Předchozí (1200)  Strana:1201  Další (1202) |
|
|||
Nitr-um, a, n., v lučbě. Vz Šfk. Poč.
234., 251. Nitryl, das Nitryl. Sl. les, Šfk. Poč. 426.
Nitsch, vz Nič.
Niva, das Neuland. Nz. V MV. nepravá
glossa. Pa. 41. Cf. List fil. XI. 189., Mkl. Etym. 216. Drží mi mocí nivu. Půh. 1. 357. Neživí pole, ale niva. Č. Proto se hnojí, aby n. rodila. — N. = časté im. polí a luk. BPr. Nivčem = v ničem. Št. Kn. š 276 Vz
Nic. Nivčiee, zašlá ves. Arch. IV. 175, Sdl.
Hr. I. 55., 61. Niveč. V n. = vb ni vb čbto. Mkl. S.
187. Nivěna, y, f., die Flurengöttin. Dch.
Nivky, pl,, f. = pole na Vsacku. Vck.
Nivnice, Niwnitz. Rk. Sl.
Nivník. Cf. Rstp. 902., Mllr. 33.
Nivoč, e, f., das Nichts. Slov. Ssk.
Nivoče = nicka, die Nulle. Slov. Rr. Sb.
Nivočiti, il, en, ení = ničiti. N. polia
lúku. Slov. Mt. Sl. I. 52. Nivočka, y, f., die Nulle. Slov. Ssk.
Nivohojný. N. výspa, evkeífiwv. Lšk.
Lpř.: lukohojný, bohatý lukami. Nívsko, a, n, Niwsko, sam. u Pelhři-
mova. Niz, Nižice = župa polabských Srbů při
Labi. Šf. Strž. II. 621. Nizák, u, m. = krsek.
Nízce. Tak Buch člověcstvie přijem nízko
sstúpil. Št. Kn. š. 20. Nizenký, vz Nízký.
Nízko, vz Nízce.
Nízkopasý. N. dívčiny. Msn. Or. 78.
Nízkoplotý, mit niedrigem Zaum ver-
sehen. N. sad. Koll. IV. 97. Nízkorodý, von geringer Abkunft. Us.
Nízkorostlinný, niederpflänzlich.
Nízkorostlý, kleinwüchsig. N. smrky.
Us. Tč. N. mužík. Koll. III. 296. Nízkorozený; -en, a, o, vz Nízkorodý.
Lpř. Nízkosť. Podlá n. otrocká. Kká. Pokořil
se v takú n. Št. Kn. š. 20. Cf. Vysokost'. Nízkotlaký, Niederdruck-. Nízkotlaký
válec (u parního stroje vodotažného). Zpr. arch. XII. 19. Nízkovypouklý. N. práce (relief). Dk.
Nízký = nevysoký. Mkl. Etym. 216. N.
světnice, úroky, Us. Pdl., teplota, Stč. Zem. 549., bor, Osv. V. 634., ton. Zv., kurs. Kzl. 229. Z vysokej stoličky na nizenkú sedně. Sš. P. 386. Nižšímu nečiň násilí. Ezp. 726. N. = nešlechetný a p. N. mluva, Mour , po- žitek. Čch. Bs. 103. Nízo, a, n. (jen v gt.). Rastie z níza do
výsosti. Slov. Č. Čt. I. 262. Nizobéžný list. herablaufend. Nz.
Nizokrajiny, Niederlande. Šm.
Nizomluv, u, m., tapinosis, tapinoma,
T«-reťľo.<j(?, xaTtdvo)f.<.a, niedriger Ausdruck. Nz. Nizovci, vz Niz, Nižané.
Nizoví, n.; nizové krajiny, Niederlande,
Niedergrund. Rk. Nizozeman, a, m., der Niederländer. Šm.
Nizozemsko, vz Rk. Sl.
|
Nizúčký = nizoučký. Slov. VI. 265.
Nizúnečko = nizounko. Mor. Brt. D.
Nizušučký = nizoučký. Mor. Brt. (Rgl.)
Nižádný, vz Žádný. Nižané, Nizovci = polabští Srbové. Vz Šf. Strž. II. 621. Nižava, y, f. = nišaviny. Slov. Loos.
Nížbor, Nížburk, Nižmburk. Tk. IV. 324.,
Blk. Kfsk. 367., Sdl. Hr. I. 217., VI. 40., 148., Rk. Sl. Nížčiti = nížiti. Val. Vck. Niždiť, wimmern. Chlapec niždí. Las.
Brt. D. 237. Nížehohy, Nižeboch.
Nížebozi, inferi. Ks.
Nižehlav, a, m., os. jm. Tk. V. 99.
Nižej = níže. U Star. Jičína. Vhl.
Nížen. Cf. Rstp. 706.
Nížeňovitý. N. rostliny, mullineae: nížeň,
výkrojka. Vz Rstp. 706. Níže podepsaný, der Untengefertigte.
Níže pořád psaný. My níže pořád psaní.
Kn. těš. 1830. Níže psaný, vz Níže podepsaný. Us.
Nižiak, u, m. = zákrsek. Slov. Rr. Sb.,
LObz. XVII. 21. Nížina. Cf. Krč. G. 95., Mkl. Etym. 216.
— N. = inferiora. Ž. wit. 62. 10., 138. 15. Hospodin na n-ny hledí, humilia respicit. Ž. wit. 137. 6. Nížinový. N. ponebí. NA. V. od. II. 59.
Nížiti, vz Mkl. Etym. 216. — co, se.
N. hlavu. Kká., Hdk. Slunce se níží. Hřbet horstva se zpovolna níží. Us. Pdl.— od- kud. Tma náhlá s oblohy se níží. Čch. Bs. 157. — k čemu. Koleno tu nepodajné k prvnímu se níží úklonu. Čch. Bs. 152. — kde, kdy, več. Až kde jezero v temno hor v modré se dálce níží. Mcha. Když po půlnoci v zamyšlení dumné se z říše zjevů ducha povzlet níží. Osv. VI. 591. — se v čem. V ničem se nechce nížiti. Výb. I. 836. Nížka, y, f. = nízkost. N. tonů. Zv. Př.
kn. II. 1. Nížkov, Nischkau. Blk. Kfsk. 933., Sdl.
Hr. I. 137. Nižní cesta = dolní. U Vsetína. Vck. —
N. = nižší. Val. Brt. D., Vck. Nížtice, pustá ves v Pražsku. Blk. Kfsk.
1037. Nkr. = nový krejcar. Kupecky. Sd.
Nn vyslovují u ČT. jako dn: panna-
padna, Anna-Adna. Tkč. 1. -no. Březno, Lubno, Lipno, Vrbno,
Zbećno, Kopidlno atd. Vz Pal. Rdh. I.137. — Mohelno-mohelský, Rokytno-rokytenský. Bž. D. 152. 3. -no. Mistře, v uonomno kútě biech;
Tu je snědla onano baba stará. Mst. Cf. Jir. Nkr. 91. 6. No = ovšem, ano. Laš. Brt. D. 172.,
Wrch. Ale no dyť, no šak, no tož, no može. Brt. D. 174. Tímto slovcem ozývá se, na koho se volá. Francku! No! Brt. D. 174. - No — ale. Slov. Czm. 92. Nobil, gt. noběla, m. = mléko a vše, co
dělá se z něho: smetana, máslo, sýr. Laš. Tč. |
||
|
|||
Předchozí (1200)  Strana:1201  Další (1202) |