Předchozí (946)  Strana:947  Další (948) |
|
|||
947
|
|||
|
|||
Matýska, y, f., několik domův u Ja-
blunkova. Matzenauer, a, m. M. Ant., prof. v Brně,
nar. 1823. Vz Tf. H. 1. 3. vd. 178., 181., Pyp. K. II. 433., Bačk. Př. 150., Rk. Sl. 267. Mauchs, a, m. M. Mich. Jg. H. 1. 598.
Maurandie, e, f., květina. M. víceba-
revná. Dlj. 45. Mauricí. Je-li jasno na sv. M-cia, bývá
v zimě mnoho větrů. Us. Tč. Na den sv. M-cia (22/9) nemá se pšenice seti, sice bu- dou klasy černé a opálené. Mus. Mauriei-us, a, m., kněz. Jg. H. 1. 598.
Mauserovka, y, f.= druh nové ručnice.
Mausoleum. Cf. Vlšk. 501.
Maušl, a, m. = žid. Us. Kmk.
Mauvein, u, m., v lučbě. Vz Rm. II.
247. Máva. Cf. Rstp. 1017.
Mávati také = mívati. Slov. — co, se
kde: na mysli. Ht. SI. ml. 162. Jak se tam máváte? Mor. Šd. — co. Načože k nám chodíš v sobotu, keď ja mávám veľkú ro- botu? Mt. S. I. 14. Cf. Mkl. Etym. 179. Mavčiti = mňoukati. Slov. Ssk. Vz Mav-
kati. Mavka, y, f. = vodní pták. Paul. Tóth.
Slov. bájesl. I. 51. — M = majka, divá žena, lesní panna. U Huculů. Vz Sbtk. Rostl. 21., 23 , 243. Mävkati, miauen (o kočkách). Slov.
Hdž. Šlb. 22, 34. Cf. Mavčiti. Mávnutí rukou. Vz Manouti. Hdk., Arb.
Mavuň, ě, f., centranthus, die Spornblume,
rostl. Vz Rstp. 846. Max, a, m., os. jm. — M. Jos., český
sochař, 1804.—1855.; M. Eman., český so- chař, naroz. 1810.; M. Com. Gabr., malíř, naroz. 1840. Vz S. N., Rk. Sl. Maxa, y, f., myslivna u Březnice. -- M.,
y, m. = Max. Maxant, a, m., os. jm. Sdl. Hr. IV. 80.
Maxičky, Maxdorf, ves Jimramova.
Maxima, y, f. M. mravnosti. Dk. P. 161.
Maximalní, Maximal-. M. bod, Stč. Zem.
592, hutnosť. Ib. 750. Maximilianka, y, f., sam. u Smíchova.
Maximilianov, a, m., Maxdorf, ves u Brna.
Maximilian-us, a, m. M. Ant., bosák
1723. Jg. H. 1. 598., Jir. Ruk. II. 19. Maximum negativní = minimum, Šln.,
I. 63., barometrické. Stč. Zem. 591. Maxinec, nce, m., Maxinetz, sam. u Ji-
čína. Maxlovka, y, f., hospoda u Brna.
Maxov, a, m., Maxdorf, ves u Kutné
Hory; osada na Křivoklátsku. PL., Rk. Sl. Maxůvka, y, f., mlýn u Brna.
Maydburk, a, m. = Magdeburk, zastr.
Mus. 1880. 553. Mayer, a, m. M. Bud., dr. práv v Praze,
1838.—1865. Vz Bačk. Př. 39.. 141., Tf. H. 1. 3. vyd. 135. — M. Václ. 1793. Jg. H. 1. 598. — M. J. 1673. Vz Jir. Ruk. II. 19. z Mayersbachu Jan 1749. Jg. H. 1. 598.
Jir Ruk. II. 20. Mayerhoffer, fra, m., spisov. v Praze.
Vz Tf. H. 1. 3. vd. 167. |
Mayonnaise (majonéz), fr. = rosol ze
studené ryby. Rk. Mayonnaisová omáčka. Včk. Mayr, a, m. M. Jan, nar. 1818., český
hudebník, býv. ředitel čes. divadla. S. N., Rk. Sl. — M. Jos., karto- a hydrograf, zem. úřed., nar. 1839. Vz Rk. Sl. Mayten, u, m., maytenus, rostl. M. chil-
ský, m. chilensis. Rstp. 298. Maz = mazání. li dostali mazu (bití).
Us. Bkř. — M. = mazadlo. M. škrobový. KP. V. 266. — M., Flüssigkeit. M. kloubní, Gelenk-. Šv. 12., Schd. 1. 398., II. 322. M. ušní. Vz Slov. zdrav. — M. = zsekané ovoce v medu zahřaté a s kořením smí- šené. Bavor. — M. = prouha. U Olom. a Litovle. Sd., Kčr. Maza, y, f. = mazanec, lívanec. Koll.
St. 69. Mazač = nádoba s mazadlem, der Schmier-
topf. Rr. Sb. — M. = veliká štětka. Val. Vck. Mazáč, e, m. = hrnec na klih. Ssk. —
M. = veliká štětka. Val. Brt. D. 230. — M. Jos., učitel. Jg. H. 1. 598. Mazáček, čku, m. = kartáček k mazání,
die Schmierbürste. Šp. Mazačka,y, f., das Schmieren, die Schmie-
rerei. To je s tím m. Us. Sd. Mazačolep, a, m. Stien m-póv, umbra
picturae. BO. Mazadlo. M. na vozy (kolomaz), na ře-
meny, na usně: tuk z kostí zvířecích (špik), tuk rybí, lůj, olej. Vz Marj. 70. M. leptavé, die Aetzpaste. S. N. I. 19. M. vniklo až do jádra. Šp. Mazák = hrnčíř, vz Ivančice. — M, u,
m , potok v karpat. pohoří. Škd. — M.= máz. BPr. Mazala, y, m. = mazal. Laš. Tč., Brt.
Mazalov, a, m., Mazalow, ves u Ševě-
tína. Blk. Kfsk. 657., Sdl. Hr. III. 304. Mazancovice, dle Budějovice, Matzdorf,
ves u Bílska. Mazaně, ěte, n. = mazánek. Šm.
Mazanec = koláč velikonoční. V MV.
nepravá glossa. Pa. Jaký je to m., bez ko- ření, bez vajec. Us. Rgl. M-ce světil (kněz). Hus III. 231. M. obětní. Mour. Spadl na sníh déšť krvavý v noci a na ten déšť opět sníh, že bylo jako m. Dač. I. 12. Uč své děti uhlie hrýzti a mě m-cóm jiesti. Smil. Cf. Zbrt. 288. — M. = král olejem mazaný. Hus. — M. = skvrna, der Schmutzfleck. U Olom. Sd. — M. = maz, prouh, die Strieme. U Olom. Sd. — M. = blatouch. Ve vých. Čech. Kál. Vz Mazaneček. — M., os. jm. Tk. V. 101., Blk. Kfsk. 1362., Sdl. Hr. I. 255., Arch. VIII. 99. Mazaneček, čku, m. = blatouch. Us.
U Kr. Hrad., u Sadské, u Třebonína. Kšt., Olv. U Smidar: upolín, die Trollblume. Kšť. Mazánek, nka, m., os. jm. Blk. Kfsk.
1362. Mazání = mast. Zmrzlé m. = opodel-
dok, Finkovo = chloroform s olejem, mlé- kové, linam. volat. U Náchoda. Gth. Mazánka, y, f. = mazanice, chalupa
hlinou omazaná. Šd. — M., sam. u Libně. 427*
|
||
|
|||
Předchozí (946)  Strana:947  Další (948) |