Předchozí (36)  Strana:37  Další (38) |
|
|||
37
|
|||
|
|||
101., krvavý. Dal. 187. Vz KP. II. 185. D. slzí,
listí, Vrch., hubinek. Čch. Bs. 78. Pinkava déšť cvrká. Němc. IV. 441. Když hory kúria aneb se černia, buď odmäk, buď d. následuje. Ib. Přišlo mi to na mysl, jako d. na pole (v čas). Šml. D. a slunéčko. Vz Er. P. 7tí. Po čem padá d. ? (Po kapkách). Us. A z hory doly dešč idě, už můj milý něpřijdě ; Pršely na tebe velké krapě dešča, něnadála sem se takového ščesća; Dej Bože dyščička, aby se ujala modrá fijalečka; Budě padať bude dešč, kaj se ptáčku poděješ?; Neprš, neprš dýšču; Deščiček májový, daj nám to Bůh milý, aby nám narostl chlebíček na zemi. Sš. P. 205., 299., 327., 519., 723., 724. Dalo se do deště = hodně prší; dalo se na déšť (bude dlouho pršeti). Brt. Tak to chodívalo po léta, jak říkáme z deště pod okap (špatně). Sk. Padá dýšť, budze ráno slizko, nedbám nič, mám frajera blízko; Častokrát na kabát se deždě mu lejú. Koll. Zp. I. 73., 386. Země dešč pije. ZN. Z jara d. paří a na podzim močí; Na jaře džber deště a lžíce bláta, na podzim lžíce deště a džber bláta. Tč. Na podzim funt deště, cent bláta a na vesno cent deště, funt bláta. Kld. Když se dělají kloboučky pod okapem, bude dlouhý déšť. Vz Pršeti. Na Zlínsku. Brt. Když na sedm bratři (J0/7) prší, sedm neděl d. dovrší; Po silných deštích v září osení zimní se podaří; Máj-li deště nedá, červen se předá; Velézají-li dešťovky, očekává se d. Tč. Májový d. je májové zlato. Tč. Po dešti jasno. Dch. Po dešti slunce jasněji svítí; Dá Bůh d., dá i réž; Malý d. přináší větší. Bž. exc. Dešťák, u, m. = plášť do deště, der Regen-
mantel; deštník, der Regenschirm. Děštěnka, y, f., pole u Zlina. Pk.
Deštěný = prkenný. D. podlaha. Mor.
Brt. Vz Deska. Deštice. — D. = police. Kld. — D. u po-
stele čásť postele u hlavy a u nohou, na rozdíl od postranic. Us. Rjšk. Deštička, vz také Lusk. — D. = štítek
pošinovadla, das Reibungsplättchen (bei Spindeluhren). Šp. Deština, y, f., pluvia. Blýskáme a d-ny
učinil. BO. Deštiti. — abs. Deštilo-li nebo bylo-li
zima. Sá. — kdy. Keď v noci d-lo, do lipy jsú vnišli. Koll. Zp. I. 24. — co odkud kam. Z konví deštil vodu na střechu (lil). Jkbc. Deštivo, vz Deštivý.
Deštivosť, i, f., regnerisches Wetter. Mtc.
1. 1863. 28. Deštivý. D. počasí, den, oblak, Pdl., Tč.,
povětrnosť, Kod., mračno. Stč. Zem. 625. Dnes je d-vo. Us. Dešťka modlebná z púhého zlata. BO. —
D. = úzká deštice. Z deštěk se dračky strou- hají. Val. Brt. D. 206. Deštná, é, f., Deschna, mě. u J. Hradce,
cf. Tk. Ž. 4., 146., Blk. Kfsk. 476., rodiště řed. Tom. Bílka; Deschney, ves u Nového Města nad Met., Blk. Kfsk. 679.; Töschen, ves u Dubé, vz Blk. Kfsk. 16, 18., 762., 764., 765., 781. — Cf. Sd. Hr. II. 276., III. 302., IV. 369. |
Deštní. D. kapka, Vrch., srážka, stín,
Stč. Zem. 638., 639., rosa. Dbv. Deštná kupa, Deschneger Koppe, v Orlických Horách. Krč. Deštnice, das Regengestirn. Sl. les. Cf.
Send. II. 218. — D., Deschenitz = Dešenice; Teschnitz, ves u Žatce. Tk. IV. 303., Tk. Ž. 220. Vz Deštný. Deštník = na holi pomocí příčních kostic
nebo drátů napnutá látka z bavlny, z hed- vábí aneb z plátna, abychom se před deštěm uchránili. Vz více v Kram. Slov. 89. D. samo- činně se rozevírající, automatový, anglický, dětský atd. Us. Pdl. Deštnikářský, Regenschirmmacher-. D.
potřeby. St. př. kn. 1877. 36. Deštno, a, n. = Děsno. Blk. Kfsk.
Deštný, vz Deštní. — D., místní jm. =
Deštná. Dešťodárce, e, m., der Regenspender. Sl.
les. Dešťoměr = nástroj, jímž se měří srážky
athmosfärické. D. automatický. Stč. Zem. 631., 633., Sl. les., Nz., Schd. I. 171. Dešťoměrný, ombrometrisch. Dch. D.
sklenice, siť, Sté. Zem. 632., 634., výška. NA. V. 367., pozorování. Us. Pdl. Dešťoměrství, n., die Ombrometrie. Stč.
Zem. 630. Dešťonosný, regentragend. D. vítr, oblaka.
Sté. Zem. 642., 637. Dešťopis, u, m., die Hyetographie. Sl. les.
Dešťopisný, hyetographisch. D. mappa,
Sté. Zem. 639., NA. V. 367., poměry zemské. Stč. Zem. 630., 631. Dešťoplodný, regenerzeugend. Stč. Zem.
641., Lpř. Dešťovec, vce, m., der Regenstein. Sl.
les. Dešťovka = žížala obecná či rolní, lum-
bricus agricola, die Meke, der Regenwurm ; žížala hnojní, 1. olidus. Vz Frč. 78., Schd. II. 529., Brm. IV. 2. 90. D. červenavá, 1. ru- bellus, dřevní, 1. puter, čtyřhranná, 1. tetra- ëdrus. Ves. IV. 28. Vylézají-li d-ky za dne, bývá brzký déšť. Vz Déšť. Tě. Dešťový. D. kapky, Pdl., krůpěje, Dch.,
oblaky, pravděpodobnosť, přeháňka, Stč. Zem. 637., 635, 647., den, voda (dešťovka), Sl. les, potok. Tč. D. voda u Římanů, vz Vlšk. 82., 83. Dešťulka, y, f. = deštička, der Buch-
deckel. U Opavy. Klš. Dešťůvka, y, f. = dešťovka, dešťová voda,
das Regenwasser. Ostrav. Tč. Děť, a, děťa, m. = dítě. Na Ostrav.,
u Opavy. Wrch.. Klš. Vz Děťo. Pokuď syn je děťa. Slov. Glč. II. 208. Cf. Ditě. Déťa, ata, m. = dítě. Slov. Bern.
Deťací, Kindes-, kindisch. Slov. Loos
Detaill, e, m. Bž. 120.
Detaillista, y, m. = obchodník v malém,
der Detaillist. Sl. les. Detaillní, Detaill-. D. plány, mappa. Us.
Pdl. Dětaň, ě, f., ves v Čech. Arch. I, 509.
Vz Jetěné. Dětanovice, dle Budějovice, Jettenowitz,
ves u Horažďovic. Tk. III. 117. |
||
|
|||
Předchozí (36)  Strana:37  Další (38) |