Předchozí (136)  Strana:137  Další (138)
137
dáti). Jg., Č. Cizí hoře lidem smích. Č. Cizí
chléb vždy lépe chutná. Č. Cizí chléb chut-
nější, sladší. Č. Cizí chléb houska. Č. Svého
hleď, cizího nech. Č. Cizím krovem nehýbej
(do cizího se nemíchej). Č., Lb. Cizí proso
chráníš a tvé vrabci zobou. Č., Pk. Cizí
statek nikdy se nedaří. Bern. Z cizí kůže
řemeny krájeti (z cizího štědří). Us., Jg.
Z cizí kůže dobře jest široký řemínek krá-
jeti. Lb. Na cizí kůži snadno bubnovati. Jg.
Na cizí chléb nevadí naostřiť nože. Jg. Lépe
cizím hřbetem než svým zaplatiti. Jg. Cizího
psa krmiti (nevděčného). V. Blaze tomu, kdo
se cizím neštěstím kaje. Jg. Cizímu psu,
cizímu koňovi a cizí ženě netřeba dověřiti.
Jg. Cizího jídla nesol; Cizíma rukama dobře
uhlí zahrabati; Kdo své zahazuje, cizího
nezasluhuje; Cizí oko nehledí široko. Lb.
Z cizího krev neteče (vz Sobectví). Lb. Vz
Viděti co pod čim. Cizí prahy potírati =
žebrati. L. Na cizích nohách choditi; cizí
hlavu nositi (jinými se říditi). Jg. Lépe za
svým krajícem než za cizím pecnem. Jg.
Lépe státi za svým snopem, než za cizím
mandelem. Lb. Cizímu člověku nesvěřuj srdce
svého (= svých tajností). Bern. — Cizích
věcí sobě osobování, vz Rb dle rejstříku
na str. 265. Stran přísloví vz ještě: Měšec,
Nespravedlivý, Podsadek, Prositi, Svůj, Tvůj,
Zle.
Cizina, y, f., Die Fremde. Přišel právě
z ciziny. Ros. Byl v cizině. Us. Šel do
c-ny vzdálené.
Cizinec, nce, m., v cizině bydlící, ein
Fremder; hosť; příchozí. Nt.
Cizinský = cizí, fremd. Mus.— Cizinstvo,
a, n. Die Fremde.
Ciziti, 3. os. pl. -zí, il, en, ení, cizívati.
—  co, fremd machen: národ, zboží, statek.
Jg. — se koho (gt.) = štítiti se, meiden,
Kom., Br. — se od koho. Br. — se komu,
čemu
. Rk.
Cizobažník, a, m., Fremdsüchtiger.
Cizoberce, e, m., lupič, Räuber. Z 14. stol.
Cizodobec, bce, m. Vesuvian.
Cizodobý, fremdartig. Rk.
Cizodruh, a, m., cizinec, Fremdling.
Cizojazyčný. C. slovník. Fremdwörter-
buch. C. sloh. Jg. Vz Cizořečný.
Cizokeř, kře, m., xenoponia, bylina. Rostl.
Cizokmenec, nce, m., eines Fremden
Stammes. Šf.
Cizokrajan, a, m. Fremdling, Ausländer.
Ben.
Cizokrajanka, y, f. Ausländerin. Ben. V.
Cizokrajnost, i, f. AusländischesWesen.Jg.
Cizokrajný, na Slov. cizokrajinný, aus-
ländisch. V. C. muž, Troj., oděv, krmě, Lom.,
slovo. Jg.
Cizokrojný, fremdmodisch. Rk.
Cizolož, e, f., cizí lože, fremdes Bett.
Na Slov. Bern.
Cizoložec, žce, m., cizoložník, Ehebre-
cher. V.
Cizoloženství, n., cizoložstvo, Ehebruch.
Scip.
Cizoložiti, 3. pl. ží, lož, že (íc), il, ení;
cizoložívati, ehebrechen. V. — s kým. Rk.
— co, fälschen. Slovo boží c, Br., knihy. Kom.
Cizoložně, ěte, n. Bastard. Kom.
Cizoložně s někým obcovati, ehebre-
cherisch. Plk.
Cizoložnice, e, f. Ehebrecherin. Bib.
Cizoložnický. Ehebrecher-. C.postel, dům.
Cizoložnictví, n. Ehebrecherei. Ehebruch.
Ros.
Cizoložník, a, m. Ehebrecher. V. C. cizí
lože poskvrňuje, smilník své. Kom. Stran poře-
kadel vz Nésti, Zanésti.
Cizoložnosť, i, f. Ehebrüchigkeit. Jg.
Cizoložný, ehebrüchig, -brecherisch. C.
muž, žena. Ros. — C, z cizího, nepravého
lože pošlý,
unehelich. C. dítě, V., syn. Troj.
— C. smysl, nepravý. D.
Cizoložství, n., cizoložstvo, a, n., cizolož-
nictví, n. C jest porušení lože cizího. Rb.
C-ství se dopustiti. V. Z c-stva narozený.
V. Vz Smilstvo. Vz Rb., rejstřík, str. 265.
O trestech c. dle strčes. práva vz Mravopo-
čestnosť. — C, Fälschung. Novot.
(izomil, a, m. Fremdliebhaber. L.
Cizomluv, u, m., cizí způsob mluvení.
Barbarismus. Jg.
Cizomluvný. C. názvy, fremde. Krok.
Cizonárod, a,m., šp., ein fremdesVolk.Bern.
Cizonárodní, ausländisch. Bern.
Cizopanský, frcmdherrschaftlich. C. pod-
daný. Žer. — C., cizí, fremd. C. vladař. Plác.
Cizopásek, ska, m., parasit, Schmarotzer.
Ros.
Cizopasník, a, m.= cizopásek. C. v kůži.Lk.
Cizopaska, y,f. Parasitische Pflanze. Presl.
Cizopasnictví, n., Parasitenthum.
Cizopasný, parasitisch, schmarotzend. C.
hmyz, rostlina, živočich. Lk., D.
Cizoplemenec, nce, m. Ein Fremder.
Cizorál, u, m., perořízek, Federmesser.
V. Zastr.
Cizořečný slovník. Fremdwörterbuch, Rk.,
slova, Krok. Vz Cizojazyčný.
Cizorodý, fremd, ausländisch.
Cizosť, i, cizota, v, f,, neznámosť, přes-
polnosť,
die Fremde, Fremdheit. Po cizotách
slíditi, Kamar., se honiti. Puch. — C, štítění
se. Das Fremdthun. Ros.
Cizota = cizosť.
Cizotář, e, m., Fremdsüchtiger. Rk.
Cizotina, y, f., fremdes Wesen. Mus.
Cizotný, fremdartig. Vaň., Rk.
Cízovati. Dosiehli sú paměti od lidí staro-
žitných kmetev — o přiekop nový, aby jej
spravili, kto sú jej za jich let cízovali a za
prvních pánóv; i tak sú vyznali pamětí svú:
dokud ještě hory stály a vsi mezi Homolí
a Náchodem, že z těch vsi lidé ten příkop
nový cízovali jsú. Nách. 97.
Cizověrec, rce, m. Ein Fremdgläubiger. Rk.
Cizověrý, -věrný, -věrský, fremden Glau-
bens, heterodox. Rk.
Cizovláda, y, f. Fremdherrschaft.
Cizozem, i, f, cizina, Ausland. Bern.
Cizozemčeti, el, ení, cizozemcem se stá-
vati, Ausländer werden.
Cizozemčina, y, f. = cizozemština.
Cizozemec, mce, m., Ausländer. V. Bu-
deliť Vámi c. vlásti. Dal. C-ci všichni před
soudem zemským českým jazykem své pře
veďte sami skrze sebe n. skrze jiného. Er.
Kde krajan nemiloval krajana, má c-ce za
pána. — Vz. Rb., rejstřík, str. 265; Vš. 563.
Předchozí (136)  Strana:137  Další (138)