Předchozí (195)  Strana:196  Další (197) |
|
|||
196
|
|||
|
|||
Rozvlažený; rozvlažen, a, o = rozmo-
křený, angefeuchtet, befeuchtet. — čím. Kosti jeho jsú r-ny mozkem (medullis ossa irrigantur). BO. — R., potěšený, erquickt, erfreut; erweicht, erwärmt. — čím: láskou. Gníd. — skrze co. Žádosti skrze cizí chlíp- nost rozvlažované. Měst. bož. Rozvlažiti, il, en, ení; rozvlažovati =
vlahou rozmokřiti, befeuchten,feucht machen; potěšiti, ulehčiti, lindern, erquicken. Jg. — co, koho. Kdo poslouchá otce, rozvlažuje (potěšuje) mateř svou Ctib. Studnice vzplý- váše ze země rozvlažujíc všecken svrchek zemský. BO. R-žije dúbravu i hvozd, za- hradu. BO. — Kom. Srdce něčí r. Us. — co v čem. Vys. — co, se čím. Srdce naše rozvlažují se vnitřní radostí. V. Záhon vodou r. Us. R-žuje vodami zemi. BO. Rozvlažniti, il, ěn, ění, lau, warm ma-
chen. Ros. Rozvlažnouti, ul, utí, lau, warm werden.
Rozvléci, vleku, kl, čen, ení; rozvléknouti,
rozvlíknouti, ul, ut, ut; rozvláčeti, el, en, ení; rozvlíkati, rozvlekovati = roztáhati, hin und her. ziehen, schleppen, verschleppen; rozšířiti, ausbreiten. — co. Mnoho šatstva rozvléci. D. R. tenata. Aesop. R. otázku, odpověď, předmět. Dch. — se kudy. To přes všecky věci se rozvleklo. Lactant. — co čím: pole branami. Rozvlečenosť, i, f. = rozvleklosť.
Rozvlečený, vz Rozvléci. Vesnice jsou
přes hodinu cesty od sebe r-ny. Bdl. Rozvleklosť, i, f, die Weitläufigkeit. Vz
Rozvláčnosť. Nz. Rozvlhati; rozvlhnouti, ul a hl, utí, feucht
werden. Ros. Rozvlněný; -ěn, a, o, wogenerregt. R.
ok, obilí. Us. Dch. Rozvlniti, il, ěn, ění; rozvinovati, die
Wellen in Bewegung setzen. — co. Vítr rozvlnil moře. Jg. — co čím: vodu vesly. — se. Moře se rozvlnilo. Tkanička se roz- vlnila (roztřepila, drieselte sich auf). Us Dch. Rozvlnovati = vlnu rozcupovati. U Ry-
chnova. Msk. Rozvod, u, m., rozvedení, rozloučení, das
Auseinanderführen, Scheiden, Trennen. R., rozvedení manželů, die Ehescheidung. Ros., Jel. R. s kým učiniti (rozvésti, rozloučiti se s ním). Výb. I. 240. R. od stolu a lože. Sš. Mt. 81. R. dočasný; příčina r-du. Sš. Mt. 81. Obmeškaný r. průtahu, verzögerte Auflösung des Vorhaltes. Hd. — R., rozlo- žení do země, ku př. vinného kře, hříženice, oblouk, kyvák. der Setzling, Einleger, Senker, Graben, das Gesenk. D., V. 1558. R-dy dě- lati, klásti, Us., pohřižovati. D. Vz Schd. II. 185. Odejmete r-dy jeho. Br. R. jest hrobek, do kterého se starý keř (réva) pochová, aby ze sebe nové keře vydal. Vz Krecht, Truhlice, Klobouk. Vz více v Čk. 185. R. na slepo = dělaný z jara, dokud keř ještě nežene; r. na zeleno = dělaný po kopačce, když křoví již vyrazilo. Čk. 187. — R-dy včel n. rozluky, dělání dvou úlů z jednoho. Vaň. — R., die Abtheilung, Eintheilung. Pal. — R. = rozpřáhnutí, das Ausholen. Rozvoda, y, f., die Trennung, das Schisma.
Veleš. |
Rozvoden, dně, f., die Uiberschwemmung,
das Hochwasser. Zák. sv. Ben. Rozvodí, n. = předěl; návrší pod větším
hřebenem rozprostřené. Us. Pm. Rozvodič, e, m.,v horn., der Ganghauer. Šm. Rozvodičko, a, n., propagulum. Rostl.
Rozvoditi, vz Rozvésti.
Rozvodka, y, f., das Sägesatzeisen. Tp.
Rozvodnalý = rozvodnilý. Búře vod roz- vodnalých. BO. Rozvodnělosť, i, f., die Uiberschwem-
mung. Mést. bož. V. 32. Rozvodnělý = rozvodnilý. Rozvodnělý
potok. Nudž. Rozvodnění, n., povodeň, zátopa, die
Uiberschwemmung. R. přišlo ze spadlého oblaku. V. R. řeky, Jel., moře. V. R. zlých věci, hříchů, Cyr., bezbožnosti. V. Rozvodněný; rozvodněn, a, o, ange-
schwollen, ausgetreten. R. řeka. Jel. Duch jeho jest jako řeka r. V. Rozvodněti, ěl, ění = rozvodniti se. Br.
Rozvodní, Schieds-. R. žaloba, vz Roz-
vedení. J. tr. — R., Ableger-, Senker-. Vz Rozvod. Rozvodnilý, ausgetreten. R. potok, Pulk.,
řeka. Br. — R., rozšířený, hojný, verbreitet, reichlich. R. pomsta, Br., hříchové. — Jg. Rozvodniti, il, ěn, ění; rozvodňovati,
rozvodnívati, das Wasser austreten machen. — co. Deště řeky rozvodnily. Ros. — se, überschwemmen, austreten, überlaufen, sich ergiessen; rozšířiti se, sich verbreiten. Roz- vodnily se řeky, V., vody. D. Bludové se rozvodnily (rozšířily). Plác. — se čím: pří- valem. Sych. — se kde. Potoky se v lese rozvodňují. Um. les. — se kudy. Povodeň se r-la po všem světě. BO. — se kdy. Vz Čas. — se kam. Málem by se byla zábuba jako tam v Sodomě na celý lid r-la. Sš. 1. 106. Jordan obykl sě jest r. na své břehy. BO. Rozvodný, trennend, scheidend. R. list,
Ehescheidungsbrief, m. Th. R. zdrženlivosť Bech. R. list napsati, komu dáti. Sš. Mr 44 Mt. 22. (Hý.)., BO., ZN. — R., rozvedený, ausführlich. R-dně mluviti, vykládati. Scip. Rozvochlovati, anfangen zu hecheln. Ros.
Rozvoj, e, m., die Entfaltung, Entwicke-
lung. R. reje, vz. KP. I. 440. Anděl krát- kými slovy veškerého rozvoje spásy lidské dotýká. Sš. L. 16. R. národního hospodářství. Všk. Přivedl národ k velikému r-ji. Tč. Rozvojiti se, il, en, ení = rozšířiti vojsko
(zastr.), válečně se rozložiti, mit dem Heere das Land überfluthen. Tako Tataré sě roz- vojichu. Rkk. 49. Výb. I. Rozvojný, entwickelungsfähig. Kos.
Rozvolač, e, m., der Ausrufer. Us. Vký.
Rozvolaný; rozvolán, a, o, berüchtigt. —
v čem kde. Ve zlé pověsti mezi lidmi r. (bezectný a vůbec roznesený). V. Rozvolati; rozvolávati, allenthalben aus-
rufen. — koho. = ve zlou pověst přivésti, verrufen; r. sebe = sebe samého chváliti. V. — co (kde): po všem světě. V., Čr. R. něco a roztrušovati. Skl. V. 161. Rozvolněnosť, i, f., der Laxismus. MP.
26. |
||
|
|||
Předchozí (195)  Strana:196  Další (197) |