Předchozí (137)  Strana:138  Další (139) |
|
|||
138
|
|||
|
|||
Cizozeměnín, a, m. = cizozemec. Žalan.
Vz -ěnín. Cizozemina = cizozemština.
Cizozemsko, a, n. Ausland. V c-sku.
Cizozemskosť, i, f., -ství, ausländisches
Wesen. Cizozemský, ausländisch. Vz Cizí. C. ku-
pectví. Reš. Cizozemstvo, a, n. Die Ausländer.
Cizozemština, y, f., ausländische Sitte,
Sprache. Gníd. Cizrna, y, f., z lat. cicer. Ziesorerbse. V.
C. obecná, červená. Jg. Ck. Skupenina ck se nedělí, tedy: ča-cky,
něme-cky. — ck se před následující měkkou samohláskou v čť změkčuje: řecký — řečtina, hradecký — hradečtí, otrocký — otročtější. Gb. - Ht. Ckáti, vz Cekati.
Cketa (čketa, sketa) = bestia, šelma; kaň.
Wildes Thier; Pferd. I ckery (koně) zbíti = ničeho nešetřiti. Výb. I. — C. = hlupec, Tölpel. Dal. -cko. Jména v -cko mají v lok. raději u
než e: v Hradecku, v Turecku. Č. -cký, přípona adj. -cký, i>skrr>, goth.-isk,
strněm. -isc, novoněm. -isch, lit. -isz-kas, skr.-ika, lat.-icus, řec, -i/.o.-. V lit., slov. a něm. je s vsuto: auBgeltski. od aiibgelt, an- geliszkas, angelicus,, áyyefoxóe, engelisch. Schl. — Této přípony jen tam máme užívati, kde by z -cský n. -čský povstala, (vz -ský): zpěvák — zpěváčský — zpěvácký, chlapec — chlapecský — chlapecký. Ch. Cl. Touto skupeninou počínají se některá
slova, ale větším dilem jen obměnou jiných skupenin, jako cloniti, clota a slov. clivy. Neb cloniti stojí m. sloniti a kloniti, clota m. slota. Ht. Clář, e, m, = celník.
Claqueur, fr. (klakér), a, m., najatý tleskač
(v divadlech ku př.). Rk. Claudi-a,.e, f. jm. římské.
Claudi-us, a, m., jm. římské.
Clazomen-y, gt. -men, pl., f. (Klazomeny),
mě. v lonii. — Clazomeňan, a, m. — Clazo- menský. Cleanth-es, a n. ea. m., řecký filosof, okolo
r. 260. př. Kr. Kle . . . Clemen-s, ta, m., jméno vlastní.
Cleob-is, a, m., jméno řecké (Kleobis).
Vz Biton. Cleombrot-os, a, m., vůdce Lacedaemon-
ských v bitvě u Leukter 371. r. př. Kr. Kl... Cleon, a, m., Kleon, demagog athenský,
jenž hned po smrti Perikleově obci v čelo se postavil. Vj. Cleony, gt. Cleon, pl., f. (Kleony), mě.
u Korintha v Řecku. — Cleoňan, a, m. — Cleonský. Cleopatr-a,y, f., královna aegyptská známá
svou krásou a nádherou, přítelkyně Caesarova a Antoniova. Clique, fr. (klik), spolek, rota. Rk. Rotte,
Sippschaft. Clíti, clím, oni clí, cli, cle (íc), il, en, ení,
clívati = clo platiti, zollen, verzollen. Má cleno býti. — z čeho. Jg. — co: mnoho clil (platil). Us. — C, v karetní hře barvu při- |
znávati, Farbe bekennen. Musíš clíti, máš-li
barvu. Cli! Us. Clit-us, a, m., přítel Alexandra Vel. Kl...
Clivě, na Slov., samotně, Bern; smutně.
Sf. Einsam; traurig. Clivo. Jest mi c. (úzko, smutno). Bern.
Bange. Clivosť, i, f. = samotnosť, Bern.; trúchli-
vosť. Šf. Einsamkeit; Traurigkeit. Clivý samotný, einsam. C. člověk, život,
živočich. Bern. C. = smutný, traurig. Šf. Clo (dříve: celo), a, n., plat z něčeho na
cestě, Zoll, Mauth. Clo vodní, povodní, na vodě, na řece, na moři, z plavby, na zemi, pozemní, z lodí, z dobytka, říční, mostové, branné, V. a Us., z vína, D., přívozní, vývozní, průvozní; vylučovací n. vymezovací, prohibi- tivní; ochranné. S. N. Clo černé z piv. Gl. 16. Clo vnitrozemní, vnitrozemské, mezizemní, z dovozu, dovozní (Eingangszoll), finanční, pomezní, lodní, silniční. Sp. Clo platiti, projeti, přejeti, bráti, vybírati, na něco uložiti, nové clo zaraziti. D. Clu podrobený, cla prostý, od cla svobodný; clo zvýšiti, snížiti; příjem, výnos cla; clo na něco uložiti. Sp., J. tr. Mysl cla nedává (neplatí, die Gedanken sind zollfrei). Ros., Prov. Clo přírodě platiti. L. Od cla osvoboditi; právo k vybírání cla; věci clu poddané (z nichž se má clo platiti). J. tr. Ze strčes. práva: Clo kdo béře, mosty, hráze a cesty na svých gruntech opravuj; Clo z nevědomí kdoby projeli, zboží dvoj- násobnou daní vycliti a vyplatiti povinni budou; Clo kdoby zúmyslně projel, prohnal, a platu povinného nedal aneb dáti nechtěl, ten a takový statek a zboží nevyclené pro- padne ; Kdo směl c. vybírati; k čemu se měl užitek celní obraceti; o pokutách na neplacení cla, vz Rb. str. 1G3. a 2G5. Clodi-us, a, m., jm. římské.
Clona = záclona. Koll.
Cloniti, oni -ní. cloň, il, ěn, clonívati =
temniti, stíniti, dunkel machen, verfinstern, Schatten machen, komu v čem. Rk. — co čím: okna stavením, sázením dřievie. Záp. měst. 1447. Clota, y, f., lépe: slota = špatné počasí,
garstiges Wetter. — Zlodějská clota (rota). D. Diebszeug. Cloumati, al, án, ání, cloumávati = mla-
skati, schmatzen; tahati, pohybovati. — čím : veslem (bewegen), Vrat., šaty, chlebem, wälzen. Us. — koho bez čeho: hada omá- meného bez úrazu můžeš c. Rostl. — se s kým = tahati se, balgen, ringen. Clown (klaun), a, m., v angl. divadlech
komik, bajazzo, šašek. S. N. Cluba, y, f., u pluhu = slupice. Gries-
säule. D. Clusi-um, a, n., mě. etrurské.
Clytaemnestra, y, f., manželka Agame-
mnonova. Cmer, u, m., cmar = podmáslí, Butter-
milch, na Slov. Cmerkati = srkati. Na Slov.
Cmírač, e, cmíral, a, m. Pantscher. —
Cmíračka, cmiralka, y, f., Pantscherin. Jg. Cmírati, cmírávati. co. Nač tu vodu
cmíráš? (= bryndati, šplíchati, přelévati, mischen, pantschen, planschen). - se s čím. |
||
|
|||
Předchozí (137)  Strana:138  Další (139) |