Předchozí (334)  Strana:335  Další (336) |
|
|||
335
|
|||
|
|||
Lom. O. města = val, zákop. Reš. Za ohradou
města. Kom. Ohradou město opatřiti. D. Ohrady dělati. V. Přední o. D. O. kamenná. BO. O. lapací, jatka, der Fanggarten, kus lesa ohrazený, do kterého se divoké svině a lišky lapají, když skrz padáky (Fallthüren) v plotě n. ohradě jdou na vnadu. Šp. — O. — obvod, der Umfang. Město v ohradě své
veliké. V. — O., ohrazené místo z jakého koli úmyslu, das Gehäge, Geschräge, einge- zäunter Ort. O. ovčí (stavadlo), na králíky, D., slepičí, Zlob., k sedání (Turnierplatz), dřevařská (Dch.) nebo na dříví. V ohradě dříví míti. Ml. Vejde-li kdo do ohrady chrá- mové (septum templi), zabijtež jej. Bj. — O., čím se kdo brániti a chrániti může, obrana, der Schutz. Práva jsou za ohradu (ohradou) ctnosti. D. Obec jest každého ohrada, kdož ji tupí, minulať jej rada. Dal. — O., omluva, obrana, die Schutzrede, Verteidigung, Ver- wahrung, f., Vorbehalt, m. Osobám váženým bez vší ohrady a výminky věřeno bývá. Bart. Proto že řečníci horničí pře vedú a někte- rakú o-dú zřejmě ukazují. A to osvědčení neb ta o. jestiť taková. CJB. 401. Aby se mohli opatrovati jakýmikoli ohradami a osvědčováním a tak, jakžby nejlépe se ohra- žovati uměli. Pr. hor. Omluva n. ohrada slušná spisovatele knížky strany historií. Lom. Po- něvadž žalobce již dávno svými ohradil se ohradami, a abychom i my své obrany opa- trněji zřídili. Pr. hor. Klášter se vrátil s tou ohradou (= výmínkou), že . . . Act. Ferd. — O., lovecký zámek v Hluboké. Vz S. N. — O., něm. Ohrad, ves a) v Opavsku, b) u Ko- lína, něm. Schönweid, c) v Smíchovsku. PL. — O., jm. polí na mnohých místech morav-
ských. Kda. Ohrádek, vz Ohrad.
Ohradí, n., das Glacis (einer Stadt). Rk.
Ohraditi, il, zen, ení (-žen, -žení, vz Gb.
III. 100.); ohrázeti, ohrazovati (ohražovati) = vůkol hraditi, obehnati, umschränken, umge- ben, umgränzen, einfangen, umringen, verwah- ren ; obmeziti, bezirken, begränzen; upevniti, ver-, umschanzen; brániti, verwahren, sicher- stellen, vertheidigen; o. se = obmeziti se, sich einschränken; upevniti se, sich befestigen, verwahren; odpověděti, osvědčovati, omlou- vati se, sich sicherstellen, verwahren. Jg. — co : zahradu, dům, město (oplotiti, hradbou upevniti), Jg., poctivosť něčí (brániti). Br., svou česť. Boč. exc. 1507. Pahorci je ohrazují. BO. O. právo (brániti), Výb. I. 613.; o. právo i. e. všecky právní prostředky a pomoci vy- míniti, kteréž k nějaké při náležejí. Bdl. Vz Gl. 196., Kn. dr. 138. — co, se čím: za- hradu plotem, V., něco koly n. kolím, Jg., zdí, Dal. 54., V., město náspem, D., moc něčí jistými mezemi, V., někoho řády, Kom., město mocí, právy, svobodami, zmužilostí obyva- telův atd. o. V. Ohradil se toliko českými knihami. Berg. Náležitými hradbami a náspy ohradil se. Skl. 103. Zb. O. se listem (od- pověděti). Pr. Zřízením zemským ohraditi, aby se to nestávalo. Kom. — se čím od koho. Soused chce-li se od souseda plotem o. Er. — co, se proti komu (čím). Vojsko hradbami proti nepříteli o. Us. Sebe proti jedu o. (chrániti), D., proti obvinění. Ml. Opa- |
trností proti lstivým se o. Rad. zvíř. Své
právo proti snesení rady městské. Ml. Se mocí proti někomu o. Troj. Proti ústrkóm pokušitele bedlivostí se ohraždovali. Roterod. Otčen. — J. tr. — co komu: sobě právo o. (chrániti). Všehr. — čím čeho. Brannou rukou ohrázeti práv svých. Č. — co, koho, se před kým, před čím (čím). Pobožná srdce před bludným mudrováním o. Kom. Tělo před zlou nákazou o. Kom. Stráží an- dělů před zlými nehodami někoho o. Kom. Mládež před nákazami světa o. Kom. — Br., J. tr. — se komu v čem (odpověděti, osvědčovati, sich verwahren). Ze on po- volení svého k tomu nedává, nýbrž v tom se časně ohrazuje, že se svým vším rodem v svobodě státi a zůstati chce. V. Ohraditý, schanzartig. Dch.
Ohrádka, y, f. Bez ohrádky mluviti (bez
obalu, svobodně). Vz Mluvení. C. Není po- třebí žádné ohrádky. Šm. — Ostatně vz Ohrada. Ohradně. Povinen ho ochrániti a vý-
mluvna učiniti jakž nejohradněji může (mit möglichster Verwahrung), Dekr. jedn. br. 1617. Ohradní, ohradný, k ohradě sloužící,
ohrazený, Schutz-, Vertheidigungs-, Wehr-. Schanz-. O. koš, řeč, Jg., stav, D., slova, Ctib., psaní, Pr. měst., pilíř, der Sicherheits- pfeiler, zeď, die Begränzungsmauer. Bc. O. list, kterým věřitel dlužníkům oznamoval, že je a jejich jmění kdekoli zajme, die Ver- wahrung. Tímto psaním o-dním odpovídám, že toho na vás stavním právem dobývati a statky vaše stavovati budu dotud, dokudž summy svrchupsané úplně nezaplatíte. 1615. Gl. 196. O. město. BO. Ohradnice, e, f. = meze, die Gränze. Gl.
Okudž mají ty meze aneb o. Kn. dr. 60. Ohraničiti, il, en, ení; ohraničovati, —
co čím proti komu, umgränzen. Ohraniti, il, ěn, ění; ohraňovati = na
hrany osekati, zimmern. — co: klády, Us., trámy, Ros., kmen. Um. les. — co čím k čemu: klády sekerou k stavění. Ohranouti, nul, ut, utí = uraziti, an-
stossen. — koho čím: nehezkými slovy. — O. = uhranouti, D., Us. Ohřasnút sa čeho i čemu = uleknouti
se. Na mor. Zlínsku. Brt. Ohráti, ohraji, vz Hráti. — co: piano.
Já bych tě ohral = sklidil. Us. u Přer. Kd. U Olom. Kd. Ohřáti, ohříti, ohřeji, ohřál a ohříl, řat
n. řit, řet, en, án, ohřatí, etí, ení, ání; ohří- vati, ohřivávati, wärmen, er-, über-, auf- wärmen. V., Ros., Reš. — co. Jídlo studené ohříti, vodu. Us. — z čeho. Ohřien jest z vlny mých ovec. BO. — co, se kde: ruce u kamen, Jg., u ohně. Rk. Ani se neohřeje u nás (pospíchá). Ros. Ani sa len neohreje u nás. Mt. S. O. vodu v hrnci. Us. O. ruce za ňadry (lenivým býti). V. O. něco na ohni, na ohništi, při mírném ohni. Rk. — co komu: sobě nohy. Jg. — se komu kde. Ohřála se mu hůlka v rukou (= byv v úřadě při- vykl darům a ctěnu býti). Mus. Ohrazditi, zastr., vz Ohraditi.
Ohrazení, ohrazení, n., z ohraditi. Vz
Gb. Hl. 100., die Ver-, Be-, Umzäunung, Be-, |
||
|
|||
Předchozí (334)  Strana:335  Další (336) |