Předchozí (1102)  Strana:1103  Další (1104) |
|
|||
1089
|
|||
|
|||
Buchnátovať, puffen, schlagen (auf den
Rücken). Slov. Ssk. Buchník, u, m. = bochník. Slov. Rr. Sb.
Buchnúť = bouchnouti. Cf. Buchati.
Buchot. Veľký stal se buchot. Hol. 47.
Buchotati = tlouci. Srdénko buchoce.
Sš. P. 228. Buchoun, u, m. = dělo, eine Kanone.
Šm. Buchov, a, m., Buchow, ves u Benešova,
samota u Votic, vz Blk. Kfsk. 853. Zbynek z B-va. Pal. Děj. III. 2. 64., Tk. Ž. 220, Sdl. Hrd. I. 252., H. 73., 160. — B. = Pso- chov. Cf. Tk. IV. 723. Buchová, é. f., ves v Táborsku. Vz Blk.
Kfsk. 238. Buchovka, y, f., der Buchfink Posp.
Buchta francouzská, bavorská, saská, če-
ská, třená, s mákem, s mandlemi a hrozin- kami, buchtičky s krémem, s jablky, se smetanou, na páře pečené, s raky atd. Hnsg. B. nadívaná, balenka, flache, gefüllte B. Šp. Cf. Očepák, makovák, palečník, buchtanda. Neumí ani buchty zadělávat; Já radši půjdu, kde sem bévala, kde sem jídala buchty s trnkama. Sš. P. 677., 682. Na buchtách by ho dostal až do Prahy (rád je jí a za nimi by šel i do Prahy, daleko). Us. Zb. Skůro bych vám po buchtě dal. Dh. 24. Je jich jako horkých buchtiček (mnoho). U Li- tomšl. Bda. Sedí tu jako b., ani nepromluví. Dch. V peci buchty, v peci buchty (napo- dobení mlácení ve čtvernici). Na Zlínsku. Brt. — B. = cihla vepřovice, žmach (nepá- lená, jen sušená). Us. — Buchtička = ženský stydký úd. U Nepoměřic. Rč. — Buchtička = nezkušená slečinka, slečna z ústavu. Šml. Ta b. všemu věří. Semr. — B., y, m.. os. jm. Buchtanda, y, f. = veliká buchta, někdy
i celý pekáč vyplňující, z mouky méně bílé, obyč. z pobělky. Na Zbirožsku. Lg., Šp., Rgl. Buchtář, e, m., der Buchtenesser, -macher.
Šp. Buchtařka, y, f., die Buchtenesserin,
-macherin. Šp. Buchťata, pl-, n. = škubánky. U Písku.
Šg. Buchtely, ves u Nepomuk.
Buchtička, y, f. = malá buchta. Šm.
Buchtičkový kožich = bílý s černou
beránčinou u krku a rukou a s černobílou kožešinovou lemůvkou do kola, které se říká buchtičky. V Podluží na Mor. Brt. Buchtík, a, m., os. jm.
Buchtovati = buchnátovaf. Slov. Ssk.
Buchtový, Buchten-. B. těsto. — B. Ten
je Buchtový (rád jí buchty). Us. Kšá. Buchvastač, e, m., ßovyaiog (velepyšný,
vychloubač. Lpř.). Lšk. Buchýr, u, m. = puchýř. Slov. Ssk.
Buj, e, f., die Uippigkeit. Slov. Ssk.
Bujáček, čka, m. = býček. Slov. let. III.
80. Bujačí, Stier-. Bern.
Bujačina, y, f. = durman obecný, datura
stramonium. rostl. Rr. Sb., Let. Mt. S. X. 1. 47., VIII. 1. 20. — B. zove se v Tren- čansku veľké ligotavé tmavozelené lisťá |
jasienky (colchicum autumnale, ocún), ktoré
včasne z jari ukazuje se na lúkach. Rr. Sb. Vz Bujačka. — B., das Stierfleisch. Cf. Buják. Slov. Ssk. Bujačka, y, f. = bujačina, durman obecný,
datura stramonium, der Stechapfel. Vz Rstp. 1132. Bujačník, u, m. = ocún. Vz Bujačina.
Slov. Hdž. Čít. 142. Buják = býk. Mkl. Etym. 24. Slov. Něm.
VII. 40. Vz Bochníčka. Také na jihových. Mor. Brt. Vz Býk. Mám já múdrú ženu, mám já mudráka! dy šla krávy dojít, sedla pod bujáka. Sš. P. 679. — B., os. jm. Vck. Bujákovo vejce = bujačník, ocún. Vz
Bujačina. Bujana, y, f. = kráva červená (babušistá).
Val. Vck.; kráva bujná, silná, s lalokem pod krkem. Kld. I. 16. Bujanovice, míst. jm. Sdl. Hrd. III. 279.
Bujar, a, m. = bujarý hoch, ein munterer
Junge. Na Slov. Ssk. Bujař, e, m. Úpad králov, kniežat, cie-
sařov, mudrcov, starých, mladých, bujařov i žen. Tkadl. II. 96. Vz Bujar. Bujaře, lebhaft, frisch. B. ryčeti. Šml.
Bujařenství, n., muthige, lebhafte Kraft.
Šm. Bujařiti, il, ení, Lebensfrische entwickeln.
Bujarosť, i, f. = jará síla, zmužilosť.
Bóh ti b. da u vsie údy. Rkk. 31. B. šlechti- cká. Sdl. Hrd. II. 56., 57. Bujarý smích. Osv. V. 638. Vůl svým
bujarým hněvem budí bázeň. Koli. St. 24. Bujati = bujeti. Mor. a Slez. Vz Bujeti.
— kde. Dobře je ti tudy, sestřičko, při matičce bujač. Sš. P. 485. — proč. Proč bych bujal? Št. Kn. š. 130. Bujdoš, e, m. = rozpustilec. Slov. Stal
sa tulákom a b-šom. Zátur. Nápr. 22. Bujdošstvo, a, n. = rozpustilstvo. Slov.
Ta nevinná veselosť obrátila sa už u mnohých na neviazané b. Zátur. Priat. I. 1. Bujení, n., das Uippigwerden, Wuchern.
Dch. Vz Bujeti. Bujenství. Výb. I. 368.
Bujesily, dle Dolany, ves u Kralovic.
Tk. 1. 87., Tk. III. 130. Bujeti, strb. bujati (posud ve Slez. a na
Mor). Cf. Mkl. Etym. 23. O časování cf. Gb. v Listech filolog. 1884. 441. — abs. Ta trava bujá (bujně roste); Ten oheň nebujá (slabo hoří). Val. Brt. D. 202. Kacieři b. nesměli. Pass. 389. Aby tělo nebujelo. Št. Ř. 57. b. — kde. Dobře je ti tudy při matičce bujać. Sš. P. 485. Menšieť zlé b. v světě než v klášteře. Št. Uč. 77. a. Na světě. Št. Ř. 123. b. — odkud. Mám na týdeň do roboty enem v měchu páru kob- zolí, z těch němôžu bujať. Slez. Šd. Laš. Brt. D. 202. — čím: múdrostí. Troj. 141. b. — jak. Divoce, na piano b. Vlč. — kde jak. Že vás Buoh nechá zde na světě b. po vaší vóli bez pomsty. Št. Kn. š. 137. v čem. U veliké cti b. Št Ř. 70. a. Aby (tielo) v hřieše nebujelo. Št. Ř. 173. b. — kam: do výšky, emporwuchern. Dch. — proč. Proč bych bujal, ano tito zákonníci jsú tak pokorni? Št. N. 130. 358
|
||
|
|||
Předchozí (1102)  Strana:1103  Další (1104) |