Předchozí (831)  Strana:832  Další (833) |
|
|||
832
|
|||
|
|||
pomocen p-ním. Trest. zák. Právo k po-
ukázání, vz Právo. — P., ukázání, návěští, die Weisung. D. — P., die Anzeige. P. právní. Trest. zák. Po-ukázaný; poukázán, a. o, angewiesen.
P. nač. Us. Na poukázanou. Šm. Po-ukázati, poukáži, al, án, ání; pouka-
zovati.— P., trochu ukázati, ein wenig zeigen, weisen; poučiti, zurechtweisen ; vykázati, an- weisen, überweisen. Jg. Často stačí pouhé: ukázati. Bs. — koho na co, na koho. Jeden na druhého poukazuje. Ros. Poukázal ho na nás (vykázal, poslal). Sych. — se komu. By svým se nepoukázala v Gnídě. Gníd. Představenství se poukazuje, lépe: nařizuje, přikazuje se mu, vybízí se, aby atd. Bs. — k čemu: k několika článkům, k pů- vodu. Dch. Po-ukázka, y, f., výdajní list, assignace.
Vz více v S. N. VI. 742. P. vývozní, celní, Šp. poštovní, Postanweisung. Hns. Kniha přijatých p-zek, das Annahmebuch (für Post- anweisungen). Dch. Po-ukazný, Anweis-. P. zboží. Trest. zák.
P. obchod, Anweisungsgeschäft, n. Rk. Po-ukládati, nach einander hinlegen. Bern.
Poukle = pouchle.
Po-ukliditi, il, zen, ení, bei Seite schaffen.
Vz Ukliditi. Pouklohubec, bce, m., solifuga, hmyz.
Po-ukřiviti, il, en, ení, ein wenig krüm-
men. Us. — co čím: rukou. Us. Po-ukrotiti, il, cen, cení; poukrocovati,
ein wenig besänftigen. — co, čeho: bolestí. Br. — čím: lékem. — se, sich ein wenig legen, nachlassen. Poukrotil se hněv, V.. plamen, Br.; p-la se bolesť. Jel. Po-ulehnouti, hnul a hl, utí; pouléhati,
sich ein wenig legen. — abs. Strach opět poulehl. Kom. Již všichni poulehli. Us. Po-uleknouti, kl a knul, ut, utí, etwas
schrecken. — se. Jg. Po-ulétati, nach einander davon fliegen.
Bern. Po-uleviti, il, ení, poulerovati, ein wenig
nachgeben, nachlassen. — abs. Zima poule- vila, bolesť p-la. Us. — (komu) čeho. Přísné kázně p. Sych. Bolestí mu poulevili bohové. Aesop. — kdy. Časem břímě pouleví. 0. M. 195. Po-uličný, Gassen-. P. píseň, D., žebrota,
žebrání, žerty, Reš., boj, zpěvák. Dch. Poulinka, y, f., die Pauline. — P., paul-
Hnia, rostl. Pouliti, il, en, ení; vypouliti. — co: oči,
die Augen weit öffnen, herauswälzen. Po-ulívati, poulévati, nach einander be-
giessen, löschen. Bern. Po-umenšiti, il, en, eni, etwas mindern.
— čeho. Jg. Po-umírati, nach einander hinsterben. Us.
Poumistr, a, m., šp. z něm. Baumeister,
stavitel. Po-umlknouti, knul а kl, utí, still wer-
den. Spisovatelé poumlkli. Kos. — jak. Jako z učarování poumlkli. Kos. Ol. I. 68. Poun, u, m., z něm. Baum, u soukeníků.
Nvk. Po-unáhliti se, il, ení. — v něčem, sich
ein wenig übereilen. Zlob. |
Poupě, m., ěte, n., pl. poupata; poupátko,
a, n. P., dítě maličké, Kindlein, n. V., Kom. Mé p. Us. — P., loutka, panenka dětí, die Puppe, Docke. Dítě poupaty hraje. Kom. — P., pupen, pupenec na rostlinách, z něhož květ se vyvíjí, die Blüthenknospe, Palme. Růžový keř má mnoho poupat. Us. Poupata: květní, listní, ratolestní a oka. Um. les. P. vinné skládá se z pestíku, ze 6 prášníků a čepičky (šestirohového kvítku), jež celé p., než počne zakvétati, zakrývá. Vz Čl. 312. Po-upadati, auf eine Zeit verfallen (von
vielen o. allen). — v co: v nemoc. Plk. Vz Padnouti. Poupátkový, Knospen-. P. bujnosť. Němc.
Poupěnec, nce, m. P-ci, blastoidea, druh
ostnokožců. P. americký, pentratremites flo- realis. Frč. 42. Vz Kk. 13., 33. Po-uplatiti, il, cen, ení, zum Theil be-
stechen. Šm. Po-upokojiti, il, en, ení. — co, etwas
stillen, besänftigen. V. Po-upomenouti, ul, ut, utí; poupomínati,
ein wenig mahnen. Po-uprázdniti, il, ěn, ění, pouprazdňo-
vati, leer, frei machen. — se, sich Zeit neh- men. Ros. — se k čemu. Us. Hý. Po-uprostraňovati,pouprostraniti, il, ěn,
ění, nach u. nach erweitern. Šf. Po-upustiti, il, štěn, ění; poupouštěti, ěl,
ěn, ění. — čeho proti čemu. Potřebí jest časem proti náhlému vlnobití vesla poupu- stiti. V. — co komu: statek, überlassen. Pour, a, m., hrdý člověk, ein Hochmüthi-
ger. Jg. Poura, púra, y, f., hrdost, der Hochmuth,
zast. Št. Cf. Vzpoura. Hý. Pouřiti se, hochmüthig werden, vz Poura.
zastr. Jg. Po-uročiti, il, en, ení, vz Uročiti. Ros.
Po-usedati, sich nach einander hinsetzen.
Jg- Po-uskrniti se, il, ění. ein wenig lächeln,
schmunzeln. Plk. Po-uskrovniti, il, ěn, ění; pouskrovňo-
vati, ein wenig schmälern. — komu čeho čím. Radosti tím sobě pouskrovňuji. Lom. Po-usmáti se, pousmívati se, lächeln. Vz
Smáti se. — čemu, na koho. Po-usmeknouti, knul a kl, ut, utí, schnip-
sen, stehlen. Br. Po-usměvavý, ein wenig lächelnd. Rk.
Po-usouvati. — co: stoly, nach einander
wegschieben. L. Po-uspokojiti, il, en, ení, nach einander
beruhigen, zufrieden stellen. — koho čím. Us. Poussirovati, z fr., hnáti, podporovati,
povznášeti, poussiren, treiben, schieben; be- fördern. S. N. Pousta, na Slov. pusta, y, f., pustina,
die Heide. Ráj. Po-ustati, poustanu, stal, ání. poustávati,
ein wenig aufhören. Hlas. Poustecký, muž ve vodárně nad vodáka
vyšší. Us. Dch. Vz Poustky. Poustenice, e, f., die Klausnerin. D.
Poustenický,poustevnický, Einsiedler-.
P. dům, život, klášter. V. |
||
|
|||
Předchozí (831)  Strana:832  Další (833) |