Předchozí (925)  Strana:926  Další (927)
926
celokrajné n. nejcelejší (jsou-li po kraji celé,
u šeříku), jednoduché (nejde-li rozdělení listu
až na řapík), složité (jde-li rozdělení listu
až na řapík tak, že oddělené lístky na řapíku
povstávají), pilovité (jsou-li výkrojky i zuby
ostré, u dřišťálu), zubaté (jsou-li zuby ostré
ale výkrojky tupé, u dubu korkového), vroub-
kované (jsou-li zuby n. vroubky tupé, vý-
krojky mezi nimi ostré, u popence), dvakrát
pilovité (u břízy), dvakrát zubaté. — Dle
zastřihnutí čepele:
laločnaté (nesahají-li cho-
boty zcela do půl plochy), rozeklané (saha-
jí-li do polou), dělené (sahají-li hlouběji),
stříhané (jdou-li až k samému řapíku), dla-
nitě dělené (jako prsty u dlaně), peřeně dělené
(jako pírka na péru), troj-, pěti-, mnohola-
ločné, dlanito- a zpeřenolaločné, troj- atd.
klané, -dílné, -střižné. Peřenosečné. — Listy
složité
(je-li list tak rozdělen, že části jeho
úplně od sebe jsou odděleny a pouze spo-
lečným řapíkem spojeny). Částky jeho slovou
lístky. Dvakrát složité (společný řapík nese
řapíčky a tyto teprv lístky), třikrát-, více-
krát složené listy; dlanité složité (dlanité,
prstěné), zpeřeně složité (zpeřené). Dlanité:
dvoj-, troj-, pětičetné (dle počtu lístkův).
Zpeřené: licho- (u růže plané), sudo-zpeřené
(u lechy jarní). Prostranní lístky bývají pak
do párku proti sobě postaveny a párek takový
slove jarmem, potom: dvoj-, troj-, čtyř- a více
jařmé; dvakrát sudozpeřené. — Dle žil listu:
listy s rovnoběžnými a obloukovitými žilami
jsou namnoze: nedělené a celokrajné; s žilami
dlanitými: dlanitě dělené a složené; s žilami
zpeřenými: zpeřeně dělené n. složené. — Dle
trvání:
trvalé n. vždy zelené, usychající
a opadávající. Ony: tuhé, kožovité. — Dle
pohrytí jich:
lysé, hladké a lesklé; jemné,
hrubé, hustě chlupaté n. pýřité, hedvábité,
vlnaté, srstnaté, štětinaté (na kopřivách), oste-
naté. Mnohé listy mají vedle řapíku dva
vedlejší listy: palisty (u růže). Tyto jsou:
vytrvalé, bylinné, blánovité, dřevnaté, trno-
vité (u akátu). Úžlabí n. paždí listu je úhel
mezi listem a stonkem. L. přízemní, znožený,
lodyhový, kališní, korunní, hořejší, dolejší,
porůzný, protisečný, nazpět ohnutý, brvitý,
routovitý, tupý, dole hluboce vykrojený, drsný,
šerpivý, lepkavý, kosníkovitý, rákosovitý,
cévnatý (dutý), břichatý (u cibule), listy
srostlé. Čl. 193. a násl. Vz S. N. a Kk. 3.,
13., 24. —34. L. jednoduchý, složený, stromový,
bylinový, zelinový, květový, dubový, topo-
lový, vrbový, vinný, hlávkový, zelný, salátový,
růžový atd. Jg. Špendličí, jehličí. Na obilí:
pérko, pírko. Šp. List jeden prší, druhý se
pučí. Br. Listů zbaviti (odlistiti). D. Strom
ze sebe listí pouští, vydává; listí vadne, opa-
dává, prší, padá; listy (listí) smítati, olupo-
vati, tratiti, trhati, hrabati, lámati, prolamovati,
otrhávati, protrhávati. Šp. Zdání své na to-
polovém (osikovém) listu zavěšuje. Vz stran
přísloví: Nestálý. Č. — L. vůbec nějaká
tenká plocha, zvláště papíru. Stránka listu.
L. po obou stranách. V. Jedna strana listu,
půl listu, kraj listu. V. List knihy, v knize.
Us. Listy převraceti, přebírati, obraceti, D.,
probírati; hledati v listech. Dch. L. karetní.
Kom. Sich kein Blatt vor den Mund nehmen,
snad: nedati si dlaň před ústa. Ml. Cf. Nevzal
listu před hubu (směle mluvil). Ros. Obrátil se
list, german. (šp. ) m. věc se zvrhla, zvrtla; štěstí
se zvrhlo. Km. Vz Kostka. — L. = psaní.
Brief. L. jest mluva k osobě vzdálené psaná
a tím poněkud zpříbuzněn s rozhovorem. Jak
kdy za tím neb oním účelem jde, forma jeho
může býti rozmanita pojímajíc v sebe jak
kdy všecky ostatní základné tvary prosto-
mluvy. Šíří se jindy o věcech hledících ku
životu pravšednímu, jindy o nejvznešenějších
ideách lidských. KB. 243. L. psáti. V. S někým
mluviti skrze listy. Kom. L. odeslati, někomu
dodati. Vrat. Svazek listův. V. L. otevříti,
odpečetiti. V. Nosič listův (listonoš). Šel jako
s listy (spěšně). Ros. Frejířské listy. V. L.
přátelský, těšicí, souželecí, omlouvací (omluv-
ný), radicí (o radu), veřejný (noviny), pro-
sebný, pozdravovací, litovací (souželecí), po-
učovací, zamlouvací, objednávací, děkovací,
zvací, schvalovací n. na poručenou, vydací,
blahopřejný n. přací, vzorný (na vzor), očišťo-
vací (Rechtfertigungs-), potěšovací (těšicí),
Nz., potvrzovací, obdržecí, Šp., posylací (Send-
schreiben). J. tr. Listy přijati, přijímati (auf-
fangen), J. tr., lépe: chytiti, zachycovati. Ml.
Listy na poštu dáti. Šp. List otevříti, zape-
četiti, psáti, poslati, obdržeti, složiti, dodati,
dostati, vyplatiti, cestou vykázanou poslati
(listům cestu vykázati, instradiren); listy
číslovati, rekommandovati. Nz., J. tr. Vy-
dávka, příjem, tajnosť listův; podání listův
na poštu; úřad ku přijímání listův. J. tr.
Nápis na l., sazba na listy. Šp. L. svědčící
panu N. N. (lautet auf); 1. svědčící na jistou
summu. J. tr. Rozkázati něco po listech. V.
Toho jest TMsť neshledala v mých listech
ani po mých poslích. Ps. o zští. Příjemce
listu; odepsati někomu na list; 1. na něco
dáti; listem (písemně) něco vysvědčiti; vložiti,
zavříti něco do listu. Nz. L. na někoho psáti,
šp.
m. někomu. Rád listy nosí v ústech.
Vz Klevetář. Lb. Za Dorotou listy psal. Mor.
P. 8. Zb. — L. Zvláště úřední a veřejná
psaní listové slovou.
Vz Rb. str. 267. Ein
Schreiben, Briefschaft, Urkunde. Jg. L. běžný,
cechovní, křticí (lépe: křestní), nadací (na-
dání), průvodní, Begleitpapier, průchodní,
umrlčí, výhostní (výhost, Entlassschein, VI.
zř. 281. ), obsylací, Vorladungsschein, Vš. 565.,
kšaftní, Vš. 565., mocný královský, Vš. 565.,
výstražní, Vš. 565., obranní, Vš. 565., odhadní,
Vš. 565., přiznavací, Vš. 565., zatykací, za-
tykač, Verhaftbefehl, Vš. 565., Vl. zř. 383.,
provolací, Edikt, Kundmachung, Vš. 565.,
Ferd. I. zř., půhonní, Vorladung, VI. zř.
377., Vš. 565., na vysvědčenou, zapuzovací
(zapuzení n. propuštění manželky, Ros. ), za-
stavili, D., dlužní (Vz Tk. II. 323, jistota,
přiznání k dluhu, list na dluh, Schuldschein,
O. z D., Tov. 96. ), mocný (mocnosti, moci,
Vollmachtsbrief), památný (pamětní), posylací,
prosebný (prosební) n. ponížený, pokoje
(Friedensbrief), l. zapuzení n. rozloučení (dáti
někomu), na dědictví (Erbschafts-), dopoma-
hací (Förderungs-), směnný (Kom. ), smluvní
(smlouva), zachovací (Passbrief, 2. Geburts-
briefn. Brief des Wohlverhaltens), Ros., na
danou milosť, Jel., 1. odvolání k vyššímu
právu, Aqu., na poručenou (Empfehlungs-),
Hlas., ručicí, věnný, Žer., výstražný, Vš.,
Předchozí (925)  Strana:926  Další (927)