Předchozí (119)  Strana:120  Další (121)
120
nipásek, třasořitka. Skáká jako c. (křepce).
Us. Bachstelze.
Cacovina, y, f. Kleber. Techn. — 2. =
cár, Fetzen. Us.
Cadeau, fr. (kadó), dar; okrasy začáteč-
ního písmene. Rk. Geschenk, Angebinde.
Cadet, a, fr. (kade), mladší syn; — mla-
dík z lepší rodiny a lepšího vychování ve
službě vojenské, který jest z domova podpo-
rován a jistých výhod požívá. S. N.Soldaten-
zögling.
Cadm-us, a, m., Kadmus, Foeničan, za-
kladatel hradu thebského. — Cadme-a, e, f.,
hrad thebský. — Kadmejský. — Kadmovna
(Semele).
Cadre, fr. (kádr), rámec, Rahmen, Ein-
fassung; — kmen pluku, důstojnictvo a pod-
důstojnictvo k tomu určené, aby v čas míru,
když se pro uspořeni peněz sprostí vojáci
propouštějí, pod zbraní zůstalo. S. N. Stamm
eines Regimentes.
Cadrna. y, f., rozcuchaná kudrna, Wirr-
locke; -náč, e, m., rozcuchaný; -natý, roz-
cuchaně kudrnatý, chlupatý. Us.
Caecili-us, a, m., jméno řimské.
Caecin-a, -y, m., dle: Despota. Říman.
Caere či Cere, gt. Cerita, n., mě. v Etrurii.
Caeriťan, a, m. — Ceritský.
Caesar, a, m. C. J. Caesar, známý římský
diktátor, po němž jméno ,Caesar'bylo titulem
řím. císařů vůbec. Vj.
Caes-o, ona, m., příjmí římské.
Caesura, y, f., lat., přerývka, přestřižka
ve verši. Vz Mk. Ml. 315.; Zk. Ml. II, 189.;
Sš. 16., S. N. II, 11. Vz Přerývka. Caesur,
Verseinschnitt.
Cafal, u, m., odtržek, Fetzen. C. plátna.
Us.
Cafar-eus, Kafer-eus, ea, m., mys v již.
Euboei.
Cafrnatý, rozdrchaný, zerzaust. Mor.
Cagán, a, m., vysoký, hubený člověk. Na
Mor. Vz Čahoun.
Cagoň, corgoň, cumloň, drgoň, ě, m. =
vetší chlapec ještě cucající. Ve vých. Mor.
Cahel, hle, m. = ocas; cahly = jelení
ocasy. Ze stněm. Zagel, ocas. Mz.
Cách, a, Cáchy, gt. Cách, pl., m., V., něm.
Aachen. Ze střněm.: ze (= zu)Ache. Mz. 128.
Vz Achen. V pl. dle Dolany. Jdi do Cách
(cachej odtuď, kliď se.) Č. — Cašský. Pk.
Cachati, c se. Cachej = jdi pryč. Jg. —
se kde: běhati, laufen, zvl. v blátě. C.
v blátě (běhati). — kudy. Roztrhaná plachta
po poli cachtá. Er. P. 19.
Cachavý, kdo cachá, wer gern herum-
läuft. Jg.
Caïk-us, Kaikus, a, m., řeka v Mysii.
Cairo,a, n. = Kahira, y, f., mě. v Aegyptě.
Cajbrnožka, y, m. a f., dítě čilé, brnožil.
Us. Passler.
Cajet-a, y, f., mě. v Latiu, nyní Gaěta.
Cajk, u, m., z něm. Zeug. Har. — Cajkář,
e, m. — Cajkovka, y, f., tkanina.
Cajkový. C. mouka (nejbělejší). Us.
Cajmrsk, u, m., bití, Schläge. C. dostati.
Jg., Kts. Ve hře, Haare lassen, prohráti.
Cák, u, m., kravský cecek, Zitze. Us.
Cákati, cáknouti, knul a kl, uti; cákávati
= stříkati, spritzen. — na koho čím: vodou.
Us. — po kom. Us. — se kde, v čem:
šplouchati se, máchati se, plätschern.
Cál, u, m., v hornictví, kůže, v niž se
kovy z dolů tahají; 2. 1/4 kusu kujného kovu.
Gl. Vz Cálovka.
Calabri-a, e, f. — Calabrijský. — Cala-
břan, a, m. V Italii.
Calais (Kalé), u Čechův obyčejně Kalety
psáno.
Calami-s, da, m., Kal. . ., sochař řecký
věku Fidiova Vj.
Calando =- znenáhla ubívajíc. Hd.
Calapatina, calapina, y, f., druh koláčů,
pleskance, rozpeky. Jg. Flacher Kuchen.
Calatka, y, f., pokažená houska n. chléb.
Jg. Schliefriges Gebäck.
Calaure-a, e, f., Kal . . ., ostrov řecký
v zátoce saronské. Vj.
Calda = calta.
Caledonia, e, f., vysočina skotská. Vj.
Calendy, pl., f., lat., u Římanů první
den měsíce. Ad calendas graecas = nikdy
(poněvadž Rekové kalend neměli). Rk.
Calenka, y, f. = calta. Marek.
Caletka, y, f., Senf-, Krenteig. Vz Calta,
Caletný. — C. ulice v Praze, nyní Ce-
letná. Jg. Vz Calta. Zeltnergasse.
Calcha-s, n ta, m., Kalchas, řecký věštec
před Trojou. Vj.
Caligula, y, m., římský císař.
Callif-o, onta, m., Kal . . ., řec, filosof.
Calliop-e, y, f., Kalliope, musa vyššího
básnictví; vyšší báseň. Vj.
Callipol-is, e, f., mě. v thráckém Cher-
sonesu, nyní Gallipoli.
Callisthen-es, a, m., Kall . . ., řecký pří-
rodozpytec a dějepisec.
Caloun, a, m., na Mor. = klicoun. Lüm-
mel. Jg.
Cálovka, y, f., pytel z volové kůže ušitý
k vyvážení vody z dolův (40 pařížských
pinet). Vys. Ledersack.
Calpurni-us, a, m., jméno římské.
Calta, calda, caletka, caltička, y, f., cal-
tlík, u, m., ploský koláč, z vlas. cialda (druhu
pečiva). Flacher Kuchen. Vz více Mb. 128.
—   C. placka, jež se mlíkem paří; — koláč
z režné mouky
a ze mstu; — vánočka;
zástup vojska. (Lex. vet.). Jg.
Caltář, caletkář, e, m., kdo calty dělá,
Kuchenbäcker. Jg.
Caltářiti, Kuchenhandel treiben. — Cal-
tářka,
y, f. — Caltářský, Kuchenbäcker-. —
Caltářství, Kuchenbäckerei. Jg.
Calydon, a, m., Kal . . ., mě. v Aetolii.
—   Calydoňan. — Calydonský.
Camboří, i, n., vetché domácí zboží, altes
Zeug, Rumpelwerk. Us., Jg.
Camen-a, y, f., = musa, umka, Muse,
Camene. — 2. = Báseň, zpěv. Vj.
Camera y, f., lat,, komora, komnata. Kam-
mer, Zimmer. C. lucida, světlice; c. obscura
(lat.), temnice. Rk.
Camerád, fr., kamarád, druh; od přebý-
váni v též komoře (camera). S. N. Mitge-
nosse, Gespiele.
Camerale, e, n., komorní (finanční) úřad,
Verwaltung der landesfürstlichen Einkünfte.
Camerali-a, í, n., pl. (dle Gymnasium),
finanční věda, Finanzwissenschaft.
Předchozí (119)  Strana:120  Další (121)