Předchozí (138)  Strana:139  Další (140) |
|
|||
139
|
|||
|
|||
Rozkejdaný; -án, a, o, nepořádné volný,
neušněrovaný. V Policku. Kšá. Vz Rozkaj- daný. Rozkejdati, vz Rozkydnouti.
Rozkejdovati, ins Dudeln bringen. Ros.
Rozkejkláti — rozkývati, in Schwung
bringen. — co: zvon. D. Rozkejvalý, zviklaný, wankend. - v čem:
u víře. D. Rozklácený; -en, a, o, chodě se klátíicí.
Us. Kf. Vz Rozklátiti. Rozklad,u, m., Zersctzung,Dekomposition,
f., das Zerlegen, Zertheilen, die Auflösung. R. nebo rozbor lučebnický, chemische Ana- lyse. Pr. chym. R. vody pomocí skoumadel. Krok. R. záhady. Marek. R. elektriny. Vz KP. II. 200. Šfk. 690., 756., Br. N. 88. Vz Rozloučení. — R., die Erörterung. K čemu těch dlouhých r-dů? Dch. — R., kladení, die Stellung. R. slov. Nz. Rozklaď, i, f., rozklad, rozložitosť, der
Raum. Mkl. B. 58. — Kat. 1841. Rozkladá, y, m. a f., kdo rád rozkládá.
Us. u Dobrušky, u Počátek. V., Zl. Rozkladací stůl, zerlegbar. Us.
Rozkladač, e, m., rozkladatel, e, m.,
der Zerleger. — R., der Erörterer, Unter- sucher. Dk. Rozkladačka, rozkladatelka y, roz-
kladatelkyně, ě, f., die Zerlegerin. Rozkládání, n., die Zerlegung. — R.,
die Erörterung, Erklärung. Ukázal řečí a ně- jakým r-ním královsťvie, bohatstvio jich a co přísluší k nim. Hus. II. 92. — R. čili roz- tahování samohlásek záleží v tom, že dlouhé samohlásky ó, ú, ý a í rozpouštěny jsou ve dvojhlásky uo (= ů), on (= ú), ej. Vz ó, ú, ý, í. Bž. 25. Rozkládaný; -án, a, o, zerlegt; erklärt,
erörtert. Rozkládati, vz Rozložiti.
Rozkladení, n., die Zerlegung. Us.
Rozkladený; -en, a, o, zerlegt. Jg.
Rozkladitosť, i, f., die Ausgebreitetheit.
R. stromů, rohů. Aesop. Rozkladitý — rozložený, široký, ausge-
breitet. — R. lípa, Zlob., vinný kmen, Br., kmen (lidský). Šf. II. 3. Oliva r. na poli (spe- ciosa). BO. R. list, ausgespreizt. Nz. Rozkladný, zerlegbar; zerlegend, analy-
tisch. R. úkon početní, vzorec. Stč. Alg. 12., 123. Rozklamrovati, aufklammern. Ros. —
co. Rozklaný; rozklán, a, o — rozštípený,
gespalten. Rostl. Rozklapati — klapaje roztlouci, zerklap-
pérn. Ros. Rozklasiti se, in Aehren aufschiessen.
Žito se r-lo. Na Ostrav. Tč. Rozklásti, vz Rozložiti.
Rozkláti, rozkoli, kůleš, al, án, ání; roz-
kálati, rozeklávati = rozštípnouti, zerspalten, entzwei spalten, aufhauen, zerkeilen, zer- stechen. — co čím: dřevo klínem. Reš. — koho v čem: v seči. Mus. Rozklátiti, il, cen, ení; rozklacovati, roz-
klátívati, rozklacovávati, klácením rozviklati, ins Schaukeln, in Schwung bringen. Us. — co. R. něco varechou, zerrühren. Na Ostrav. |
Tě. — co čím: velikým namáháním zvon
r. Us. Strom třesením r. — se k čemu: k tanci. Us. Sotva ho rozklátil k veselosti. Ros. Rozklaviti, il, en, ení, die Starrheit be-
nehmen. Slov. Plk. Rozklečeti, el, ení; rozkleknouti, zer-
knieen. — co. Ros. — se kde: r-kli se po kostele. Us. Tč. Rozklejiti, il, en, ení, rozklížiti, aufkleben,
von einander leimen, trennen. — se čím. Vlhkem se všecko r-lo, ging aus dem Leim. Us. na Ostrav. Tč. Rozklekotati, rozklektati, zerschweppern.
— co: vejce = roztlouci a rozmíchati. Ros.
Rozkleniti, il, ěn, ění, rozevříti, aus- spreitzen. Slov. — co: ruce. Baiz. R. zá-
vorky, die Klammern öffnen. Rozklenouti, ul, ut, utí, breit auswölben,
zu wölben anfangen. Dch. —- co kde: nad čím, vůkol něčeho. Us. Duha se nad námi r-la. Us. Hý. Ať se nad ni s nebes bání duha bláhy rozklene. Sš. Srn. bs. 232. Rozklenutý; -ut, a, o, breit gewölbt;
angefangen gewölbt zu werden. Rozklepati; rozklepnouti, pnul a pl, ut,
utí, rozklepovati, rozklepávati, zerklopfen. — co čím, kde: ořech kladivem, oheň kře- menem, na křemenu. Na Ostrav. Tč. — R., klepaje ploské činiti, breit klopfen. — co čím: kladivem. . Rozklesák, u, m., druh raných zemčat.
Ús. Jg. Rozkleslý — rozložitý. R. strom. Us.
u Rychn. Rozklesuouti, snul a sl, utí = rozčes-
nouti se, zerfallen. Koubl. Rozkleštiti, il, ěn, ění, aus einander thun.
— co. Hodíš li co komu, ženská rozkleští
klín (aby to do něho chytila), mužský ho skleští. Us. na Ostrav. Tč. Rozklevetati, klevetám a kleveci, aus-
posaunen. D. - co kde. Rozklíceti se, el, ení — rozkulhati se,
ins Hinken kommen. Než on se r-cí (roze- jde), mine chvíle. Ros. Rozkliditi, il, zen, ení; rozklizovati =
rozsouditi, rozděliti, spokojiti, entscheiden. — co. Dal. k. 101. 1 vskočí mezi to ho-
spodář a r-dí je. NB. Tč. R. svár. Výb. I. 379. — R., roztáhnouti, ausbreiten. — co. Rozklidiv svoje ruce, jakoby nás chtěl při- tuliti. Ms. 12 hod. umuč. Rozklíniti, vz Rozklinovati.
Rozklinkati, ins Klingeu bringen. — se,
ins Klingen gerathen (o zvonci), Jg.; roz- pili se, ins Klingeln, Trinken kommen. Ros. Rozklinouti, vz Rozklouti.
Rozklinovati, Minováním roztlouci, aus-
einander keilen. — co. Ros. — R., erörtern. i Hanka. Rozklíti, vz Rozklouti.
Rozklížiti, il, en, ení; rozklizovati, ent-
leimen. — co, se. Housle se rozklížily, gingen aus dem Leim. Us. Vz Rozklejiti. Rozklofati, vz Rozklouti.
Rozklokočiti, il, en, ení, zum Sieden
bringen. Slov. Rozkloktati — rozmoutiti, zerquirlen. Us.
— co čím.
|
||
|
|||
Předchozí (138)  Strana:139  Další (140) |