Předchozí (15)  Strana:16  Další (17) |
|
|||
16
|
|||
|
|||
Dávivý = k dávení. D. vinný kámen,
Brechweinstein, m. Mj. 48. Davizvěř, e, m., psí jm., der Wildwürger.
Šm. Dávka = daň, Giebigkeit, f. Brt. D. 206.,
J. tr. D. naturální, peněžitá, Mus. 1880. 526., v hotovosti, vedlejší, Nebenleistung, lesní, Forstgabe, steliva, Streuabgabe, f. Sl. les. D. u Římanů a Řeků. Vz Vlšk. 289., 291. — D., die Portion, Dosis. Lékař dal ne- mocnému dávku léku. Us. On svou dávku už vypil. Us. Cf. Slov. zdrav. Ďavkati = havkati, bellen. Slov. Hdž.
Šlb. 22. Slabě: davkati, tence: stékati, silně: brechati. Zátur. Pes ďavká, havká, brechá. Hdž. Šlb. 34. Dávkovati = dávky platiti. Slov. Nic
nedávkuje, len sbierá. Phld. III. 353. Davle, pl., městečko u Mníška. Vz S. N.,
Blk. Kfsk. CXL1X. Davlice, míst. jm. Tk. 1. 218.. 435., IV.
172. Dávlivec, vce, m. = dávivec. Slov. Bern.
Dávlivosť, i, f. = dávivosť. Slov. Bern.
Dávlivý = dávivý. Slov. Bern., Loos.
Davmo, haufenweise. Ssk.
Davue, nědavne, davnější = dávno. Laš.
Brt. D. 171. Davní kosť. Vz Návní.
Davnica, e, f. = davice. Ssk.
Dávno. Není tomu tak příliš dávno, Us.
Dch. Jest nám d. (jsme staří). Us. Vk. Ty's d. hloupý, chytrý (velmi). Us. Brnt., Mtc. 1878. 31., Brt. D. 206. Pro domácnosť d. dobrý kabát, gut genug. Kos., Mour. Tento bieše obyčej za starého dávna. BO. D. před tím. Pass. 14. stol. D. řiekají: Mi- lostiť jest prstem neukázati. Št. Kn. š. 42. Nebyl jsem tam dávno, za to si tam dlouho pobudu (v první větě míní se čas od po- bytu uplynulý, ve druhé délka pobytu). Brt. S. 3. v. 21. Dávnodávný, langvergangen. Dch.
Dávnochvalný, altbeiühmt, Šm.
Dávnoletý, langjährig. D. záští, Němc,
člen spolku. Mus. 1880. 375. Dávnopis, u, m., die Archäologie. Šm.,
Loos. Dávnopisný, archäologisch. Šm., Loos.
Dávnosť. Což komu od d-sti příslušelo.
1464. 1). pravdě za svědka. Č. M. 62. Dávnověk, u, m. = dávnověkosť. Šedý
d. ZČ. I. 4. Dávnozhaslý, längsterloschen. Šm., Loos.
Dávnozvěr, a, m., das Palaiotherion. Šm.,
Loos. Dávný. Mkl. Etym. 39. D. podání, die
Tradition, věc, Dch., věk, Mour., obyčej. Št. lvu. š. 164. Na dávné časy (seit langer Zeit) jsem tolik nejedla. Us. Vk. Bylo třa povědzěc, dzěvucho davnejši, bych sobě hledal dzévuchy švarnějši. Sš P. 371. Jest Korintus město dávNé. Alx. Již Nejsa jeho podruh dobře dávný čas; On jest můj d. hněvník; Od d. času. NB. Tč. 4., 150., 168. Jsú tomu d. chvíle na 20 let nebo více. NB. Tč. 209. Ač má i mnoho šeředných i dávných hřiechóv. Št. Kn. š. 17. Davor, a, m. = Mars. Slov. Syt. Tab. 43.
Davyn, u, m., nerost. Bř. N. 179. |
Dazajsta = dozajista, jistě. Slov. Ht.
Sl. ml. 164. Dazdati se = nadíti se. Slov. Potěší ťa
pan Boh, nenazdáš sa odkál. Sl. ps. 9. Dazule = brouk z rodu tesaříkův. D.,
astynomus, der Zimmermann. D. domácí, a. aedilis, jedlová, a. atomarius, šedá, a. griseus. Kk. Br. 348., Schd. II. 510., Šiř. II. 60., Brm. IV. 196. Dažbog. syn Svarohův (= slunce jest
syn nebe;. Vz Sbtk. Výkl. 46. Prajný v zlato- hojnej Kremnici. D. Hol. 185. Cf. List. filol. VII. 335. Dážď, dáždik, dáždíček. Mkl. Etym. 39.
Cf. Dášď. Slov. Dážďu nohy visia (hnedlé bude pršeti). Rr. Sb. Netreba kepeň predo- šlému dážďu. Mt. S. I. 101. D. prší, len tak leje se; Umočil ma dáždik na hoře; Dáždik počal mrholiti. Sl. ps. 69., 217., 336. Od Lučenca dážď idě, už moj milý nepríde; Až bych sa ja dažďa bála, do kríčka bych ne- stávala; Prší dážď, prší dážď, bude velká leja, pozri si, šuhajko, do ma milej dvora; Bez daždíčka vädne kvet, bez Janíčka pustý svet; Dosť bolo i dažďa i velikej plušti, ale som nemohla od velkej lúbosti (rásť). Sl. spv. 13., 57., 114., 135 , 205. V dáždi, v plušti na ulici kura piští, kura kričí; Po doline dážď prší, muoj milý má mrcha klobúk ; keď ho stretneš, rozdrap mu ho, nach naňho dážď neprší; Prši dážď, bude v noci klzko, čo já dbám, mám frajerku blízko; Na holi, na holi, daždíček mrholí, kdože naše ovce v košiari podojí? Koll. Zp. I. 9., 64., 161., 329. Dážditi, il, ění = pršeti. Slov. Němc. IV.
328. Dáždivý = deštivý. Nastal d. čas. Slov.
Phld. III. 1. 12. Dáždnik, a, m. Zeus D. = Jupiter Plu-
vius. Slov. Dbš. Uv. 13.-14. — D., a, m. = dášdník. Slov. Ssk. Dážďomer = dešťoměr. Slov. Ssk.
Dážďovica, e, f. = dášdovica. Slov. Ssk.
Dážďovka = dešťovka. Slov. Ssk.
Dážďovnica, e, f. = rorýs. Slov. Němc.
IV. 421. — D., der Regenschwamm. Slov.
Ssk. Dáždovník, a, m. = dešťovka, der Regen-
wurm. Slov. Hdž. Šlb. 85. — D., pták, der Regenpfeifer. Zátur. Dážďový = dešťový. Veľké d. kvapky pa-
dají na soschnutú pôdu. Slov. Phld. 111. 1/12. Daže = aby, kéž, nechť, bodej. D. teba
Parom trestal. Sb. sl. ps. I. 115. Dba. Z toho jemu děkuji, že má na mě
tbu. Živ. otc. 53. a. Dbal, u, m. = zvariak. Slov. Ssk.
Dbalivý. Hluší, jenž sú byli na slovo
božie netbalivi, již ho mile poslúchají. Hus II. 16. Dbalý čeho: poměrů spravedlivých. Msn.
Or. 156. Buďte dbali svých povinností. Brt. S. 3 vyd. 48. Cf. Dbáti. Dbánek, nku, m. = džbánek. Slov. Phld.
V. 66.
Dbání, n., das Achten, Sorgen. Vz Dbáti.
Dbanka, y, f. = dbenka. Slov. Rr. Sb.
Krev sa mu búrila, jako keď mlieko v dbanke mútia. Phld. IV. 341. |
||
|
|||
Předchozí (15)  Strana:16  Další (17) |