Předchozí (221)  Strana:222  Další (223) |
|
|||
222
|
|||
|
|||
skou statečnosť oblékly. Háj. Oblekla sě
v rúcho sváteční. BO. Oblecte sě v brně. BO. — se. Vstaň a oblec se. Lom. Pán se teprv oblíká. Ros. O. se teple. Šp. — koho, se do čeho: clo zbroje, Har., do habitu, Er. P. 183., do maškary. D. Do kabátu, do roucha se o. Us. — co, koho, se čím. Oblec se rúchem oslavy své. Výb. II. 187. Oblaeieše sě zlatohlavem a povlakú (purpura et bysso). Luk. 16. 19. ZN. A ty jisté slúpy oblekl jest střiebrem. BO. Oblečeni kmentem stkvúcím. ZN. Oblek je vodami jako brněmi. BO. — co na koho. Ukrutenství sem na sebe oblekl. Jg. — koho za co: za kněze Šm. 2. Obléci, vz Obléhati. Obleč, i, f., oblek, oděv, der Anzug, das Kleid. Us. na Mor. D. — Svietlo v obleči jest božstvie v tielesenství. Hus. Oblečení, n., vz Obléci, das Ankleiden,
die Ankleidung. O. v řeholní roucho, Ein- kleidung, ť. Dch. — O., šaty celé na tělo, roucho, oděr, der Anzug. Má kolikeré obl. Ros. Oblečený; oblečen, a, o, angekleidet. —
čím: rouchem. Bibl. Silú jako rúchem o. Št, N. 273. Srstmi velbloudovými. ZN. Man- dle cukrem o-né. L. — v čem. Oblečena bě vsia v zlatohlavé. Rkk. 46. - v co: v roucho. Bibl. V zbroj o. V. V kněžský šat. Jg. O. v brně, v brněnu sukni. BO. — Vz Obléci. — za co: za kněze. Šm. Oblečka, y, f., košile, rubáš, das Hemd.
V., Kom. — O. na peřinu, die Zieche. Na Slov. Koll. — O., šňěrovačka, Mieder, n., das Schnürleibel der Frauenzimmer. Us. Po- ličan. — O. u koželuhů, ševců, řemenářů atd., celý kus podlouhlý kůže. Us. u Petrov. Dch. — O., obal, který po odkvetení kalich a kalichovité okvětí na plodech tvoří. Vz Kk. .56. Oblečný, oblékací, Anzieh-. O. košile.
Oblečovati, vz Obléci. Ohledovati = blednouti, bleich werden. Na Slov. Oblehací, co slouží k obléhání, Belage-
rungs-. O. stroje, děla, vojsko, Us., střílny či Batterie. Vz S. N. Obléhání, n., die Belagerung. O. měst a
pevností, jak se děje, vz S. N. V. str. 9G0. až 9G1. Po dlouhém, marném o. odtáhli od hradu; od o. ustati. Nt. Obléhati, oblíkati, oblehati; oblehnouti,
nul, ut, utí; obléci (oblehu, zastr.), oblehl, žen, žení, sich um etwas her legen; belagern, um- lagern. — koho, co : město. Kom. Za mnoho dní město oblehal. Flav. Cesty o. Flav. O. město na pět neděl pořád. V. Připravují se přijíti a obléci tvrzi. BO. O. ženskou = ob- covati s ní, beschlafen. Jg. — co komu. Veliké břemeno oblehlo mu srdce. Jg. — kde. Když oblehal okolo města. Ben. Jud. Ptactvo v lesích oblehá (obývá, hält sich auf). L. Jelen na trávníku oblehl (ležel). L. — co čím. O. město velikým vojskem, ve- likým počtem děl. Oblehnú tě nepřietelé va- lem (circumdant vallo). ZN. — co s čím. Oblehli jsú město s rozličnými dobyvadly. Br. Oblehčení, oblehčování, n., Erleichte- rung, f. Jg. Oblehčený, oblehčovaný, erleichtert. Jg. |
Oblehčitelný, erleichternd. Rus.
Oblehčiti, il, en, ení; oblehčovati, er-
leichtern. — co: vinu. Jel. Když břich ob- lehčoval (svou potřebu konal). Kn. Olej rány celí a bolesť jich ulehčuje (mírní). Št. — V. — komu co čím. Sobě práci zpíváním o. Jel. Sobě břich o. V. Ochotíš-li tento lid a oblehčíš-li slovy milostivými, budeť tobě slúžiti. BO. — komu čeho. Maličko nám břemene oblehči. BO. — se = se vyprázd- niti, sich entleeren. BO. Oblehčivý, erleichternd. Rk. '
Oblehnouti, vz Obléhati.
Oblehnutí, n. Belagerung; Beschlafung, f.
Oblehnutý, belagert; beschlafen. Us.
Oblechtati, bekitzeln. L.
Obleje, z lat. oblegia, slovou mimořádná
obročí, jež kanovníci mimo praebendy své mívali. Vz S. N. Oblek, u, m., oděv, roucho, šaty. O. místo:
obvlek, vz V. O. kněze, vz Kostel. Vz Šat. Kleid, Gewand, n. Oblekač, e, oblekáček, čka, m., der An-
zieher. D. Oblekačka, y, ť, die Anzieherin. D.
Oblékání, n., das Anziehen; das Kleid.
Kom. Oblekárna, y, f., oblekovna, das An-
kleidezimmer, die Garderobe. Us. Oblékati, vz Obléci.
Obléknouti, vz Obléci.
Oblem hltati, na Mor., vz Oble. Ganz,
ungekaut schlucken. Dlouhé syllaby přese- kávati aneb oblem požírati. Kom. Oblemky, pl., m., die Charnierbänder. Rk.
Oblemovati, einsäumen. — co: šat. —
čím: suknem, stužkou. Oblenění, n., das Trägewerden, die Träg-
heit; das Trägemachen. Jg. Obleněný, träge gemacht. Jg.
Obleněti, ěl, ění, träge werden, erschlaf-
fen. Nebo často sě to stává, že, kdyžto ne- máhá hlava, ve všěch údiech statka nenie: takež pro knězě všěcka země oblenic. Dal. 31. Ruka, která oblenie, bude poddána v robotu. BO. Obleni, adj. = zlenošelý, líný, träge. Lex.
vet. Obleniti, il, ěn, ění; obleňovati = líným
činiti, träge machen. Přední, padne-liť a ob- lení sě, možť jej zadnější předstihnouti. Št. O. se = zlenivěti. Dal. 135. Nic sě k tomu neoblenie. Smil v. 1263. — Št. — co. Co jsme kdy obleňovali = promeškali. Lom. kanc. sv. — se kde, kdy, v čem: v tvr- zech. Dal. V pokoji se o. Dal. — s inft. Ktož se vstáti obleňuje. St. skl. V tom sě obleni pracovati, ješto by věčná radosť z toho přišla jemu. Št. Oblepení, n., das Umkleiben. Us.
Oblepený; -pen, a, o, umkleibt. O. hli-
nou. Háj. Oblepiti, il, en, ení; oblípati; oblepovati,
bekleben, bekleistern, bekleiben, überklei- stern, umschmieren. — co čím: hrnec hli- nou. Vrat. Vějice lpem. Aesop. Truhlu smo- lou. Háj. — co komu. Us. Oblepšení, n., die Verbesserung. St. skl.
Oblepšený, -šen, a, o, verbessert. — čím. Vz Oblepšiti. |
||
|
|||
Předchozí (221)  Strana:222  Další (223) |