Předchozí (111)  Strana:112  Další (113) |
|
|||
112
|
|||
|
|||
1. Bych, vz By.
2. Bych, a, m. Der Herr Hätt ich. Pozdě
bycha honiti (říkati „bych," kdy „bych" to byl učinil). V. Bycha za ušima hledati (py,- kati. Vz Pozdě). D., Lb. Vz Trampoty. Č. Bych Bych volati. Jg. Bycha, bys se běžením přetrhl, neuhoníš. Č. Pozdě bycha honí, an pan Útrata už ujel na koni. Vz Marnotratný. Č., Lb. Co platno vše bychování. Lb. — Vz By. Bychom vz By.
By jsme šp. m. bysme, vz By.
By jste šp. m. byste, vz By.
Býk, a, m.; mladý býk = býček, čka,
m., býče, ete, n. Der Stier. Býček vykleštěný: výřezek, běhoun, bulík. Šp. býčátko, a, n., junec. Šp. B. od bu (bučeti). Šf. B., stádník, buják. Šp. B. řve, bučí, byčí, řičí. Kom., Rkk. B. a) vysoko nahý: švýcarský, tyrolský, polský, chebský, český; b) nízkonohý: an- glický, dánský, uherský, vlaský. B. indický (větší, menší, dvojhrbý), africký, evropský. Jg. Býka připustiti, pouštěti. Us. Kdo chce chytiť býka, musí jiti po zadu. Šp., LB. Jako Býk sj počíná (nestoudně; ο chlipném). Ros., LB. Člověk jako býk (zdravý, silný). L. Béře vše jako b. na rohy. Sk. — B-y = pohrabačky, Rechen. — Β. = znamení nebeské. — Dal mu býka = ránu, einen Stoss von hinten; ze zadu někoho lbem udeřiti. L. — B. Vz Nástroj (ku krocení divokých býkův. Cn.) Býkati = bukati, houkati; býknouti, kl,
utí, Brüllen. B. na někoho jako na hovado. Št. Oni na nás z domu býkali. Schön. Býkohlavec, vce, m., Bucefalus; Mino-
taurus. Rk. Býkohlavý, stierköpfig. Us.
Býkovec, vce, ni. Ochsenziemer. Býkov-
cem někoho bíti (žilou). Jg. Býkovice, e, f., kůže z Býka, Šp., býko-
vina, Stierfleisch, Stierhaut. Býkovitý, stierartig. Rk.
Býkovnice, e, f. Stiersucht; vyrážka
u krav, Aussatz Beim Rindvieh. Rk. Býkový, Stier-. B. lalok, rohy, V., kůže.
Háj. — Býkového někomu dáti (zpropitné za připuštění býka). Us. — Býkova bylina = hubihrách vlčí, orobaňka. Kichererbse. Jg. Byl, a, o, vz Býti.
Býl, u, m., prut byliny, Stengel, 1515.;
bylina, Kraut, Pflanze. Dal. Býlí, bejlí, n., plevel, buřeň, buřina, zuna,
čmání, čmanina, Pflanze. Šp. B. trhati, pléti. Reš. Z býlí vodu páliti. Reš. B. z pole vy- praviti. Řeš. B. udusiti, vypleniti, vypleme- niti. Zapučené b. Šp. Zlé b. nejplennější. Pk. Bylina, y, f. B. je rostlina, která má peň
bylinný (vz Lodyha). Kraut, Pflanze, Kraut- staude. Byliny jedno-, dvouleté (n. ozimé), vytrvalé n. mnoholeté (když z vytrvalého oddenku ročně nové lodyhy vyhánějí), či. B. býkova (vz Býkový), červená (křížek), česneková, čípková, dnavá (mrtvičná, šla- ková), jestřábí, hlizní (hlaváč), hroznová, hvězdová (hvězdník), hřebíčková, koukolní (koukol), kloubní (chlapina), lžiční (lžičník), matky boží, oční, molová, pupková, sklenní (den a noc, drnavec), slunečná (sl. rosa), sv. Jana (zvoneček červený, verbena), syřištová, |
škrkavičná, štírová n. roupová, výrová, všivá
(všivec, myší pepř), zubová (babí zub), Jg., čípková, holubí, kýlová, penízková, psotní- ková, vítězná, Kh.; příživná (cizopaska), do- mácí, různohlavá. Šp. B. žene na semeno. Byliny chovati, sázeti, b. se ujmula. Jg. Byliny hospodářské: pícni, olejné, dílní, ob- chodní. Vaň. Mladé k sázení: sazenice, sa- zenina. Sbírka bylin. Šp. B. se bez větru nepohne. Sk. Člověk po řeči, bylina po vůni se zná. D. B.bez květu, panna bez studu, řídko přichází k jakému užitku. Jg. — Vz Rostlina. Byliňák, u, m., víno z bylin, Kräuter-
wein. Rk. Bylinář, e, m., znalec bylin, Kräuter-
mann, Botaniker, Ros.; 2) herbář, herbarium.V. Bylinařiti, il, ení, mit Pflanzen handeln;
botanisiren. Bylinářka, y, f. Kräuterfrau.
Bylinárna, y, f. Botanischer Garten.
Bylinářský, B. umění, obchod. Bota-
niker-, Kräutermanns-, Kräuterkenner-. Bylinářství, n. D. Kräuterkunde; -handel.
Bylinatý, Rk., kräutig, stark an Kraut.
Byliní, n. = bylinstvo. Ctib. Pflanzen.
Bylinný = bylinový. B. rostlina, Har.,
lázeň, polívka, D., kořen, hnůj, Puch., za- hrádka, pytlíček. Bylinovna, y, f., bylinář, kniha, herbář.
Zlob. Bylinový, bylinný. Jg. Kraut-, vegeta-
bilisch. Bylinoznalec, lce, -znatel, e, m. Bo-
taniker, Kräuterkenner. Bylinoznalství, -stvo, a, n. Botanik.
Bylinský = bylinný. B. kůra, Lom.
Bylinstvo, a, n. D. Pflanzenreich.
Býlojedlý = byliny jedoucí, pflanzen-
essend. Ssav. Býlojídek, dka, m. = býlojedlý. Krok.
Bylosť, i, f. L. Die Gewesenheit.
Býlovatý, -vitý = bylinovatý, Reš., pflan-
zenartig. Býložilec, lce, m., živočich bylinami se
živící. Pflanzenthier. Býložralec, lce, m., -žravec = býložilec;
-žravý = býlojedlý. Bylstvo, a, n., bylinstvo.
Bylý, co bylo, gewiesen. Bylé i nebylé
mluviti (žváti). Ros. Jazyk po nebi i po zemi se vozí, bylé i nebylé v hromadu plete. Kom. Bys, vz By. — 2. B., u, m., nejjemnější
plátno. Bohatec v purpuře a bysu. Št. Vz Byss. Bysme, ne: by jsme, vz By.
Byss, u, m., tenká tkanina, (byssus, lat.),
feine Leinwand. Výb. I. Vz Bys. Bysta, zastaralé, dual = byli (dva). Jg.
Byste, ne: by jste, vz By.
Bystrá, é, f., místo v Chrudimsku, Bystrau.
V obec. mluvě: Do Bystrého m. do Bystré, vz A (ve skloňování). Bystrák, a, m. = rychlý, vtipný člověk,
rychlé zvíře. Č. Bystře, kompar. bystřeji. B. na něco po-
zorovati. Har. Scharf. Bystřec, rce, m., bystřina, potok. Z by-
strcě v cestě bude píti. Žal. Vz Bystřina. - 2. Bystrák. Bystřen, ě, f. = bystřina, proud. Výb.
I., Rozm. duše s těl. |
||
|
|||
Předchozí (111)  Strana:112  Další (113) |