Předchozí (198)  Strana:199  Další (200)
199
Čtyrhrejcar, -krejcarák, u, m. Vier-
kreuzerstück. Rk.
Čtyrlalohý, vierlappig. Rk.
Čtyrletí, n. Quadriennium.
Čtyrletní, šp. prý m. čtyrletý; ale Jg.
uvádí obě slova, za doklad má Us.
Čtyrletý, vierjährig. Č. kůň.
Čtyrliberha, y, f., ein Gewicht von vier
Pfund; 2. dělo, ein Vierpfünder. Us.
Čtyrliberní, vierpfündig.
Čtyrlístek, stku, m. Vierblatt.
Čtyrlistý, -listný; čtyřlistný, -listý, vier-
blätterig. Jg.
Čtyrlohetní, -loktový, viereilig. Jg.
Čtyrmecítma, vz Jedenmecítma, Číslovka.
Čtyrmecítmý, der vier und zwanzigste. D.
Čtyřměsíčný, čtyr-, viermonatlich. D.
Čtyrmidcát = 24. St. skl.
Čtyrnásobný, vierfach. Jg.
Čtyrnedělní, vierwöchentlich. Krab.
Čtyrnohý etc., vz Čtveronohý etc.
Čtyrřadý, vz Čtverořadý. D.
Čtyrřádkový, vierzeilig, vierreihig. Rk.
Čtyrsemenný, viersamig. Č. bobule. Rostl.
Čtyrslabičný, viersylbig. D.
Čtyrstěn, u, m., vz Čtverostěn.
Čtyrstopý, vierfüssig. Č. ton, Vierfuss-
ton. Rk.
Čtyrstup, u, m. (při tělocviku). Č. na
pravo n. na levo utvořený: a) bočně; b) čelně.
Tš.
Čtyrstý, der vierhundertste. Us.
Čtyřúhelný = čtveroúhelný.
Čtyrúhlý, vz Čtveroúhelný.
Čtyrvěderní sud, viereimerig. Us.
Čtyrzubka, y, f., ovce dvouletá čtyr-
zubá. Vaň. Vz Čtyrzubý.
Čtyrzubý, vierzähnig. Č. ovce. D.
Čub, u, čubek, bku, m., (zastar.), der Schopf,
v pol. chochol, kštice. Č. u ptákův (hřeben,
vrcholek). Kohout má č. D. — Č. hory =
vrch. Gipfel, Bergkuppe. Jg.
1. Čuba, y, f., šuba, šubka, čubka, šubice,
čubice, šubička, čubička. O původu vz Mz
82. — Č. = veliký plášť n. jemu podobný
šat. Schaube. Kurfyrštové stáli v svých ču-
bách. V. — Č., veliký kožich, ein Pelzrock,
Wolfspelz, Wildschur. Jg. Č. moudrého ne-
činí. V čubě nosí moudrosť (o těch, již pro
šatstvo velebeni býti chtějí). Ros. Chodí
v šibalově čubě. Vz Lstivý. Lb. Vezmu na
sebe čubu liščí. Lom. Na svini čubu vložiti
( = česť nehodným prokazovati). Č. — 2.
Čubka, šubka, šupka u vozu, aby vůz držela,
když s vrchu jede, korýtko, nákolník, za-
vírka na kolo, hamovačka, valovec, podta-
hovák, zavěračka, kolotěž, kaška, Šp., na
Slov. hamovník. Us. Spannkette, die Rade-
sperre, der Hemmschuh. Jg. — 3. Čuba, na
Mor. = kudla, zavírák, Schnappmesser. Ch.
— 4. Čuba, čubka, čupka, čubička, y, f. =
psice, fena, kudla, tísta, suka, hodka; čoubě,
čubička, čubice, die Hündin, Betze, Petze,
Luppe, Zeuche. D. Č. běhá se, honí se, těká,
se kotí. Čubu nechati poběhnouti, svázati.
Č. se odhonila psem stejného plemene. Šp.
—  Č. = kurva, Hure. Us.
Čubatka, y, f. Haubenmeise. Rk.         
Čubatý, schopfig. C. kačka. L.
Čubčí, Betzen-. Má č. tlamu (nevymáchanou
hubu, erzloses Maul).
Čubčinec, nce,m., Hurenhaus, Bordell. Jg.
Čubčiti se, 3. os. pl. -čí, il, ení; čubčí-
vati se s kým kde: po polích = psíti,
kurviti se, huren.
Čubíče, ete, n., štěně. Dch.
Čubička, y, f., vz Čuba, 4.
Čubiti, il, en, ení = čub, chochol na hlavu
staviti, Schopf machen, damit zieren. Jg.
koho:
koně. L., Šp. 2. = krákati, zausen.
Čubka, vz Čuba, 14.
Čubr, vz Čabr.
Čubrněti, ěl, ěn, ění = čekati, čuměti,
hocken, warten. — na koho. Nebudu na něho
č. Us.
Čuc macku! (Tak kočky se odhánějí). Us.
Čuča, f. = čuda. Us. Dle Káča.
Čuček, čku, m., šamrha. Kreisel. Jg.
Čučeti, el, en, ení = skryt býti, sich
bergen. — kde: v trávě. Krok. Čuč, jako
veš pod chrastou. Bern.
Čučka, y, f. = čočka. Na Mor. Ch.
Čučky, skrytě, ticho, verborgen, still. Na
Slov. Bern.
Čučo, čučko, a, m. = pes. Na Slov. Plk.
Čud, u, m., na Slov. = div, Wunder. Baiz.
—  Č. = čad, Rauch. Us.
Čud, a, Čudín, a, m., něm. der Finne. —
Čudsko, Finnland. — Čudové na pobřeží
baltického moře. Rk. Čudvé, vz o nich
více v S. N. II. str. 553., 554. — Čudský,
finnisch.
Čuda, y, f., běhlá ženská, liederliches
Weib. Us. Stojí jako č. = neohrabaně. Jg.
Čuditi = čaditi, rauchen. Jg.
Čudivý, co čudí, rauchend, rauchig. Jg.
Čudlek, u, m. = vojtěška, Spargelklee.
Na Slov. Jg.
Čudný; čuden, dna, dno. Na Slov. =
divný, wunderbar, sonderbar. Č. mrav. Páni
majú čudnú chuť. Baiz.
Čudo, a, n. = čud, u. Na Slov.
Čudovati se, na Slov. diviti se, sich
wundern. — se čemu. Baiz.             
Čudové. Čudský. Vz Čud, a.
Čuha, y, f., hrubý sedlský plášť. Na Slov.
Koll.
Čuhajda, y, f., nepočestná osoba, eine
schlechte Person. Jg.
Čuhoun, a, m., čuhák, Gaffer. Us.
Čuhouněti, 3. pl. ějí, ěl, ěn, ění; čuhou-
nívati = čekati, čuměti, warten. — kde.
Nebude pořád u tebe č. Us. Turn. — na
koho
. Us.
Čuch, u, m. — Vz Čich.
Předchozí (198)  Strana:199  Další (200)