Předchozí (367)  Strana:368  Další (369) |
|
|||
368
|
|||
|
|||
Hříbany, dle Dolany, Řibin, ves u Ča-
stalovic. Arch. V. 550., Sdl. Hr. II. 169., 171. Hřibař, e, m. = kdo sbírá hřiby. Us.
Hříbati = štibrati. — co. Zajíc hřibe
zelí. Mor. Brt. D. 216. Hříbátko, a, n., vz Hříbě.
Hříbčinec, nce, m., Trübenz, ves u Un-
čova. D. ol. I. 1088. Hříbě, equus caballus pullus, das Fohlen.
Sl. les. Cf. Mkl. Etym. 410. — Půh. II. 34. Poví mu, po čem jsou hříbata v Chrudimi. Ehr. H-ta z klisen odkazovati se mohou. Cor. jur. Jir. IV. 3. 2. str. 415. — H. = dřevěný střevíc, dřevák, der Holzschuh. U Skuhrova. Sem. Hříběcí, ves u Batelova. Sdl. Hr. IV.
370. — H. Hory u Střílek na Mor. Km., Půh. I. 43., S. N. III., V. 457. — H. zuby (mléčné). NA. IV. 96. Hříbečnice, e, f., der Wartenberg in
Böhm. Šm. Hříbečný, ěbo, m., Neuthiergarten, dvůr
u Budějovic. Hříbia = hříbě. Mor. a slez. Sd.
Hříbiacko, a, n. = trochu odrostlé hříbě.
Mor. a slez. Sd. Hříbja, aťa, n. = hříbě. Laš. Tč.
Hříbjatí = hříběcí, Füllen-. Laš. Tč
Hřibkovice = hříbková polévka. Us. Šd.
Hřibohryz, a, m., bolitophagus, brouk.
H. obecný, b. agaricicola. Kk. Br. 248. Hřibojedy, Siebojed, ves u Dvora Krá-
lové. Arch. I. 505., Blk. Kfsk. 941., Sdl. Hr. V. 95. Hřibomil, a, m., bolitochara, brouk. H.
okrouhloštítný, b, obliqua; měsícoštítný, b. lunulata. Kk. Br. 74. Hřibovice, e, f. = hříbkovice (polévka
hubová). Mor. Brt. Hřibovitý. H. rostliny: choroš, hřib,
klouzek, masojed. Vz Rstp. 1908. H. bra- davky chutnačí. Osv. I. 148. Hřibožrout, a, m., boletobius, brouk.
H. malý, b. pygmaeus; černohlavý, b. atri- capillus. Kk. Br. 88. Hřibsko, a, n., Řibsko, ves u Králové
Hradce. Blk. Kfsk. 1071., Sdl. Hr. II. 222. Hřiby, něm. Hřib, ves u Čes. Brodu.
Tk. IV. 644. 646., S. N. Hříč, e, m. = hráč. Mor. Šd. — H., os.
jm. Pal. Rdh. I. 120. Hříčka. Cf. Bž. 21. H. básnická. Dk.
Poet. 445., Jg. Slnosť. 158. II. náhody. Us. Pdl. Hřičkování, n., das Spieltreiben. Dk.
Poet. 174. Hřičkovati, sein Spiel treiben. Cf. před-
cház. Hříčný = uhřátý, roznícený. Přiběhla
všecka h-čná. Němc. Cf. Hříšný. Hříčov, a, m., ves na Slov. u Žiliny.
Šd., Pokr. Pot. I. 180. Hřídel, vz Mkl. Etym. 77. H. stupný,
palečný, NA. IV. 159.; ohebný h. Stowův v zámečnictvi, flexibler Schaft. Vz Věř. Z. II. 45. H. bubínkový, der Federhauswellbaum, kamenný, das Duplexrouleau, -steinwelle; h. kola dvojitého, dvojáku, die Duplex- welle, klikový (s klikou), die Kurbelwelle, |
h. základky protizpěrací, Gegengesperr-
kegelwelle; h. společný, vodorovný, hnací, Treibwelle, -walze, Šp., Schd. I. 60.—61., h. hamrový, Hammerwelle, mlýnský, die Mühlwelle, pomocný, Blindachse, Sl. les., vratový, der Haspelbaum. Bc. H. k ucpá- vání průpalnice (přístroj dělostřelecký). Vz S. N. III., XI. 228. — H. u pluhu = tlusté, vodorovné dřevo prostřední, závora, der Pfluggründel, Grendel, Grindel, Grengel; vozni h. (v pile), die Schlittenwelle. Sl. les. Hřídelec, vz Hřídel. — H., Rideletz,
ves u Bělohradu. Blk. Kfsk. 220., Sdl. Hr. V. 361. Hřídelík, vz Hřídel, Tk. III. 4L, V. 146.
Hřídélko, vz Hřídel.
Hřídelní hodinky, die Spindeluhr. Dch.
Hřídelovitý, cylindrisch, cylinderförmig.
Šm. Hřídelovka, y, f., urceolaria, das Krug-
thierchen. Šm. Hřídlo. Za Mus. polož: Výb. I. 842. 11.,
Smil. Hřiebst — hřébsti. Slov. Zátur.
Hřiech, vz Hřích.
Hřiecha = Řecko. Cf. Gb. v List. filol.
1882. 288. Hřiesti = sepelire, pohřbiti, zahrabati,
pochovati. ZN. V MV. nepravá glossa. Pa. Budú je h. (sepelient). BO. Kúpichu jedno pole pútnikóm hřiesti nesmějíc jich u boží chrám nésti. Hr. ruk. 251. Vz Hřébsti. Hřievín, a, m., os. jm. NB. Tč.
Hřieziti, il, žen, žení, versenken. Dal's
jiej nápoj tvého milosrdie vlažný, pramen v jejie srdce hřieze, jakže věč i jedné žiezě neměla k hřiechu. Pravn. 394. Hřieznúti, ul, utí, versinken. Vz Hrez-
nouti. Mělcě nřiezne. Pravn. 2802. Hřích, peccatum, Ž. wit. 9. 15., delictum,
ib. 18. 14., tribulatio, ib. 24. 22. Cf. Mz. v List. filol. 1880. 200., Mkl. Etym. 78. H. jest dobrovolné a vědomé přestoupení zá- kona božího. Blř. Hřích jest dobr. a věd. činění zlého. Vz S. N. V 3. řádce článku za Št. přidej: 111. 16. H. osobní, peccatum personale, Hlv., vnitrný či myšlénkový, Stárek. Mrav. 165. Šestero hříchů proti Duchu sv., sedmero h. hlavních, desatero h. cizích. Mž, 18., 19. Odpusť mu pán Bůh hříchy (o mrtvém). Tkč. H-chové mají sta- vováni býti trestáním a vypleňováním. Bart. Bylo to až s hříchem (až hříšné). Us. To mne mrzí jako mé hříchy (velice). Us. Němý h. učiní, ktožby spal s samcem chlipú žen- skú. BO. H-ů někoho zbaviti; K h-u přijíti, v h-u sníti; Papež h-y snímá; Abychom se h-óv káli, potom sě jich varovali. Výb. II. 3., 15., 16., 25. H-óv nemóž odpustiti kněz, když Buoh nedopustí; Hřiechy kaziti. Hus I. 367., 478. Ktož umře v smrtedluém hřieše; Odpuštěnie h-óm; H-óv se střieci; H. ve- zdejší, obecný, němý; Ta núze teskná smrti bude očistenie h-óm. Št. Kn. š. 9., 13., 37., 94., 173., 184., 269. Od svého hříchu umře-li (od pití). Mor. Slov. Vck. Nad kajícím z hříchu nevyvadzaj smíchu; H. je jedovitý, varuj se ho i ty; Hřích za boha drží, koho pán Bůh mrzi. Glč. II. 88., 193., 288. H. je zkáza lidu, tropí v světě bídu; H. je červ, jenž |
||
|
|||
Předchozí (367)  Strana:368  Další (369) |