Předchozí (490)  Strana:491  Další (492) |
|
|||
491
|
|||
|
|||
Hrejtiti, il, cen, ení, nadělati, vyváleti,
derb machen. Us. Hřenouti, ul, utí = zahřměti. Nebeský
hlas jakožto hrom hřenul. Ms., Č. Hřestačka, y, f., lépe: chřestačka. Berg.
Hřestati, lépe: chřestati. Jg.
Hřešiti, 3. pl. -ší, hřeš, -še (íc), il, en,
ení; hřešívati = hřích páchati, sündigen. — abs. Boj se Boha, styď se lidí, nehřeš více, pán Bůh vidí. Jg. Člověče hřeš, pekla ne- ujdeš. Mt. S. — proč. Jinakby ze zlosti a ne z neumělosti h. musil. V. H. z nevědo- mosti, Rk., z nerozmyslu. Kom. Chudý z nouze hřeší. Č. — na co: na milosť boží h. Br. Na Krista aby nehřešili. Br. Hrozně na něho hřeší (laje, kleje, flucht). Ros. — čím: rukou. Bl. Čím kdo hřeší, tím trestán buď (bývá). Rb. — čím proti komu. Velikým hříchem hřešil proti Bohu. Št. — s kým. — se někoho, na Slov., v podezření míti. Jg. — čím v čem kde. Bohatec mnohými hříchy skrze jazyk hřešil jest za stolem v rozličných krmiech. Chč. 633., 445. — nad kým. Páni hřeší nad nimi. Chč. 445. — komu, klíti, láti, vaditi se, KB., na Mor. Co je ti? vy- bila ti tvá máti? lebo ti hřešila tvá maměnka milá? Mor. Pís. Hřešivý = hříšný, sündig. D.
Hřešný, zastr. = hříšný.
Hřešpytel, tle, m., hříšník, der Sünden-
sack. D. Hřevnice, e, f., das Treibhaus, Sych.,
záhřevna, hřejna. Hřevný = hřející, wärmend. H., oheň.
Hank. Hrez, i, f., bláto, neřád, Koth, Schmutz.
Mat. verb. Hřezdík, a, m., ryba. Žid.
Hřeznouti, hříznouti, znul a zl, utí, to-
piti se ve hřezi, sinken im Kothe atd. Hřib, u, hříbek, bku, m. Bilz, Pilz. H. je
houba znamenitá. Kom. Pravdivý h. Us. H. židovský (křemeňák, májový hřib, polohřib, májovka), jelení. Jg. Správní lidé neberou se ledakdes co hřibové. Šel do lesa na hřiby (umlkl, utekl). Pošleme ho na hřiby (odstra- níme ho. Vz Odbyti). Lb., Jg. A ty sedíš co hřib (lenoch). Mus. Povídají, když se hřiby zrodí, chleba málo. L., Šp., Lb. Vz Hospodářský. Mnoho hřibův, málo chleba. Č., Er. P. 80. Přibývá jich jako hřibů po dešti. Pk. Hřiby, ryby, louka, mouka (vše má, čeho potřebuje. Vz Boháč). Lb. — H., shrbělec, stařec; člověk nečilý, neohebný, ein Klotz. Jg. Hřiban, u, m., Schwammsaueres Salz. Presl.
Hříbě (na Slov. žríbě), ěte, n., pl.: hříbata;
hříbátko (na Slov. žríbatko). Kobyla hříbata hází (lépe: se hřebí). Jg. Návidí ho co valach h. Přeje mu, co valach hříběti. Pozdní h., žito Havlovo, řídko bývá z toho co dobrého. Rým. — H., pila s obloukem, Bogensäge. Jg. — Hříbátko u soukenníka, vz Důtka, 2. Hřibec, bce, m. = hřib.
Hříběcí, í, n., šp. místo: chřípěcí. Vz
toto. H., ozhřivka, koňská rýma, chřípěcí; na Slov. kech, kach; na Mor. soplivice. Ch. nebezpečné, podezřelé. Šp. Kůň má, dostal hříběcí. Jg. 2. Hříběcí, od hříběte, Füllen-. Ros.
|
Hříbek, vz Hřib. — H., bka, m., hříbata
pasoucí pacholek. D. Hřibet = hřbet.
Hříbětník, u, m., kobylí materník, Gebär-
mutter der Stutte. Jg. Hříble = hříbě. Us., Dch.
Hřibojedy, pl, dle Dolany, jméno místa,
Hummel. Mus. Hřiboryp, u, m., mycetophagus, hmyz.
Hřibovatosť, i, f., Schwammigkeit, Pilzig-
keit. — Hřibovatý, bilzähnlich; schwammig.
Hřibový, hříbkový. Pilz-. H. omáčka,
polívka. Jg., L. Hříčka, y, f. Tvoříce zdrobnělá slova dlou-
žíme krátké kmenové samohlásky: čas — čásek, dar — dárek, ves — víska, tedy hra — hříčka. Plk. Ale Jg. má hřička, jakož se vůbec vyslovuje (Brt. ). Vz -ka. Hříčky z někoho sobě strojiti. Us. Za hřičku někomu býti, někoho za hřičku míti. Šm. Ostatně vz Hračka. Hříčník, u, m, nebozez k rozvírání děl
palečných. Hřídel, e, hřídelík, u, hřídílek, lku, hří-
delec, lce, hřídelíček, čku, m.; hřidélko, a, n. Na Slov. gredel. Stran odvození vz Mz. 32. — H. = dřevo, na němž co visí n. se točí, der Wellbaum, Cylinder, die Welle, Walze, Achse. Jg. H. ležatý, dřevěný válec u rumpálu, jeho čepy leží v žabkách, za- puštěných v sloupech. H. dřevený n. železný válec u kola, jeho čepy v hnízdech n. pán- vicích se otáčejí. H. kroužiti, okovati, dlabati. Vys. H. paleční; kolo na hřídeli (vratidlo, rumpál). Nz. H. (osa) ze dřeva, z litiny. Na koncích hřídele jsou čepy = tenčí válce, na nichž se h. točí. H-le stojaté n. ležaté. Čepy stojatých h-lů jsou v žabkách aneb v pánvici zapuštěny ve zhlavíčku, čepy vřeten chodí v jamkách kuželice. S. N. H. u zvonu. Háj. Na hřídeli mlýnském jak vodní tak i paleční kolo zaděláno je. Us. Hřídelík mlýnský py- tlíkem potřásá. Us. Klepá jako mlýnský hřídel Vz Váda. C. — H. pily, vážek, pluhu (pod- plužník, jenž zadní díl pluhu s předním spo- juje). D. — H., u dělostřelců, der Schild- zapfen. Bur. Hřídelatka, y, f., oliva, plž. Krok.
Hřídelní, Well-. H. strom. — H. podkop,
Schilddeckel. Bur. Hřídelnice, e, f., hřídel u pluhu, Grendel.
D. — H. ve varhanech, Wellentafel. — H., Schildpfanne. Bur. Hřídelový, Well-.
Hřídlo, a, n., díra ku př. do prsku, do
peci. Ofenloch. Us. — H. ucho u nádoby, der Henkel. Pozdě s čbánkem po vodu, ano se hřiedlo utrhlo. Mus. Hřiecha = Řecko. Kat. I.
Hřích (dříve: hřiech), u či a, m. Die
Sünde. Hřiech jest vóle chtieti dosáhnuti cos buď, ješto je proti spravedlnosti. Št. H. dě- dičný a skutečný. Skutečný: těžký (smrtelný) a lehký; H. hlavní, proti duchu svatému, do nebe volající, cizí. H. dobrovolný, Kram., němý (mužoložství). D. H. přirozený, počá- tečný, prvopočátečný, prvotný, prvorozený. V. H. všední. Us. H. prvopočátečný, lépe: prvotný, Šr., dopustily, Št., němý a sodomský |
||
|
|||
Předchozí (490)  Strana:491  Další (492) |