Předchozí (99)  Strana:100  Další (101) |
|
|||
100
|
|||
|
|||
Brníř, e, m., kdo brně dělá. Aqu. Waffen-
schmied. Brniti, il, ění, panzern. — co čím: loď
kovem (pobiti). Brnk, u, m., zvuk ku př. ostruh. Koll.
Das Klirren. Brnkadlo, a, n., cimbálek, Hackbrett.
Νa Slov. Brňkati, brnkati; brňknouti, knul, kl,
utí; brňkávati = cvrnkati, klirren. — čím: penězi (cvrnkati). Us. — na co: na housle, na harfu. Jg. — kam: Kámen brňkl do okna, Jg. — koho = ošiditi. Us. Brňklavý, bublavý. Us. Klingend.
Brno, a, n., něm. Brünn, lat. Bruna, mě.
na Mor. — Brňan, a. m., pl. -né. — Br- ňanka, y, f. — Brněnský n. brnenský. Vz -ský. Staré B., předměstí brněnské, slove také: Klusov, a, m. Jg. O původu jména vz Gl. 12. Brnožil, a, m. Passier. Th.
Brnožiti, oni -ží, il, en, eni, brnoží-
vati = něco (z dřeva) dělati. — co komu: Nádobí si b. Jg. Etwas aus Holz machen. Brocený. Vz Brotiti.
Brod, u, brodek, dku, m. B. = místo
mělké, kde se voda přebřísti může, brodniee, vadum, Furth, die Wat. D. B. mělký, po bradu. Č. Přes řeku brodem jíti, přejíti, pře- jeti. V., Ros. B. pro koně. Us. Kolo mlýnské jde brodem (když pro zpáteční vodu volně se neotáčí). Vys. Pustiti se v brod = bro- diti. L. Utopiti koho v lýčeném brodu ( = oběsiti). Vz Trest, Oběsiti. Č. Vína v brod = hojně. L. — B. = cesta k něčemu, der
rechte Weg. Pohledám (ohledám) já brodu. Ros. (= o něco se pokusiti. Vz Štěstí, Od- vaha). Č. — Místa: Český B. (Böhmisch- brod), gt. Českého Brodu, Německý B. (Dcutschbrod), Železný B. (Eisenbrod), Sviní B. (Nimburg), Višnový n. Vyšší B. (Hohen- fürth), Uherský B. na Mor. (Ungrischbrod), Bavorský B. (Furth), Chorvatský B. (v Pří- moří), Slavonský B., Turecký B., Sedmi- hradský B. — Brodák, a, m., pták. - Brodař, e, m.,
převozník, Faehrmann. Brodavý. B. nohy (hnáty dopolu s na-
hými bérci). Kr. Watbeine. Brodce, e, m., brody na řece. Vz Brod.
Brodek, dku, m., na Mor., něm. Prödlitz.
— 2. B., vz Brod.
Broděna, y, f., drůbež vodní (husy, kachny).
Us. Wassergeflügel. Brodič, broditel, e, m., der Water.
Brodiště, ě, n., voda, kde se koně bro-
dívají, brodnice, Schwemmort. Broditi, 3. pl. — dí, broď, dě (íc), il,
dění n. zení; brodívati = po vodě n. jiné tekutině choditi, waten; vodou voditi, schwem- men. — koho: koně, ovce. Us. — se, koho kde po co, do čeho. Brodili v krví po kolena, L. B. v hříších, v dostatcích, v ukrut- nosti (choditi). Jg. Tak že budou v krvi až Do břicha b. Br. Až do pasu vjedu brodíše. Výb. I. 68. Své bílé nožky v rose bRodí. Er. P. 74. — kam: Brodíš jako v moře. Flaška, Za starých do vody jsou brodili aneb železo hořící brali. Vš. — kudy: B. se bahnem, Sych., vodou po kolena. Ml., řekou, |
Rk. Třeba měla vodou b. až po pas. Er. P.
203. — co čím: zemi krvi, šp. m. brotiti. — proti komu: šp. m. brojiti.
Brodivý, watend. B. ptáci: volavka, čáp bílý, sluka, slípka, lyska, Š. a Ž.
Brodmo, brodě, watend. Šli jsme po lu-
kách b. Us. Brodnatý, mit vielen seichten Stellen. Rk.
Brodniee, e, f., brodiště, die Schwemme.
Brodný, -ní, seicht, durchwatbar. V. B.
potok. Broche, fr. (brož), silná jehla spínací,
spinadlo. Rk. Busennadel. Broj, e, f, na Slov. broj, e, m. — Sr. roj,
jako blesk — lesk (b-lesk). B. — množství, s vedlejším významem hemžení, hýbání, die Menge. Výb. I. — B. = brojení, bouření. Ros. — Jg. Brojiště, ě, n., kde se kdo 1. brojí, Tum-
melplatz, 2. zbrojí, Waffenplatz. Jg. Brojitel, e, m., 1. der Stifter eines Uibels;
2. Unruhstiíter, Lärmer. Brojiti, ím, 3. pl. -jí, broj, je (íc), il, ení;
brojívati = nepokojně sobě vésti, sem tam běhati, unruhig sein, lärmen, treiben, schwär- men; vztekati se, bouřiti, toben, wüthen, rasen; se = sem tam běhati, hin und her laufen, lärmen, bouřiti se, sich rotten, empören. Jg. — (se) kde, mezi kým. Tak mezi národy brojil. Br. Sami mezi sebou se brojí a bouří. V. Β. v zemi. Proch. — (se) proti komu = bouřiti se. Br., Bern.
— s kým: s ženou (smilství páchati). L. —
nad kým = ukrutně s ním nakládati. L. — se = rojiti se, hemžiti se, hýbati se. Výb. I. — se kde = pohybovati se: okolo krále.
Troj. — se z čeho = bouřiti se proč. Z čehož se obyvatelé brojili. Lupač. — se kam. A jakž brzo se (toho) úrazu zhojí, i hned se do Uher vzbrojí, Uhry pobil atd. Dal. Brok, u, broček, čku, m.; pl. broky.
Broky na ptáky n. ptačí (Dunst, Vogelschrot), patentní, na zajíce n. zaječí; hrubé n. veliké (Hagel), malé n. drobné. Broky po ptácích stříleti. Broky vsypati. Šp. D. Pytlík, růžek, váček, čepička, hlaveň, hrotek, zátka na broky. Šp. — Prach a broky, co se stalo ? Puch. — Broky v trusce (v huti. Der Hagel). Rk. — Brok z něm. Brocke, střněm, brocke, stněm. proccho. Vz Mz. 118. Brokárna, y, f., Schrotgiessstatt. Us.
Brokát, u, m., prokát, fr. brocart; Brokat.
B. látka hedvábná zlatými n. stříbrnými nitmi protkaná. O původu vz Mz. 119. Starým Čechům takové látky sluly: zlatohlav a stří- brohlav. Brokátový papír = barevný se vzorky zlatými a stříbrnými. S. N. Brokovka, y, f. = brokovna. Rk.
Brokovna, y, f., pouzdro na broky,
Schrotflasche. Rk. Brokovní, Schrot-.
Brokovnice, e, f., ručnice, Schrotbüchse. D.
Brokový. B. náboj, váha, sloupec, rána,
sedlo. Šp. Schrot-. Bromberg, Bydhošť.
Bromid, u, m. B. ammonatý, arsenový,
draselnatý, ethylnatý, hořečnatý, kademnatý, rtutičnatý, rtuťnatý, sodnatý, strichninný, vápenatý, zinečnatý, železnatý, Kh. |
||
|
|||
Předchozí (99)  Strana:100  Další (101) |