Předchozí (51)  Strana:52  Další (53)
S2
za bažanta tě požádá. Č. (Mdr. 52.). Lepši
b. na míse, než když létá po dvoře. Us. —
Vz Pták, Drozd. -
Bažantí. Fasan-. Β. vejce, pes, rám, bouda,
kouř, mazadlo, tenátka, rukávnik, důl, Šp.,
hnízdo. D.
Bažantice, c, f., bažantí slepice. Vz Bažant.
—  Bažantnice, e, f., die Fasanerei, obora
na bažanty. — Bažantník, a, m., Fasan-
Jäger. — Bažantnictví, n. — Bažantový.
B. péro, trus. Us. Fasan-.
Bažení po čem. Po vládě, Měst. Bož.,
po cizotě, po účinku. Rk. Vz Bažiti.
Bažihuba, y, m., baživý. Plk. Leckermaul.
Bažina m. bařina, y, f., ž jest změkčeno
z ř. Oboje dobré. Vz: Ž, Souhláska, Vz Bahno.
Sumpf. — Bažinatý, sumpfig. —
Bažitel, e, m., pl. -lé. Anstreber.
Bažiti, 3. pl. baží, baž, baže (íc), il, ení; baží-
vati = žádati, toužiti, chuť míti, verlangen,
sich gelüsten, sehnen, lüsten. — ο něco. Baží
o to. D. — na něco. Já na to málo bažím,
Ros., na sny. Scip. — Rk. — za čím. Na Slov.
—  Rk. — po čem n. po kom. Bažím po
tom. D., Us., Ráj.; po mužských, po cti. Šm.
Kdo si mála neváží, po mnohu ať nebaží.
Prov. — se komu čeho. Baží se mi toho;
Baží se jí (těhotné) =. chce se jí toho. Na
Mor. a Sloven. — se na koho, zastr. Baž
se (= řiť se) na né strach. Z Jir.
Baživý, Bažný, sich sehnend, lüstern.
Baživé, zamilované oči. Jg. Bažná bába.
Bd, bď. Této skupiny souhláskové Slováci
neužívají kromě ve bdova m. vdova. Ht.
Bdělosť, i, f., bdění; 2. bedlivosť, starost-
livosť. Měst. bož.
Bdělý = bdící, D.; 2. bedlivý starostlivý.
Scip.
Bdění, n., nespání, das Wachen, die Wache.
Dlouhým bděním noc mařiti. Troj. Ustavičným
Bděním se trápiti. V. Noční b., jitřní. D.
V   první noční bdění. V. — 2. Pomůcka,
ponocování, noční stráž, vigilia, die Nacht-
wache.
Bdětba, y, f. = Bdění, straž. Lex. vet.
Bdíti, bděti. m. buděti, sr. Buditi. Schl.
Ve východ. Čechách slyšeti: Bďeť. Jir.
Bdím, 3. pl. bdi n. bdějí, bdi, Bdě n. bděje,
bděl, bdění; bdívati = nespati, ponocovati,
auf sein, wachen, munter sein; bedlivým
býti, péči míti, píliti, wachsam sein. — jak
dlouho: celou noc, přes celou noc b., V.,
po celou noc, dlouho do noci. Us. — za koho.
Poručil mu, aby zaň bděl. Pref. 53. — u koho.
U nemocného. Jg. — nad čím. Vojsko Bdělo
nad městem. Flav. Nad pořádkem b. = k po-
řádku přihlížeti. Šb., Ś. a Ž. — v čem.
V    modlitbě. Ojiř., J. tr. — ke komu.
K tobě bdi očí naše. Pešin. — o něco.
Troj., J. tr. — na čem. Na modlitbách.
Us. — s inft. Bděl po lani se hnáti. Plk.
při čem. Při práci. Reš.
Bdivosť, i, ť. Světoz. Wachsamkeit.
Be. Ani be ani me (ani slova neříká). Vz
Mlčeti. Ros., Lb. Ani Be ani ce; Nezná ani
be ani ce. Č. (Vz Hloupý).
Bean, a, m. 1. Nováček na akademii. —
2. Nedouk, nemotorný, nejapný člověk. Z lat.
beanus., Jg., Mz. 107.
Bebci = beptám. Výb. I,
Bebe, bebi, Bibi, n. (bolesť). B. míti
(u děti). Us.
Bebečka, y, f. = puchr. Na Slov.
Bebelka, y. ť. = veš. Us.
Beblati, beblám a bebli, beptám, bepci,
bebtám, bebci, al, án, ani; bebtávati atd.
= breptati, koktati, stammeln, stottern. Mus.
—  co. Rk.
Beblavosť, i, f., koktavost'. Das Stottern,
Stammeln.
Beblavý, bebtavý, beptavý, koktavý,
zajikavý, breptavý, stammelnd, stotternd.
Bebta, y, m., bebtavý. Stammler, Stotterer.
Bebtavec, vce, m. == bebta.
Bebtavosť, i, f., beblavosť.
Bečán, a, m., bečák, plaček, kdo často
pláče. Koupil si bečany a ceníky. Us. Plärr-
maul.
Bečár, u, m. = soudeček. Na Slov., Plk.
Bečeti, im, 3. pl. bečí, beč, beče (íc), el,
ení; bečívati. Ovce, beran, jehně, kozel,
koza bečí, blökt. Us. Hloupý, až Bečí (n. div
neBečí). Us. To dítě pořád Bečí (= pláče).
I). Však ti žáci jen Bečí (špatně zpívají).
Ros. Kdo za koho ručí, ten i Bečí (Běduje).
Jg. — po kom, za kým. Jehňata po ovcích,
za ovcemi Bečí. — s kým. Ovce s ovcemi
Bečí. — čím. Na ceremonii svatou celou
hubou bečel. L.
Bečidlo, a, n., bečán, a, m., beček, čka,
m., kdo bečí, pláče. Heularsch, Plärrmaul.
Bečivý. B. kluk (plačtivý).
Bečka, y, f., bečice, bečička = sud, Tonne,
Fass. B. máselná, solní, smolni; na máslo,
na sůl. Bečka soli, bramborův, másla, sýra,
plev; b. na víno, jablka atd. Us. Prázdnou
bečku obraceti = čas mařiti. Jg. V bečku
bez dna líti (Vz Marný. Lb.). Jg. Celá b.
plev (špatný dar). Z jiné bečky počínejme
(o jiném mluvme). Za bečku stojí = za nic.
Hřmí prázdná b., plná ticho stojí. Jg., Č.
Bečce dno vyraziti (průchod učiniti. Vz Ná-
silný. Lb.). B. prázdná největší zvuk vydává
(vz Pýcha).— B. — tlustý. Ty jsi jako b. Us.
Bečková sůl = drobná v bečkách. Vys.
Duhy bečkové. Bečkový filosof =- Diogenes.
Jg., L.
Bečov, a, m., mě. Petschau v Loketsku. Jg.
Bečoní, od bečvy. Fass-. — B. ího, n.,
posudní,povárné. 1546. Bier-, Braugeld.
Bečva, y, f. 1. =, bečka. — 2. Řeka na
Moravě.
Bečvář či bednář, e, m. Vz Bednář.
Bečvárna, y, f. Die Böttcherei.
Bečvářský. B. nůž, řemeslo, dlo. Jg.
Böttcher-. Vz Bednářský.
Bečvářství, n. Die Böttcherei, Das Binder-
handwerk. Jg.
Běda, y, ť. = bída, Elend, Noth. Na bědu
naříkati. Jg. Běda bylo (m. byla; ο tom vz
Věta bezpodmětná, ku konci). Ňa bědu křičeli.
1637. Gl. Uvadieše bědu na lud. Rkk. Ale
s ženou běda, za tu žádnej nedá deset krej-
carů. Er. P. 354. — B. interj., Hlas pohrůžky
a bolesti,
Wehe! — komu. Běda mně nešťast-
nému. V. — Kom., Troj., D. — na co, na
koho.
Běda na ty, jenž dary berou. V. — Rváč.
—    čeho. I vece Cech, ach běda skutka
mého. Dal. — komu čeho. Běda nám tebe.
Leg. — Pass. B. mně šedin otce mého. D.
Předchozí (51)  Strana:52  Další (53)