Předchozí (513)  Strana:514  Další (515)
514
Pavian, u, m., z fr. pavillon.
Pavlíček, Pavlík, vz Pavel.
Pavlíkov, a, m., ves u Rakovníka.
Pavlína, y, f Pauline.
Pavlínka, y, f., statek s polem u Zašoví
na Mor. Km.
Pavlišov, a, m., ves u Náchoda. PL.
Pavločka, y, f., povlačka, vločka, Schnee-
pflocke. Us. u Vysoké.
Pavlov, a, m., ves v Jihlavsku na Mor.,
Beilenz; ves u Vožice, u Ledče, u N. Brodu,
u Únoště, u Boskovic, u Mohelnice. P., ves
v Pelhřimovsku. Vz S. N.
Pavlovice, dle Budějovice, ves v okr.
planském v Chebsku. — P. veliké, ves
v okr. hustopečském na Mor. — P. ne-
mec, ves v rak. Slezsku. Vz S. N. P. u
Vlašimi, Ledče, Vyškova atd.
Pavlůvky, pl., f., hrušky. Na Zlínsku.
Brt.
Pavoučí příze, V., niť. Nej. Spinnen-.
Pavoučinovatý, voll Spinnweben; spinn-
webeartig.
Pavouk, (zastr. pavúk, pauk), a, pavou-
ček, (zastr. pauček), čka, m.; na Zlínsku
paúk, na Hané pók. Brt. Místy: babouk, Gb.,
pabonk. — Pavouci, araneida, die Spinnen.
Sklípkani, mygalidae: sklípkan, hryzel; sko-
kani,
saltigradae: skokan; slíďáci, lycosidae:
slíďák; běžníci, thomisidae: běžník; pokout-
níci
, tubitelae: pokoutník, voduch; vzokani,
drassides: vzokan; podkorníci, dysderidae:
podkorník; křižáci, orbitelae: křižák; zápřed-
níci,
therididae: zápředník. Vz jednotlivé a
Frč. 117. a násl., Schd. II. 522. P. křížový n.
křižák, dlouhonožný, zemský strakatý, vodní,
vlaský. Jg. (V.). Pavouci mají tělo ze dvou
nestejných dílů složené: z hlavy, která s pr-
soma srostla a z břicha. Na prsou jest osm
noh. Pt. P. plete pavučinu, Kom. J. 226., síť
na mouchy. Pt. P. souká, mouchy chytá.
Us. Pavouka někomu skousati (otráviti ho).
Us. Upil (obtáhl) se jako p. Vz Opilství. Č.
Upletl ho co mouchu pavouk (udělá s ním,
co chce). Č. P. hledá jedu a včelka medu.
Pk. Snědl dnes p-ka (o mrzutém). Us. Šg.
Vyleze-li na člověka p., znamená to štěstí.
Kda. — P., člověk omrzelý, podivín. To je
divoký (divný) pavouk. Us. — P. mořský,
maja squinado; p. rybí, callionymus. Schd. II.
527., 501. — P., u, m., hvězdička na límci
uniformy.
Us. vojenský v Praze. Kda.
Pavoukokam, u, m., Arachnolith. Krok.
Vz Pavoukový.
Pavoukosloví, n., arachnologia.
Pavoukovitý, spinnenartig. Krok.
Pavoukový; pavoukův, -ova, -ovo, Spin-
nen-. P. plátno, Br., pavučina. V. P. kámen,
Arachnolith či Bernstein? Vz Gl. 226.
Pavousy, pl., m., vousy na dolením pysku,
der Knebelbart. Č.
Pavovač, e, m., der Schürfer. D.
Pavování, n., der Bergbau. Narovnání o
hory a kovy a jich p. neb těžení v král.
českém. Nar. o h. a k. V p. hor se dáti.
Nar. o h. a k.
Pavovati, z něm. bauen, Jg., Mz. 273.,
Gl. 226., m. vzdělávati, těžiti hory. Pr. Kdyby
toliko ty samy (hory a kovy) od domácích
a přespolních kverků pavovány byly. N. o
h. a k. co: hory (těžiti). V. kde, na
kom
. Pavuje na Horách Kutnách. Sych.
Člověk, na němž nic není co pavovati (ne-
stálý). V. — na koho. Ne tak mnoho sluší
p. na tohoto (bauen = spoléhati). V.
Pávový, Pfauen-. P. ocas, oko. Us. Vz
Paví. Pyšní pávové povahy. V. S pávovým
krkem vysoko vytaženým. Kom. Chce pá-
vovými křídly lítati (mnoho o sobě myslí).
Fil. zám.
Pavrba, y, f., die Goldweide. D.
Pavučí, n. (m. pavčí), řasa, chloupky na
víčkách oka,
die Augenwimpern. Us. v Prach.
Č.
Pavučina, pavoučina, pavučinka (zastr.
ale mor. posud (Brt.): paučina, paučinka), y,
f., příze pavoučí, das Spinnengewebe. V. Z
uk. Bž. 49. Pavouk pavučinu plete, Kom.,
tká. V. P ny se stěny smetati. D. Pán Sova
Jánoš má z p-ny preostrý paloš. Ht. Sl. 207.
Důvodové vaši za p-nu stojí. Štr. P-ny pře-
tkávati (marnou práci konati). Vz Marný. V.,
Č. Dvorské štěstí na teničké pavučině visí.
Co mdlého přijde, všecko v pavučině uvázne;
ale silná moucha díru prorazíc předce táhne.
Rým. — P., mázdřice na očích, die schwarze
Haut, Aderhaut. Ras.
Pavučinář, e, m.= pavouk. Na Mor.
Pavučinatý, plný pavučin, voll Spinnen.
P., k pavučine podobný, spinnenwebeartig.
Um. les.
Pavučinný, Spinnenweben-. P. tkanina, p.
vnázdřička na mozku. Krok. P. důkaz. Sš.
Mt. 18.
Pavučinovatý, spinnenwebeartig; voll
Spinnenweben. D.
Pavučinový, z pavučiny. P. síť. Jel. Spin-
nenweben-.
Pavučnice, pl., f., arachnoidea. — P.,
die Spinnenwebehaut, die dritte Hirnhaut. Rk.
Pavučník, u, pavučníček, čku, m., nej-
tenčí plátno, přístěrek, rouška.
Har., Br. Vz
Flor. Seidengaze. Prm. Vz Paučník.
Pavuz, (někteří: pavůz), pauz, u, m.,
pavuza, pauza, y, f., na Hané póz (Brt.;
pooz, Mřk., póza, Hý.), místy na Mor. jen
pauz (Hý.), na Plaště a Plzenště pavuzda.
Prk. Př. 9. P. = poval, jímž se náklad na voze
(seno, snopy) přitahuje. Us. P. není pavéza.
Pavuza je slovo slovan. (pa + uza = vin-
culum), pavéza je slovo cizí. Vz Mz. Z koř.
ąz. Bž. 49. Der Wies-, Heubaum. Leží tam
natažený jako póza; chlap jako póza(dlouhan).
Us. na mor. Drahansku. Hý. — Pauza, y, m.
klacek, chlap surový. Vz Pauz. Der Klachel,
Lümmel. Zlob.
Pavuzník, u, m., provaz pavuzný, jímž
se pavuza přitahuje, der Heubaumstrick,
das Heuseil. D. — P., a, m., slonbidlo, lan-
ger Mann. Jg.
Pavuzný, od pavuzu, Heubaum-. P. pro-
vaz. Jg.
Pax, hra dětská; jedno dítě honí ostatní
a které z nich dohoní a rukou udeří, to místo
něho ostatní honí. U Brušperka na Mor. Mtl.
Paz, u, m., die Fuge, Falze, der Einschnitt.
P-y dělati, falzen. Šp., Kk. 197. V MV. (paž)
nepravá glossa. Pa.
Pazdeřenka, y, f., tříska ku svícení,
Leuchtspan, m. V Krkonoš.
Předchozí (513)  Strana:514  Další (515)