Předchozí (172)  Strana:173  Další (174)
173
Rozsáhlý, roztažený, ausgedehnt. R. ob-
chod, vyšetřování. Dch. R. kmen lípy ob-
jati. Us. Tč. Není lesa tak r-lého, aby z něho
cesta nevedla. Ehr. R. rovina. Us. Věc r-hlých
účinků. Nz. R. říše, statky. Us.
Rozsáhnouti, sáhl, ut, utí, rozsáhati, aus-
strecken. Jg.
Rozsahový akkusativ. Brt. Skl. 19.
Rozsamopášiti se, il, ení, muthwillig
werden. Slov. Plk.
Rozsápání, n., direptio. Budou velblou-
dové jich v r. BO.
Rozsápaný; -án, a, o, vz Rozsápati.
v čem: v životě. Kom.
Rozsapati, rozsápati; rozsapávati (zastr.
rozsapiti, il, en, ení) = roztrhati, rozházeti,
zerreissen, zerfleischen; se = rozsápánu býti,
zerrissen werden; rozhněvati se, grimmig
werden. — co, koho: lítá zvěř je rozsapá; r.
království. V. R. něčí oltáře, plen. BO. —
Br., Sych. — co jak. Jednotu církve na
kusy rozsapali. Eus. R-pal lva jako kozelce
na kusy. BO. R. šaty na kusy. Us. Tč. —
co kam. Království zemské, mezi sebe roz-
sapali. Chč. 307. — co čím. Úrody blýskáním
a hřímáním spalovali a rozsapávali. Kom. —
se na koho. Ten se na mne rozsapal. Us.
Rozsátí, n.= rozsetí, die Aussäung. Slov.
Bern.
Rozsatý; -at, a, o, auseinandergesäet.
Eus.
Rozsazení, n., die Versetzung. Hd.
Rozsazený; -en, a, o, ver-, ausgesetzt,
versetzt. — kde: po zahradě. Er. P. 207.
Rozsazování, n., die wiederholte Von-
einandersetzung.
Rozsazovaný; -án, ana, o, wiederholt
von einander gesetzt, versetzt.
Rozsaž, e, m. = rozsáhlina. Nz.
Rozsažení, n., das Ausdehnen, Ausstrec-
ken. R. ramen. Jg.              .
Rozsažitosť, i, f., rozsaznosť, rozsah, die
Ausdehnung. R. ponětí. Marek.
Rozsažitý, rozsažný = prostorný, räumig.
R., extensiv. Nz. R. nedokonalosť. Sš. I.
259. Od přirozené moudrosti a vědy roze-
znávají se charismatická moudrosť a věda
netoliko původem, nýbrž i rozsažnou a dů-
sažnou dokonalostí. Sš. I. 251. R. pokrok
u víře. Vz Pokrok.
Rozsedání, n. = roztržení, rozpukání, das
Aufspringen, die Spaltung, der Spalt. O r.
pyskóv od povětřie. Ras.
Rozsedaný; -án, a, o, gespalten, aufge-
sprungen. R. nohy. Us. Jg.
Rozsedati se, vz Rozsednouti se.
Rozseděti se, ěl, ění, ins Sitzen kommen.
R. se = sedě se unaviti, sich müde sitzen.
Celý jsem se r-děl. Us.
Rozsedlati, absatteln. — co Nemá kde
koně r. (jest nuzák). Č. M. 618. R. velbloudy.
BO.
Rozsedlený, klüftig. Bc.
Rozsedlina, y, f., rozstoupení, rozpadlina,
rozpuklina,
die Kluft, Spalte, der Sprung.
Z rozsedlý, příp. -ina. Mkl. B. 139 R. země.
V. Do rozsedlin skalních se schovávali.
Aesop. R. ve skále. Km. Do r-dlin tajných
skal. Sš. Bs. 21. R. ve zdi; r. zdi. BO. Orel
v r-nách po horách bydlí. BO. R. stromu,
D., lbi, Ras., rtů. Sal. 7.
Rozsedlinatý, rozsedlinovatý, klüftig,
voll Spalten, schrundig. Rostl.
Rozsedlinný, Absonderungs-. R. plochy,
tvar (-gestalt).
Rozsedlý, rozpuklý, leck, klüftig, auf-
gesprungen, gespalten. R. bradavice prsů,
páteř, vřed, Ja., skála. V.
Rozsednouti se, ul, utí; rozsésti (rossísti)
se,
rozsedu se (zastr.), sedl, dení; rozsedati
se
= jeden od druhého sednouti, sich aus
einander setzen; rozpuknouti se, aufklaffen,
sich öffnen, Ritz, Spalt bekommen. — abs.
Rozsedla se země (rozstoupila se). Zlob. Roz-
sedá se kopyto koňské (puká), noha (kůže
puká). Us. R-dne se základ, údolí. BO. —
se komu. Vůl se mu r-dne (nadmut jsa
pukne). Slez. Šd. — se kde: na louce (od
sebe sednouti). Ros. Rozsedněte se po louce,
Us., v stolici. Us. — se čím. Síra mírným
teplem se rozsedá (puká). Presl. — se jak.
Jakžkoli jasno bieše, tak veliká hřímota
přišla, že se chrám pohanský na tři čiesti
rozsedl. Pass. 926.
Rozsednutí, n., die Spalte. Aqu.
Rozsechlý = rozeschlý.
Rozsechnouti = rozeschnouti.
Rozsek, u, m. = rozseknutí. Aby se jed-
ním rozmyslem a jakoby r-kem na pokání
dali. Sš. Sk. 29.
Rozsekání, n., die Zerhauung, Zerhac-
kung.
Rozsekaný; -án, a, o, zerhauen, zerhackt.
Rozsekati, rozsekávati; rozseknouti, ul,
ut, utí; rozséci n. rozsíci, rozseku (zastr.),
sekl, sečen, ení, zer-, aufhauen, zerhacken,
stückeln, zermetzeln. — abs. Mám-li se dač
katóm rozsekati lebo za vojskem mašírovati?
Sš. P. 794. — co. Patery vrata r-kám. Sš.
P. 429. R. maso, skopce, sele = sekerou n.
nožem rozděliti. D. — čím kde: sekerou
dříví v lese. — co, koho jak: na kusy, na
drobno, na různo, V., Troj. 413., na caparty,
D., na poly. Vrat., Ros.
Rozselací, Speditions-. R. úřad. Šm.
Rozsestřiti, il, en, ení, die Schwester-
schaft aufheben. Ros. se, sich entzweien.
Ros.
Rozsev, u, m., rozsévání, das Aussäen.
Obilí hodné k r-vu. Us. Tč.
Rozsevací, rozsívací, Säe-. R. plachta,
stroj. Ros., Plk.
Rozsevač, rozsévač, rozsívač, e, m.,
der Säer, Säemann. Bart., Hus II. 75. Svár-
livý jest r. nesvornosti. Hus I. 254. R. ne-
pravých věcí, klevet, nesvornosti, V., bludů.
Háj. R. slova božieho. Pass. 907.
Rozsevačka, rozsívačka, y, f, die Aus-
säerin. — R. = rozsévka. — R., rozsévák.
Rozsevačný, aussäebar. Penízejsou r-čny.
U Rychn. Ntk.
Rozsevadlo, a, n., se stroj, die Säe-
maschine. Šp.
Rozsévák, u, m., stroj k rozsévání, die
Säemaschine. Plk.
Rozsévání, rozsívání, n., das Aussäen,
Säen. V., Plk.
Rozsévaný, rozsívaný; -án, a, o, ausge-
säet.
Předchozí (172)  Strana:173  Další (174)