Předchozí (292)  Strana:293  Další (294) |
|
|||
293
|
|||
|
|||
O., na Slov. = zákvasa. Plk. U pekařů se-
škrabky těsta chlebového ze stírky sestrou- hané, vodou rozdělané a v tuhé těsto vy- mísené, což slove o. černý či o. na chléb. O. bílý jest řídké těsto čerstvě udělané z bílé mouky a z kvasnic teplou vodou vy- hřátých, der Dampfel. O. tedy tolik co od- mladěný nátěstek. Us., Dch. — Jg. Odmlada, y, f., polní půda, kde ozim seta
byla a do níž opět ozim se zasívá, protože pole ještě dosti bujné jest. Us. Dch. Odmladěti, ěl, ční, omladívati, verjüngt
werden. Reš. Odmladí, n. = omlaď.
Odmladiti, il, zen, ení, odmlazovati, od-
mlázeti, el, en, ení = mladé činiti, jung ma- chen. Rána se odmlazuje. Hanka. — Na Slov. = zakvasiti těsto. Plk. Odmladky, ů, pl., m. = odmlaď; — sle-
hnutí. Na odmladcích býti, in Kindesbett kommen. D. — Odmladky = hody při krti- nách, omladky, křtiny, das Taufmahl. Dej. přines, pošli mi odmladků (výsluhy z těch hodů). Us. (Turn.). — Jg. Odmladnouti, dnul a dl, utí, sich ver-
jüngen, aufblühen. — I odmladne tělo jeho. Br. — čím: láskou. Us. Odmlátiti, il, cen, cení; odmlacovati, od-
mlátívati, abdreschen. — co. Odmlátila žita dvě kopy. Jg. — co komu. Odmlátil mu dluh (mlácenim zaplatil). Jg., Brt. Odmlázeti, vz Odmladiti.
Odmlčeti se, el, ení; odmlknouti se, knul
a kl, utí; odmlčovati se = přestati mluviti, počíti mlčeti, verstummen, schweigen. Pán na chvíli se byl odmlčel. Sš. L. 63. — se čeho. Všeho on se odmlčí (mlčením zprostí). Háj. Vz Mlčeni. Č. Toho se mu na ten čas bratr Jan odmlčel. Bl. 81. Všeho se odml- čeli, sie schwiegen zu Allem. Čr. — Lom. — se komu. Neodmlčujž se kvílení mému. Br. — se kde. Po 400 let odmlčel se duch pro- rocký v Israelu. Sš. L. 42. Odmlklý, verstummt, schweigend. Rk.
Odmlouvač = odmluvač.
Odmlouvačnosť, i, f., Neigung zum
Widersprechen, der Widerspruchsgeist. Jg. Odmlouvačný, widersprechend, wider -
sprecherisch. Jg. O. žena. Reš. Odmlouvání, n. Widerrede, f., die Ein-
rede, das Widersprechen. Berg. Us. Strany přísloví vz: Holeno, Huba, Jazyk, Krám, Přesíknouti, Věděti co. Odmlouvati, vz Odmluviti.
Odmlouvavý = odmlouvačný. Jg.
Odmluva, y, f., odmluveni, die Ein-,
Gegen-, Widerrede. D. Čiň to bez odmluvy. Šm., Dch. Toho mají oba poslušní býti bez všeho odmluvenie. Rkp. pr. pr. Činiti o-vu. Dch. Odmluvač, e, m., der Widersprecher. Jg.
Odmluvení, n., die Widerrede. Rkp.
Odmluvený, abgesprochen, widerspro-
chen. Jg. Odmluviti, il, en, ení; odmlouvati =
přestati mluviti, ausreden, die Reden endi- gen; odraditi, abreden; odreptávati, ozvati se, odpírati slovy, einreden, einsprechen, Widerreden, widersprechen; se = mluvením něčeho se zprostiti, durch Reden los werden. |
Jg. — abs. Kačenko, neodmlóvej, co ti
kážu, to dělej. Mor. P. 178. Každého trpě- livě vyslyš, dokudž neodmluví (nepřestane mluviti). V., Kom. Pošepmo odreptávati a odmlouvati (odreptávati). V. — co. Tyto řeči odmluviv Ježíš, pozdvihl očí. V.—Lom., St. skl. — čeho, widersprechen. Věřímť, že toho odmluvíš. Hl. — koho, komu čeho (zapoví- dati). Nejprv těch věcí odmlouvej jí. Št. Ne všech takových zjevení odmlúvám (upírám). Št. N. 218. Juž mi odmluvajú mu milenku. Mor. P. 312. Zb. — co ke komu. Když odmluvil Hospodin slova ta k Jobovi. Br. — za koho (mluviti, für Jemanden sprechen).
Troj. — koho od čeho (odrazovati): od jízdy. Pref. Nemohli knížete od stříbra o. Háj. O. koho od půhonu. Půh. brn. 1447. — Pass., Bs. — komu, čemu (odpírati slovy): králi, V., řečem. Troj. On vždy odmlúváše (odpíral) cizoložstvu. BO. -— komu jak: mocí. Th. — komu za co. Myslil, kterakby králi za hrdlo své dosti odmluviti mohl (od- porovati aspoň, když už měl hrdlo ztratiti). V. — se čeho = mluvením, se zprostiti čeho. Ros. — proti čemu. Žalobník také proti jeho řeči muož odmlúvati. Kn. dr. 35. — v čem. Smil v. 123.
Odmluvný, odmlouvající, widersprechend.
Th. Odmoci, odmohu, mohl, možen, ení; od-
máhati, etwas mit Mühe vollbringen. — co. Sotva jedno člověk odmůže, již deset jiných věcí čeká. Us. Odmocnina, y, f., kořen, die Wurzel.
8 = 2, zde slove 2 odmocninou; x2 3x +
2 = 0, x = 2, zde v rovnici slove 2 ko- řenem. Stč. Vz Mocnosť. Odmocniti, il, ěn, ění, v matli., radiciren.
Stč. Vz Mocnosť. Odmočiti, il, en, ení; odmočovati, durch
Nässe losmachen. — co kde: prádlo v louhu, v mydlinách. Us. Odmodliti, il, en, ení. — se čeho, koho
= modlením pozbyti, zahnati, wegbeten, weg- segnen. — co: kletbu. Odmokati, odmoknouti, knul a kl, utí;
odmokávati = moknutím se odděliti, durch Nässe locker werden, los werden, sich ab- lösen; vysychati, usychati, trocken werden. Cesty odmokly (oschly). Ús. — kdy kde. Na jaře v polích odmoká (vysychá, wird trocken). 1574. Č. — komu. Odmokly mu hnidy. Přísloví o drzých, všetečných, záhy moudrých. Č., Jg. — odkud. Odmoká špína z toho. Žalanský. Odmol, u, m., místo v břehu vodou vy-
mleté. Č. Odmotati, odmotávati, abspulen, abwinden,
abwickeln, abweifen. — co. D., Rk. Odmouti, odmu, ul, ut, utí, odýmati, um-,
aufblasen. — co. — se, anschwellen. — komu. Nohy se mu odýmají. Us.Vz Odouti. Odmrknouti, knul a kl, ut, utí, mrkem
očí odvolati, wegwinken. Us. na Ostrav. Té. Odmrsk, u, m., v tělocviku, das Abhur-
ten. Tš, Odmrsknouti, knul a kl, ut, utí, od-
mrskati, wegpeitschen. — koho od čeho: od vozu. — O., odmrštiti, wegschleudern ; |
||
|
|||
Předchozí (292)  Strana:293  Další (294) |