Předchozí (201)  Strana:202  Další (203) |
|
|||
202
|
|||
|
|||
Br. Smlouva se stala o. Br. Smlouva o. uči-
něná. V. O. si zavázáni jsou. V. O. si zá- vidí. Jel. Tehdá budeme sobě o. moci vý- pověď učiniti. Tov. 160. Tehdá (jde o spla- cení peněz) máme sobe o. půl leta napřed dáti věděti. Tov. 131. Obapolnosť, i, f., die Wechselseitigkeit. Jg.
Obapolný, oboustranný, gegenseitig, wech-
selseitig, beiderseitig. O. láska, D., povinnosť, Plk., strach, Jel., smlouva, Br., záští, dobro- diní. Obapuol. Městě jemu o., miscete illi du-
plum. ZN. Vz Obapol. Obar, u, m., polití vařící vodou, das Ab-
brühen. Plk Obáranec, nce, m., těsto pečené obva-
řené. Na Slov. Beugeln. Koll. Obárati, obarovati, vřelou vodou politi,
abbrühen. Na Slov. Plk. Obařiti, obářeti, el, en, ení. — co. Přízi
o. (t. obvářeti), bíliti, uvíjeti. Věn. poct. O. niti. Bech. Obárky, pl., m., polévka, v které se něco
vařilo. Koll. Obarviti, il, en, ení; obarvovati, färben.
V. — co čím: krví hrob. Troj. — co komu: dům. — co jak: na zeleno. Vz Barviti. Obáslo, a, n., z vaz ve vázati m. obvázlo,
Gb. Hl. 105., obálka. Dillaniatos libros per folia vendebant involumenta lanarum: na vo- básla. 153(5. Mon. univ. Prag. 3. 108. Die Umhüllung. Ros. — O., len okolo kužele obvázaný, der Flachs am Rocken, Flachs- wickel, m. V. Obastranní, obostranní, obastranný =
dvě strany mající, zweiseitig, zweideutig. O. odpověď. Cyr. Obaštovati, mit Basteien umgeben. Ben.
Obava, y, f., obávání-se. Obava jest oče-
kávání něčeho žalostného, nelibého. Blř. Die Besorgniss. Máloť nám k obavě podnětu. Pan. jez. Máme obavu; vaše obavy jsou ne- podstatné; s obavou hledím v budoucnost atd. jsou polonismy místo: obáváme se, vaše obávání jest nepodstatné, s bázní hledím v budoucnosť. Šb.. Š. a Ž., Šm. Obavu míti před něčím, panuje o. nedostatku píce = báti se čeho; obávati se, že...; s bázní něco očekávati. Vst. Jaká vazba po slovesech obavy? Vz Báti se, Obávati se, Konditional III., Obavný. Obávání, n. Není ničeho k o., lépe: není
čeho se obávati. Pk. Obavatel, e, m., der Besorger. Jg.
Obavatelka, y, obavatelkyně, ě, f., die
Besorgerin. Jg. Obavatelný, zu befürchten, furchtbar. Jg.
Obávati se, báti se, strachovati se, be-
fürchten, besorgen. V. Obávám se, že ne- přijde (přeji si, aby přišel); obávám se, že přijde nebo: aby nepřišel (přeji si, aby ne- přišel). Us. Vz o vazbě: Báti se, Konditional III., Obavný. Jest se o., aby ten lid nad nás větší počtem nebyl. Háj. Jest se o., žeby. V. — se koho, čeho: nebezpečenství se o. V. Zvěři se o. Háj. Jest se o. nejhor- šího, es ist das Aeusserste zu befürchten. Dch. Nemá se ničeho co obávati šp. m. nemá |
se čeho o. Vz Co. Brs. 113. — se čeho od
čeho: žaloby od někoho. J. tr. — se oč (= o to starosť míti). O. se máš o to, co chceš míti bezpečno. L. — se za co: za život. Rad. zvíř. — S infinit. Obávali sě sami sobě pomoci (verebantur sibimet auxi- lium ferse). BO. Obavný. Věty obavné jsou věty substan-
tívné, vyjadřující předmět obavy při výrazech obavy a jiných, pokud se blíží významem k oněm. Uvozují se: /«;, lat. ne, že, žeby, aby ne; /</, ov, ne non, ut, že ne. Vz Obava. Vz více v Ndr. §. 892. Obběhnouti, obbíhati = oběhnouti, obí-
hati, umlaufen. Kolo obbíhá, točí se. D. — co. Smrtonoš okolek svůj ve dvou letech téměř obbíhá. Kom. O. dům, město = okolo běžeti. Us. Obběhnouti celé město = zbě- hati. L. Obběžný, oběžný, obběhající, umlaufend,
zirkelnd. Měsíc obběžný, rok o. (hvězdový). L. Obbiti, obbiji, il, it, ití, obbíjeti, um und
um schlagen; abprügeln. Zlob. Obblesknouti, sknul a kl, ut, utí, um-
leuchten. Obblesklo ho světlo. Skutky IX. V pražské obec. mluvě = fotografovati. Ten tě dobře obbleskl, vybleskl. Obbradek, dku, m.. die Barbe (na čepci).
Rk. Obbydlitel, e, m. Um-, Anwohner, m.
Obcina, y, f., obecná pastviště, obecné lesy
atd. Gemeindegut, als Hutweide, Wälder. Ros. Obcizna, y, f. = obcina. Aqu., v Plzeňsku.
Prk. Obcov, a, m., Obtschow, ves u Příbrami.
PL. Obcování, n., obecenství, tovaryšstvo,
n., die Gemeinschaft. O. svatých = duchovní spojení všech pravoverných křesťanů ve- spolek a s Ježíšem Kristem jakožto nejvyšší hlavou. Patři k němu: svatí v nebi, duše v očistci a věřící na zemi. Pkt. Naše o. je v nebesích. Br. — čemu. O. boží pravdě. Kram. — O., chování, života vedení. Der Wandel, Lebenswandel, die Aufführung, Le- bensart. O. chvalitebné, ctnostné, počestné, dobré, nešlechetné. Jg., Br. — O., tovaryš- stvo, zacházení, obchod. Jemné způsoby o., v o. Dch. Die Gesellschaft, der Umgang. V. O o. s sebou učených. Kom. O. lidské, Jel., důvěrné. O. mezi kým, s kým. Rk. Při. o. byl vlidný, lépe: obcuje (přechod.). Pk. — O. tělesné, manželské, die Beiwohnug. V. Obcovati = dílu v obci užívati, Gemein-
schaft halten; býti, žíti kde, wandeln, sein, wohnen; podíl míti v něčem, obírati se s čím, Antheil haben, ergeben sein, abwarten; cho- diti, veřejně se dáť viděti, jednati, wandeln; spolu s kým žíti, tovaryšiti, mit Jemanden Gesellschaft haben, sich abgeben, verkehren, Umgang pflegen, umgehen; scházeti se, spáti, beiwohnen, beischlafen. Jg. — v čem (kde): v zemi (býti). V. Která vdova v rozkoši obcuje. Štelc. V jednom příbytku o. Jel. — čemu, komu (s čím) — účastenství míti. Ke kněžstvu se obrátili a jich službám ob- covali. Bl. Aug. 6. Tak aby i chudí s ra- dostí službám božím obcovali, beiwohnen. Br. Neobcuj cizím hříchům. Kom. — V., |
||
|
|||
Předchozí (201)  Strana:202  Další (203) |