Předchozí (943)  Strana:944  Další (945) |
|
|||
944
|
|||
|
|||
tlustého, našla ho za plotem zdechlého. Sš.
P. 555. — B., der Bergwerkshund. Slov. Ssk. — B., rostl. Papratka b. (beranec), aspidium baromec, rostl. Vz Rstp. 1785. Barani Dan., †1802. Vz Jg. H. 1. 532.,
Jir. Ruk. I. 46. Baranice, e, f. = beranice. Mor. — B. =
drobné, žluté houby. Na Zlínsku. Brt. B. — ocún, někde kyjanka (houba). Val. Vck. Baranina, y, f. = beranina, skopovina.
Slov. Nevěsty sa radia, čo mu jésti dadia: jedna b-nu, druhá husacinu. Koll. Zp. I. 252. Nebude z vlka b. Sb. sl. ps. I. 129. Baraninka, y, f. = baranina. Podávám
vám b-nu. Phld. III. 2. 145. Baraniti = blázniti. U Brušperku. Mtl.
— B. = někomu něco vysvětlovati. Vz Na- baraniti. B. do někoho. Mor. Vck. — B. v čem = rýpati se. Val. Brt. D. 199. Baranitý = beranitý, dumm. U Olom.
Sd. Baranorožok, žka, m., das Muffelthier.
Slov. Ssk. Barany, dle Dolany, les u Místka. PL.
Baraný = beraní. Slov. Ej ženo, Parom
ti do duše, ved si ty sprostá ako b. roh. Dbš. Sl. pov. II• 62. Bárati = bořiti. Slov. — co kdy. V zime
ľad nikdy nebáraj. Zátur. Nápr. 114. — se. Keď sa v zime oteplí, teda padne odmäk; ked odmäk zamrzne na poli tak, že sä noha nebára, to sä tiež volá srieň. Hdž. Čít. 156. Barátka, pl., n. = barušky, berušky,
vrbové kočičky. Slov. Rr. Sb. Baratto = výměna zboží, Waarenumsatz,
Waarentausch, kupecky. Kh. Barattový, Baratt-, Stich-. B. (směnný)
počet. Nz. Baraž, e, m. B-ži, elapidae, Giftnattern.
Brm. III. 413. Barba. Přidej: 1075. 22.
Barbadosový krem, Barbadoscrême. Šp.
Barbadský bavlník v Záp. Indii a Již.
Americe rostoucí. Balda. Barbakán, u, m., der Barbakan, ein Vor-
werk. Čsk. Barbaráš, e, m. = kdo hraje na basu,
der Bassist. Slov. Hdk. C. 376. Barbarism-us. Přidej; barbaromluv, ci-
zoslov, das Fremdwort; cizomluvnosť, cizo- mluvství, cizoslovnosť, häufiges Anbringen von Fremdwörtern. Nz., Jg. Slovsn. 60. — B. = barbarství, die Barbarei. Mus. 1880.12. Barbarka, y, f., die Barbarin.
Barbarsko, a, n., das Barbarenland. Šm.
Barbarstvo. Přidej : B. = barbarové, die
Barbaren. Barbetty, fr., die Pritsche; Brustwehr
ohne Schiesscharten. NA. III. 145. Barbor, a, m. B. Adam. Vz Blk. Kfsk.
1075. Barbora. Přidej: ad 1. Něm. Barbora.
Vz S. N. Nač mám chodiť k Barboře, když mám všecko na dvoře. Němc. Je-li na sv. Barboru hodně sněhu, je příští rok hodně trávy. V Bystersku. Sn. Prší-li na sv. Bar- borku, budou příští rok roje na med bo- haty. Kld. O chrámu sv. Barbory v Kutné Hoře vz v KP. I. 158., 163, — Barbora = veliké hrbovaté prasecí střevo nadívané, ge- |
füllter Schweinsdarm. U Olom. Sd. — B. =
veliký hever. Mor. Bkř. — B. = basa. Vz Barboráš. Mor. Bkř. — B., bouda u ryb- níka. Vz Bašta. Barboráč, e, m. = basista. Slov. Bern.
Barbořák, a, m., os. jm. na Vsacku.
Vck. Barboráš, e, m. = barbaráš. Slov. Sldk.
91. Barbořin, a, o, der Barbora gehörig.
Us. Barborka, y, f., vz Barbora. — B., bar-
barea, die Winterkresse, rostl. B. obecná, b. vulgaris; tuhá, b. stricta. FB. 75., Kk. 214., Slb. 687, Rosc. 145., Čl. Kv. 292.— Na barborkách, kopec, bývalé popraviště u Prahy. Krč. — Vz Bašta. — B., mlýn u Svoliňovsi. —B., Althütten, samota u Po- čátek. PL. — B. = přístřeší n. výstupek, z něhož k lázním nebo na prádlo voda se váží. Šp. Bárby, wenn nur, wenn doch. Slov. Loos.
Barcal, u, m. = buchta z hněteného
těsta, naplněná mákem nebo ovocem. U Bla- níka. Nl. — B., os. jm. Barci = ba arci. Us. Tč.
Barcoch, u, m. = háby, peřiny, plénky
a p., asi něm. Rumpelzeug. Mor. Vynes ty b-chy; Zanes ven vysušit ty b-chy z ko- lébky. Šd. Barcovati v něčem = probírati něco.
Mor. Brt. D. 199. Barča, dle Káča = Barbora.
Barčák, a, m., os. jm. na Vsacku. Vck.
Barčov, a, m., Bartschow, ves u Neustu-
pova. PL., Sdl. Hr. IV. 368. Bard, u, m., das Schneidmesser. Slov.
Ssk. Bardijov, a, m., míst. jm. Vz Tk. VI.
71. —73. Bardin, a, m., os. jm. Tk. V. 143.
Bardo, a, n. = brdo. Na Slov. Sl. ps.
310. Bardoun, a, m., jm. lesa u Dalečína.
Pk. Bardyš, e, f. = sudlice, bradatice, hala-
partna, die Hellebarde. Čsk. Bardzo = velmi. Slov. Ssk.
Báreční, Barken-. Šm.
Bárečník, a, m., der Barkenschiffer. Rk.
Barek, rka, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 117.
Bařenisko, a, n. = bařina.
Bařenka, y, f., vz Barbora. Brt. L. N.
II. 120. Bareš, e, m. = barège, ein wollener, flor-
artiger Stoff. Šp. Cf. Kram. Slov. 27. — B., os. jm. Pal. Rdh. I. 117. B. Hládek ze Zasmrk. Arch. III. 190. — Tk. V. 79., Jg. H. I. 532. B. z Kamenice. Sdl. Hr. IV. 355. Baret = biret. Šd.
Barevna, y, f., samota u Kolína a u Měl-
níka. PL. — B. = barvírna. Slov. Ssk. Barevnice, e, f. = skřínka na barvy,
der Farbenkasten. Sl. les. — B., die Fär- berin. Šm. Barevnický, Färber-. Slov. Ssk.
Barevnička, y, f. = paletta, die Palette,
das Färbekästchen. B. malířská. Mírohorský, Posp. |
||
|
|||
Předchozí (943)  Strana:944  Další (945) |