Předchozí (172)  Strana:173  Další (174) |
|
|||
173
|
|||
|
|||
Rozsáhlý, roztažený, ausgedehnt. R. ob-
chod, vyšetřování. Dch. R. kmen lípy ob- jati. Us. Tč. Není lesa tak r-lého, aby z něho cesta nevedla. Ehr. R. rovina. Us. Věc r-hlých účinků. Nz. R. říše, statky. Us. Rozsáhnouti, sáhl, ut, utí, rozsáhati, aus-
strecken. Jg. Rozsahový akkusativ. Brt. Skl. 19.
Rozsamopášiti se, il, ení, muthwillig
werden. Slov. Plk. Rozsápání, n., direptio. Budou velblou-
dové jich v r. BO. Rozsápaný; -án, a, o, vz Rozsápati. —
v čem: v životě. Kom. Rozsapati, rozsápati; rozsapávati (zastr.
rozsapiti, il, en, ení) = roztrhati, rozházeti, zerreissen, zerfleischen; se = rozsápánu býti, zerrissen werden; rozhněvati se, grimmig werden. — co, koho: lítá zvěř je rozsapá; r. království. V. R. něčí oltáře, plen. BO. — Br., Sych. — co jak. Jednotu církve na kusy rozsapali. Eus. R-pal lva jako kozelce na kusy. BO. R. šaty na kusy. Us. Tč. — co kam. Království zemské, mezi sebe roz- sapali. Chč. 307. — co čím. Úrody blýskáním a hřímáním spalovali a rozsapávali. Kom. — se na koho. Ten se na mne rozsapal. Us. Rozsátí, n.= rozsetí, die Aussäung. Slov.
Bern. Rozsatý; -at, a, o, auseinandergesäet.
Eus. Rozsazení, n., die Versetzung. Hd.
Rozsazený; -en, a, o, ver-, ausgesetzt,
versetzt. — kde: po zahradě. Er. P. 207. Rozsazování, n., die wiederholte Von-
einandersetzung. Rozsazovaný; -án, ana, o, wiederholt
von einander gesetzt, versetzt. Rozsaž, e, m. = rozsáhlina. Nz.
Rozsažení, n., das Ausdehnen, Ausstrec-
ken. R. ramen. Jg. . Rozsažitosť, i, f., rozsaznosť, rozsah, die
Ausdehnung. R. ponětí. Marek. Rozsažitý, rozsažný = prostorný, räumig.
— R., extensiv. Nz. R. nedokonalosť. Sš. I. 259. Od přirozené moudrosti a vědy roze- znávají se charismatická moudrosť a věda netoliko původem, nýbrž i rozsažnou a dů- sažnou dokonalostí. Sš. I. 251. R. pokrok u víře. Vz Pokrok. Rozsedání, n. = roztržení, rozpukání, das
Aufspringen, die Spaltung, der Spalt. O r. pyskóv od povětřie. Ras. Rozsedaný; -án, a, o, gespalten, aufge-
sprungen. R. nohy. Us. Jg. Rozsedati se, vz Rozsednouti se.
Rozseděti se, ěl, ění, ins Sitzen kommen.
R. se = sedě se unaviti, sich müde sitzen. Celý jsem se r-děl. Us. Rozsedlati, absatteln. — co Nemá kde
koně r. (jest nuzák). Č. M. 618. R. velbloudy. BO. Rozsedlený, klüftig. Bc.
Rozsedlina, y, f., rozstoupení, rozpadlina,
rozpuklina, die Kluft, Spalte, der Sprung. Z rozsedlý, příp. -ina. Mkl. B. 139 R. země. V. Do rozsedlin skalních se schovávali. Aesop. R. ve skále. Km. Do r-dlin tajných skal. Sš. Bs. 21. R. ve zdi; r. zdi. BO. Orel |
v r-nách po horách bydlí. BO. R. stromu,
D., lbi, Ras., rtů. Sal. 7. Rozsedlinatý, rozsedlinovatý, klüftig,
voll Spalten, schrundig. Rostl. Rozsedlinný, Absonderungs-. R. plochy,
tvar (-gestalt). Rozsedlý, rozpuklý, leck, klüftig, auf-
gesprungen, gespalten. R. bradavice prsů, páteř, vřed, Ja., skála. V. Rozsednouti se, ul, utí; rozsésti (rossísti)
se, rozsedu se (zastr.), sedl, dení; rozsedati se = jeden od druhého sednouti, sich aus einander setzen; rozpuknouti se, aufklaffen, sich öffnen, Ritz, Spalt bekommen. — abs. Rozsedla se země (rozstoupila se). Zlob. Roz- sedá se kopyto koňské (puká), noha (kůže puká). Us. R-dne se základ, údolí. BO. — se komu. Vůl se mu r-dne (nadmut jsa pukne). Slez. Šd. — se kde: na louce (od sebe sednouti). Ros. Rozsedněte se po louce, Us., v stolici. Us. — se čím. Síra mírným teplem se rozsedá (puká). Presl. — se jak. Jakžkoli jasno bieše, tak veliká hřímota přišla, že se chrám pohanský na tři čiesti rozsedl. Pass. 926. Rozsednutí, n., die Spalte. Aqu.
Rozsechlý = rozeschlý.
Rozsechnouti = rozeschnouti.
Rozsek, u, m. = rozseknutí. Aby se jed-
ním rozmyslem a jakoby r-kem na pokání dali. Sš. Sk. 29. Rozsekání, n., die Zerhauung, Zerhac-
kung. Rozsekaný; -án, a, o, zerhauen, zerhackt.
Rozsekati, rozsekávati; rozseknouti, ul,
ut, utí; rozséci n. rozsíci, rozseku (zastr.), sekl, sečen, ení, zer-, aufhauen, zerhacken, stückeln, zermetzeln. — abs. Mám-li se dač katóm rozsekati lebo za vojskem mašírovati? Sš. P. 794. — co. Patery vrata r-kám. Sš. P. 429. R. maso, skopce, sele = sekerou n. nožem rozděliti. D. — čím kde: sekerou dříví v lese. — co, koho jak: na kusy, na drobno, na různo, V., Troj. 413., na caparty, D., na poly. Vrat., Ros. Rozselací, Speditions-. R. úřad. Šm.
Rozsestřiti, il, en, ení, die Schwester-
schaft aufheben. Ros. — se, sich entzweien. Ros. Rozsev, u, m., rozsévání, das Aussäen.
Obilí hodné k r-vu. Us. Tč. Rozsevací, rozsívací, Säe-. R. plachta,
stroj. Ros., Plk. Rozsevač, rozsévač, rozsívač, e, m.,
der Säer, Säemann. Bart., Hus II. 75. Svár- livý jest r. nesvornosti. Hus I. 254. R. ne- pravých věcí, klevet, nesvornosti, V., bludů. Háj. R. slova božieho. Pass. 907. Rozsevačka, rozsívačka, y, f, die Aus-
säerin. — R. = rozsévka. — R., rozsévák. Rozsevačný, aussäebar. Penízejsou r-čny.
U Rychn. Ntk. Rozsevadlo, a, n., secí stroj, die Säe-
maschine. Šp. Rozsévák, u, m., stroj k rozsévání, die
Säemaschine. Plk. Rozsévání, rozsívání, n., das Aussäen,
Säen. V., Plk. Rozsévaný, rozsívaný; -án, a, o, ausge-
säet. |
||
|
|||
Předchozí (172)  Strana:173  Další (174) |