Předchozí (142)  Strana:143  Další (144) |
|
|||
143
|
|||
|
|||
Rozkrčiti, il, en, ení, ausstrecken. L.
Rozkřečati se = rozkročiti se. Co sas
tak rozkřečáł (praví se tomu, kdo se nemá k odchodu)? Na mor. Zlínsku Brt. Cf. Roz- kročiti se. Rozkřehnouti, hnul a hl, utí, rozmraziti
se, aufthauen. Ros. Rozkřesati, křesáni a křeši; rozkřísnouti,
rozkřesávati, rozkřesovati, Feuer an-, auf- schlagen, machen. V. — co: kamení, Br., oheň. Kom. — co čím: oheň ocílkou. — komu. Ocelku v ruce vzal, ohňa si r-sal. Sš. P. 794. Rozkřičeti, el, en, ení; rozkřičívati; roz-
křikovati; rozkřiknouti, kl, utí = křikem od- děliti, durchs Schreien aus einander bringen; rozhlásiti, roznésti, aus-, ver-, beschreien, ins Geschrei bringen, verrufen, in üblen Rut bringen ; se = do křik« se dáti, ins Geschrei kommen; křiče se roztrhnouti, sich zer- schreien. Jg. — co, koho. Rozkřikl je, když se práti počínali. Us. On to rozkřičel (roz- hlásil). Ros. — co komu. Hrdlo si r. Ros. — koho za co: za zloděje. Th. — koho
kde. Rozkřičel ho po městě, D., po všem světě. V. — koho proč: pro nepodařené rokování. Sych. — se na koho. Dch. Rozkřídlanka, y, f., ocypterus, hmyz
dvojkřídlý. Krok. Rozkřídlenosť, i, f, die Flugweite. Us.
Dch. Rozkřídliti, il, en, ení; rozkřidlovati =—
(křídla) roztáhnouti, ausbreiten, ausspannen (die Flügel). — co, koho: ptáka. Ros., plachty. D. Až jsmy r-li rucě naši; R-la le- torosti své. Žák. 79. 12. — co kam: ruce na měsíc. Příkl. z krou. — se nad kým. Černá noc se nad námi rozkřídlila. Koll. Rozkřik, u, m., der Aufschrei. Dch. —
R., reklama. Us. Sml. Rozkřiknouti, vz Rozkřičeti.
Rozkřiknutí, n., vz Rozkřičeti.
Rozkřiknutý; -ut, a, o, vz Rozkřičeti.
Rozkřikovali, vz Rozkřičeti.
Rozkřísiti, il, en, ení, Feuer machen, an-
schlagen. — co: oheň. Us. — co čím. Rad. zv. Rozkřitý strom, ausgebreitet. Us.
Rozkřižovati = roztáhnouti, ausstrecken.
— co: ruce. Us.
Rozkrkati, ins Grolzen bringen; se, ins
Grolzen kommen. Ros. Rozkrkavčiti, il, en, ení, ver-, zerpfu-
schen. — co. Ros. Rozkročený; -en, a, o, gespreizt, grät-
schend. Ros. Rozkročiti, il, čen, čeni; rozkročovati, roz-
pracovati. — co: nohy, die Füsse aus ein- ander strecken. Us. — se, grätschen, weit; schreiten, die Füsse ausspreizen. Vz Roz- křečati se. Rozkročník, u, m., pupkovec, herba in-
guinalis, rostl. Rozkrojek, jku, m., die Spalte, der Schnitt,
R. ovoce. Dch. Rozkrojiti, il, en, ení; rozkrájeti, el, en,
ení; rozkrojovati, rozkrajovati, entzwei-, zer-, verschneiden. V. — co: chléb, maso, hus, prase, plátno, sukno, Ros., pečeni. D. — co (kde) čím : pečeni nožem. Sych. R-jil u bocě železnými vrtadly. Bj. — co za co. Také |
ten Jorgl jeden postav sukna za penieze
jest rozkrájel. Pč. 15. — co jak. R. něco na poly. Sš. P. 485. R. jablíčko v polovičko. Er. P. 471. Rozkrojovač, e, m., der Zerschneider.
Bern. Rozkrojovadlo, a, n., Tranchirbesteck,
n., Šm. Rozkrojovák, u, m., das Tranchirmesser.
Rk. Rozkrojovati, vz Rozkrojiti.
Rozkrok, u, m., rozkroky, pl., lůno, čásť'
těla, kde se nohy rozcházejí, die Dünnung. V. Byla mu voda po rozkroky. Ros. Žádosť od srdce až do r-kuov velmi široce panuje. Jel. — R., část kalhot, kde nohavice se schá- zejí, Schritt, m. Kalhoty v r-ku roztrhané. Us. Rozkropiti, il, en, ení; rozkropovati, roz-
plískati, ver-, zerspritzen. — co čím: vodu kropáčem. Proudnou silu r. meči. Hdk. Lum. V. 241. - po kom: po lidech. — co kam: vodu na dobytek. Boč. Rozkrouceně, verdreht. Šilhán r. hledí.
Kom. J. 283. Rozkroucení, n., das Voneinanderdrehen.
Rozkroucený; -en, a, o, von einander
gedreht. R. provaz. Rozkroutiti, til, cen, cení; rozkrucovati,
von einander drehen, auf-, zerdrehen. — co čím: provaz rukou. Us. Rozkřovatěti, ěl, ění, staudig werden.
Bern. Rozkrušiti, il, en, ení = rozhrušiti, zer-
malmen, zerstücken, zerreiben. Bern., Č. — co čím. Rozkrut, u, rozkrutek, tku, m., něco
rozkrouceného, etwas Aufgedrehtes, na př. rozkroncená niť. Us. Rozkruží, n., die Zirkelweite. Šp.
Rozkrváceti, el, en, ení, blutig machen.
Rozkrvavěti, ěl, ění = rozkrváceti. Plk.
Rozkrvaviti, il, en, ení, blutig schlagen
o. machen. L. Rozkryti, vz Krýti; rozkrývati, hie u. da
verstecken. — co: střechu, aufdecken. Us. — co, se kde: vojsko v lese. V., po lese. Háj. R. se na rozličných místech, Trip. R-li se po novém městě po přiezni. Let. 120. — se před kým. Kom. — se kam kdy: do houní se rozkryli v čas bouře. Hlas. Rozkryti, n., die Versteckung. Us.
Rozkrytý; -yt, a, o, hie u. da versteckt.
Us. Rozkublati = rozrýti, zerwühlen. - co :
všecko. Us. Ptr. Rozkudliti, il, en, ení. rozkudlati =
zmuchlati, rozdrchati, zottig machen, zer- zausen. — co komu: vlasy. Plk. Psi lišce kožíšek rozkudlali. Rozkuchač, rozkuchavač, e, m., der
Zergliederer. Vus. Rozkuchařiti, il, en, ení — rozundati,
prokramařiti, verthun. — co. On by vše rozkuchařil. Us. Rozkuchárna, y, f. — pitevna. Plk.
Rozkuchati, rozkuchávati, ausweiden,
auf-, zerschneiden, zergliedern. —co: rybu. Bj. — co jak: bez lítosti. Lom. — co čím kde: zvěř nožem v kuchyni na stole. |
||
|
|||
Předchozí (142)  Strana:143  Další (144) |