Předchozí (82)  Strana:83  Další (84)
83
Borásek, ska, m,, ubohý, armer Schlucker.
Na Slov.
Borax, boran, bledna. Skládá se z ky-
sličníku sodnatého, kyseliny Borové a voDy.
Bř. Vz Soli. Boranem boláky v ústech natí-
rati. Borax: barytový, čištěný n. benátský,
nečistý, pálený, salmiakový, tartarový. Kh.
Bordeaux, a, m., fr. (Bordó), město ve
Francii. — BorDeauxské víno. S. N.
Borek, rku, m. Vz Bor. — V pl.: Borky,
m., a borka, n.; vz Borka, Borky, — 2.Mě-
stečko v Čechách, Görkau. — 3. Borky, vz
Rašelina.
Bořenina, y, f. = lom. Pr. Kut. Bruch.
Bořeniště, ě, n. Ruine.
Boreš, rše, m. = bořitel. Der Zerstörer.
Bořicí koule, dělo, kus. Jg. (= k boření
sloužící. Boří-li právě, tož: bořící; vz -cí).
B. Beran. Sturmbock. Bur.
Bořič, e, m., Zerstörer.
Bořidlo, a, n., Zerstörungsapparat.
Bořina, y, f., borovina. Boč. Föhrenwald.
Bořitel, e, m., pl. bořitelé = bořič. —
Bořitelný, baufällig.
Bořiti, ím, 3. pl. -ří, boř, ře(íc), il, en, ení;
bořívati = kaziti, rušiti, rozmítati, rozházeti,
vyvrátiti, podvrátiti, ein-, niederreissen, zer-
stören. Jg. — co: dům, město, zeď. Jel. —
co čím, kým: zeď beranem. Us. — co po
kom
: Co jeden ustanoví, to druhý po něm
boří. V. — se: Led se boří. — se kde,
kam: v blátě, Ml., v bahně, v písku, v bahno,
Us., do bláta až po kolena. Zlob. LeD se
pod ním bořil. Ml.— čeho: špatně místo:
co. Jg. — se komu: Boří se mi chalupa.
Jg. — se s kým: Bořil se tam s bratrem.
Bořivoj, e, m., prostonárodně Bořek, kDo
boří, poráží vojsko. Jg. — Boři není im-
perativ jako „tluč" v tlučhuba, nýbrž kmen
infinit. jako v bořitel. Vz Slova složená
(jména podst. s časoslovy). Ht.
Bořivý, kdo rád boří. Wer gern zerstört.
1.  Borka, y, f. = kotvice, Ch., Anker.
2.  Borka, rek, pl., n., místo borky, ve vý-
chod. Čechách. Šb. Vz Borek. Šla má milá
na jahody na zelená borka. Rkk. (Do boru,
Kieferwald). Vz Borky.
Borkový. B. barva, Knoppernfarbe (braun).
Borky, (vz Borek, Borka). Chodí na bor-
kách (na borových šiškách) = spletl si řeči.
(Vz Tlachal). Č. Cf. Oblaka, Lesa, Bora,
Hájka, Dola, Vrcha (ve vých. Čechách.) Šb.
Borník, u, m. — bor, Hol., Kieferwald.
Bornirovaný = člověk hloupý, obme-
zený. Rk. Bornirt, einfältig, Dumm.
Borovany, van, m., pl. dle Dolany. Me-
stečko v Budějovsku, Borovan n. Forbes. Jg.
Borovčák, a, m., kvíčala. Na Slov.
Borové, ého, n., mě. v Čechách.
Borovec, vce, m., lesní obyvatel; 2. hmyz
na bořích, Föhrenkäfer. Um. les.
Boroví, n., borový les. Ros. Kieferwald.
Borovice, e, f., borovička, borůvka, Kiefer,
Föhre, Kienbaum. B. lesní n. planá, domácí
neb zahradní, horní (kleč, na Slov. kosodře-
vina), bílá, mořská n. vlaská, Jg., obecná n.
sosna, černá n. rakouská, bahenná, pinie.
Čl. Hajnému i borovice skrze krk projde.
Prov. (Prodá ji a peníze propije.) Na Mor.
bor. Brt.
Borovička, y, f., vz Borovice. - B. =
jalovcová jahůdka, vodka. Na Slov.
Borovičkový = jalovcový. Na Slov. B.
kořen, olej, šťáva, voda, zrno, Bern., pták
(kvíčala). L. Wachholder-.
Borovičný. B. ořech, jádro, Um. les.
Kiefer-.
Borovina, y, f., borový les. Č. Kiefer-
wald.
Borovít, a, m., lesní bahenní duch. Šp.
Borovnice, e, f., borovičná housenka.
Kieferraupe. Um. les. — B., na Slov. — bo-
růvka, Heidelbeere.
Borový, Kiefer-. B. les, dříví, pochodně,
olej, jádra, louč, šišky, pryskyřice n. smůla,
jahody (n. borůvky), semeno, ořech, červ,
(V.), housenka, člověk (neotesaný, neohra-
baný). Jg. Za borovou šišku někoho míti =
za nic. L. Nestojí za borovou šišku. Ros. —
Borová Bouda, městys v Čáslavsku, Borau. Jg.
Bort, u, m. (O původu vz Mz. 116.) =
kraj, zvláště u lodi, Bord, Seite. V bortu
býti (v lodi); v bort jiti (na loď); z bortu
něco metati (z lodí do moře). Novotn. -
B. čtvrti (vinice) = obruba. Vz Vinice. Čk.
Stranice žlabu ve mlýně (bortnice). Vys.
- B. = strana v jámě. Ros. — B. = břeh
u řeky, Ufer, Gestade. — Borty, tesy při
kraji dlažby;
plochy, postranice u chladicích
stoků
(v pivováře), Die Flächen im Kühlstock;
u postele, Die Kopf- und Fussbretter. Jg.
Borta, y, f., lem, Rk., prým. Šp. Falsche
Borte, prým lichý. Šp.
Bortář, e, m., Bortenmacher. Světoz.
Bortiti se, ím, 3. pl. se -tí, borť, tě(íc),
tění n. cení; bortívati se = skřiviti se,
vrhnouti se, sich aufwerfen, spalten. Vybor-
titi se, vrhnouti se, páčiti se, přejíti se, uvě-
řiti se. Vys. Prkno, stůl se bortí; dvéře se
borti n. páčí. D. Dům se bortí (rozpadá);
vše se bortí. Nt. — se čím, od čeho: Prkno
horkem, od horka se borti. - kde: v horku.
Papír na horkých kamnech se bortí, na
slunci.
Bortna, y, bortnice, e, f., bort, postranice
u lodi neb splavu. Seitenbrett, Seitenpfoste,
Backenstück. Jg., Rk.
Bortový, ého, m., v horn., der Nachhauer.
Vys.
Borůvčí les, Kieferwald; 2. b., n., černé
jahodoví. Um. les. Schwarzbeerstrauch.
Borůvka, y, f. B. malá borovice. B.,
Heidelbeere. Borůvky černé (černé jahody,
myrtové jahůdky ; na Slov.: borůvnice, čičo-
retky, černice, Jg.· na Valašsku: hafery, na
Slov. mor. brusinky. Brt.); Červené (bru-
sinka, brusnice, Preiselbeere). Borůvky trhati,
na b. jíti. — Na Slov. b. = jalovec. Dům borův-
kami kaditi. Tab. — B., jalovcová kořalka.
Us.-------B. = čečetka, Grässlein. D.
Borythen-es, a, m., řeka v Sarmatsku,
nyní Dněpr.
Bos, a, o. Vz Bosý.
Bosácký, bosáka (Barfüsser) se týkající.
B. klášter, řád. Ros. Barfüsser-.
Bosák, a, m. = bosý. - B., mnich, nosící
jen trepky, Barfüsser. — B., nekovaný kůň.
- Jg.
Bositi, koho: koně = podkovu mu str-
hnouti. Šm. Den Huf abnehmen.
Předchozí (82)  Strana:83  Další (84)