Předchozí (111)  Strana:112  Další (113)
112
1.  Bych, vz By.
2.  Bych, a, m. Der Herr Hätt ich. Pozdě
bycha honiti (říkati „bych," kdy „bych" to
byl učinil). V. Bycha za ušima hledati (py,-
kati. Vz Pozdě). D., Lb. Vz Trampoty. Č.
Bych Bych volati. Jg. Bycha, bys se běžením
přetrhl, neuhoníš. Č. Pozdě bycha honí, an
pan Útrata už ujel na koni. Vz Marnotratný.
Č., Lb. Co
platno vše bychování. Lb. —
Vz By.
Bychom vz By.                             
By jsme šp. m. bysme, vz By.
By jste šp. m. byste, vz By.
Býk, a, m.; mladý býk = býček, čka,
m., býče, ete, n. Der Stier. Býček vykleštěný:
výřezek, běhoun, bulík. Šp. býčátko, a, n.,
junec. Šp. B. od bu (bučeti). Šf. B., stádník,
buják. Šp. B. řve, bučí, byčí, řičí. Kom.,
Rkk. B. a) vysoko nahý: švýcarský, tyrolský,
polský, chebský, český; b) nízkonohý: an-
glický, dánský, uherský, vlaský. B. indický
(větší, menší, dvojhrbý), africký, evropský.
Jg. Býka připustiti, pouštěti. Us. Kdo chce
chytiť býka, musí jiti po zadu. Šp., LB. Jako
Býk sj počíná (nestoudně; ο chlipném). Ros.,
LB. Člověk jako býk (zdravý, silný). L.
Béře vše jako b. na rohy. Sk. — B-y =
pohrabačky,
Rechen. — Β. = znamení nebeské.
Dal mu býka = ránu, einen Stoss von
hinten; ze zadu někoho lbem udeřiti. L. —
B. Vz Nástroj (ku krocení divokých býkův.
Cn.)
Býkati = bukati, houkati; býknouti, kl,
utí, Brüllen. B. na někoho jako na hovado.
Št. Oni na nás z domu býkali. Schön.
Býkohlavec, vce, m., Bucefalus; Mino-
taurus. Rk.
Býkohlavý, stierköpfig. Us.
Býkovec, vce, ni. Ochsenziemer. Býkov-
cem někoho bíti (žilou). Jg.
Býkovice, e, f., kůže z Býka, Šp., býko-
vina, Stierfleisch, Stierhaut.
Býkovitý, stierartig. Rk.
Býkovnice, e, f. Stiersucht; vyrážka
u krav, Aussatz Beim Rindvieh. Rk.
Býkový, Stier-. B. lalok, rohy, V., kůže.
Háj. — Býkového někomu dáti (zpropitné za
připuštění býka). Us. — Býkova bylina =
hubihrách vlčí, orobaňka. Kichererbse. Jg.
Byl, a, o, vz Býti.
Býl, u, m., prut byliny, Stengel, 1515.;
bylina, Kraut, Pflanze. Dal.
Býlí, bejlí, n., plevel, buřeň, buřina, zuna,
čmání, čmanina, Pflanze. Šp. B. trhati, pléti.
Reš. Z býlí vodu páliti. Reš. B. z pole vy-
praviti. Řeš. B. udusiti, vypleniti, vypleme-
niti. Zapučené b. Šp. Zlé b. nejplennější. Pk.
Bylina, y, f. B. je rostlina, která má peň
bylinný (vz Lodyha). Kraut, Pflanze, Kraut-
staude. Byliny jedno-, dvouleté (n. ozimé),
vytrvalé n. mnoholeté (když z vytrvalého
oddenku ročně nové lodyhy vyhánějí), či.
B. býkova (vz Býkový), červená (křížek),
česneková, čípková, dnavá (mrtvičná, šla-
ková), jestřábí, hlizní (hlaváč), hroznová,
hvězdová (hvězdník), hřebíčková, koukolní
(koukol), kloubní (chlapina), lžiční (lžičník),
matky boží, oční, molová, pupková, sklenní
(den a noc, drnavec), slunečná (sl. rosa), sv.
Jana (zvoneček červený, verbena), syřištová,
škrkavičná, štírová n. roupová, výrová, všivá
(všivec, myší pepř), zubová (babí zub), Jg.,
čípková, holubí, kýlová, penízková, psotní-
ková, vítězná, Kh.; příživná (cizopaska), do-
mácí, různohlavá. Šp. B. žene na semeno.
Byliny chovati, sázeti, b. se ujmula. Jg.
Byliny hospodářské: pícni, olejné, dílní, ob-
chodní. Vaň. Mladé k sázení: sazenice, sa-
zenina. Sbírka bylin. Šp. B. se bez větru
nepohne. Sk. Člověk po řeči, bylina po vůni
se zná. D. B.bez květu, panna bez studu, řídko
přichází k jakému užitku. Jg. — Vz Rostlina.
Byliňák, u, m., víno z bylin, Kräuter-
wein. Rk.
Bylinář, e, m., znalec bylin, Kräuter-
mann, Botaniker, Ros.; 2) herbář, herbarium.V.
Bylinařiti, il, ení, mit Pflanzen handeln;
botanisiren.
Bylinářka, y, f. Kräuterfrau.
Bylinárna, y, f. Botanischer Garten.
Bylinářský, B. umění, obchod. Bota-
niker-, Kräutermanns-, Kräuterkenner-.
Bylinářství, n. D. Kräuterkunde; -handel.
Bylinatý, Rk., kräutig, stark an Kraut.
Byliní, n. = bylinstvo. Ctib. Pflanzen.
Bylinný = bylinový. B. rostlina, Har.,
lázeň, polívka, D., kořen, hnůj, Puch., za-
hrádka, pytlíček.
Bylinovna, y, f., bylinář, kniha, herbář.
Zlob.
Bylinový, bylinný. Jg. Kraut-, vegeta-
bilisch.
Bylinoznalec, lce, -znatel, e, m. Bo-
taniker, Kräuterkenner.
Bylinoznalství, -stvo, a, n. Botanik.
Bylinský = bylinný. B. kůra, Lom.
Bylinstvo, a, n. D. Pflanzenreich.
Býlojedlý = byliny jedoucí, pflanzen-
essend. Ssav.
Býlojídek, dka, m. = býlojedlý. Krok.
Bylosť, i, f. L. Die Gewesenheit.
Býlovatý, -vitý = bylinovatý, Reš., pflan-
zenartig.
Býložilec, lce, m., živočich bylinami se
živící. Pflanzenthier.
Býložralec, lce, m., -žravec = býložilec;
-žravý = býlojedlý.
Bylstvo, a, n., bylinstvo.
Bylý, co bylo, gewiesen. Bylé i nebylé
mluviti (žváti). Ros. Jazyk po nebi i po zemi
se vozí, bylé i nebylé v hromadu plete. Kom.
Bys, vz By. — 2. B., u, m., nejjemnější
plátno.
Bohatec v purpuře a bysu. Št. Vz Byss.
Bysme, ne: by jsme, vz By.
Byss, u, m., tenká tkanina, (byssus, lat.),
feine Leinwand. Výb. I. Vz Bys.
Bysta, zastaralé, dual = byli (dva). Jg.
Byste, ne: by jste, vz By.
Bystrá, é, f., místo v Chrudimsku, Bystrau.
V obec. mluvě: Do Bystrého m. do Bystré,
vz A (ve skloňování).
Bystrák, a, m. = rychlý, vtipný člověk,
rychlé zvíře. Č.
Bystře, kompar. bystřeji. B. na něco po-
zorovati. Har. Scharf.
Bystřec, rce, m., bystřina, potok. Z by-
strcě v cestě bude píti. Žal. Vz Bystřina. -
2. Bystrák.
Bystřen, ě, f. = bystřina, proud. Výb.
I., Rozm. duše s těl.
Předchozí (111)  Strana:112  Další (113)