Předchozí (143)  Strana:144  Další (145)
144
besorger; mládenec kupecký, Handlungs-
diener. C. voyageur (k. voajažé), cestující,
kupecký.
Commisse, e, f., z lat. Vz Kommisse.
Commoce, e, f., z lat., pohybováni. Rk.
Commotion, Bewegung.
Commodo, v musice = pohodlně. Hd.
Commod-us, a, m., císař římský, r. 180.
až 192. po Kr.
Communa, y, f., z lat., obec. Rk. Com-
mune, Gemeinde, Gesammtschaft.
Communicace, e, f., lat., oznámení, po-
rada; figura řečnická, již se obrací řečník
k posluchačům, jakoby s nimi radu bral.
Vj. Communication.
Communism-us, u, m., vz Kommunismus.
Compagnie, f., spolek, družina; obchodní
spolek; setnina vojska. Rk. Gesellschaft,
Handelsgesellschaft; eine Abtheilung Sol-
daten.
Comparace, e, f., z lat., srovnání. Ver-
gleichung, Gleichniss. Rk.
Comparativ, vz Komparativ.
Compendi-um, a, n. (dle: „Gymnasium"),
lat., skrácení; výtah, příruční kniha, v níž
jest přehled něčeho. Rk. Handbuch, Leit-
faden.
Complexe, e, f., lat., complexio, figura
řečnická, takové zapletení řeči, jimž slovo
dříve položené opět a opět se vrací. Vj.Vz
Mus. 1844. str. 433. Ml.; Mk. Ml. 292. Com-
plexion.
Complot, u, m., fr. (konpló), spiknutí,
Verschwörung, Rotte.
Componista, y, f., z lat., vz Compositeur.
Composice, e, f., Composition, vz Komp...
Compositeur, fr. z lat. (kompositér), a,
m., skladatel hudební. Rk. Tonsetzer, Ton-
dichter.
Composit-um, a, n., lat. (c. vocabulum),
slovo složené, zusammengesetztes Wort. Rk.
Vz Složení, Složený.
Comptant, fr., kontan, na hotově, za
hotové (peníze). Bares Geld; bare Bezahlung.
C. gegen Wechsel = na směnku. J. tr.
Comptoir, ír. (kontoár), u, m., účtovna,
pisárna, J. tr., Schreib-, Geschäftsstube;
obchodnický dum, Handlungshaus. Comp-
toirista,
y, f., účetní, knihovní, Buchhalter.
Con (kon, it. z lat. cum = s): c affetto
= náruživě; c. amore = s chutí; c. animo
= s duchem, živě; c. agitazione (k. adži-
tacione) = s ruchem, živě; c. allegrezza =
vesele; con brio = ohnivě; c dolore =
bolestně; c. espressione = výrazně; c. fretto
= spěšně; c. fuoco = ohnivě; c. grandezza =
velebně; c. moto = pohnutlivě; c. senti-
mento = s citem; c. sordino = udušeně,
s příduskou; c. gravita = vážně. Rk., Brt.
Con . ., vz také: Kon . . .
Concept, u, m., z lat., ponětí; sepsání
něčeho; početí. Rk. Concept, schriftlicher
Entwurf.
Concesse, e, f., z lat., povolení, připuštění.
Concession, Genehmigung, Erlaubniss, Ver-
günstigung. Vz Mus. 1844., str. 437. Ml. Con-
cessionář,
e, m., jemuž se v něčem povolilo.
Concessionär. Rk.
Concessionovati, z lat., povoliti komu
v čem, připustiti koho k čemu. Concessioniren,
Befugniss zu etwas ertheilen, Jemanden
bevorrechtigen.
Concili-um, a, n. (dle „Gymnasium"), lat.,
sněm; sbor církevní; rokování, rada (po-
rada lékařská) Versammlung; Kirchenver-
sammlung ; Berathung.
Concinnit-as, y, f., lat., souzvučnosť, sou-
hlasnost'. Rk. Concinnität, Gedrängtheit.
Conclus-um, a, n.,lat., usneseno; usnesení;
c. per majora, většinou hlasův uzavřeno. Rk.
Schluss, Beschluss; Bescheid.
Concordi-a, e, f., lat., svornosť. Eintracht.
Concret-um, a, n., (nomen), lat., jméno
srostité.
Concubina, y, f., lat., kuběna, souložnice.
Rk. Concubine, Kebsweib.
Concubinat, u, m., z lat., souloží. Con-
cubinat, wilde Ehe.
Conditio, lat., podmínka; c. sine qua
non, p. nezbytná. Rk Condition, Bedin-
gung; Beschaffenheit, Zustand; Dienst Stelle.
Conduit-Liste, list zachovací, zachování,
o chování-se. J. tr. Sittenausweis.
Couduplicatio, lat., zdvojení slova v řeči.
Rk. Vz Mus. 1844. str. 434. Ml.
Confer (cf., cfr), lat., srovnej. Rk.
Congestio, lat., nával. Congestion, An-
häufung, Andrang (des Blutes zum Kopf).
Congrua, y, f., vyměřený důchod osob
duchovních, učitelův. J. tr.
Congruenti-a, e, f., lat., shoda, shodnost';
shodozvuk, shodozvučnosť. Rk. Congruenz,
Uibereinstimmung, Gleichheit; das Zusam-
menpassen.
Conjugace, z lat., vz Časováni. Conju-
gation, Biegung, Abwandlung des Zeitwortes.
Conjunkce, e, f., z lat., spojení; spojka
(v mluvnici). Rk. Conjunktion, Bindewort.
Vz Spojka,
Conjunktiv, u, m., lat., způsob spojovací.
Vz Konditional.
Conon (K..), a, m., slavný vůdce athenský;
mathematik a hvězdář samoský za Ptolomaea
Filadelfa, Vj.
Consecutio, consecuce, e, f., lat., násle-
dování; následek, následnosť; řádný slovo-
sled. Vj.
Conseil, fr. z lat. (konsej), rada, porada,
zvláště ministerská, Rk. Rath, Rathsver-
sammlung, Geheimrath.
Conservator, a, m., lat., zachovavatel,
zachraňovatel. Erhalter, Bewahrer. Rk.
Conservatori-um, a, n., lat., ošetřovna;
zvláště: vyšší hudební ústav. Rk.
Consignace, e, f., lat,, seznam, sepis. Rk.
Consignation, Aufzeichnung, Verzeichniss.
Consili-um, a, n. (dle „Gymnasium"),
lat., rada, Rathsversammlung, Rathsschluss;
Rathschlag. C. abeundi, lat. = rada odejíti
(z vysokých škol). Wegweisung von hohen
Schulen.
Consistori-um, a, n., (dle „Gymnasium"),
lat., vz Konsistoř, e, f., Rk. Geistliche Be-
hörde.
Consolace. e, f., z lat., útěcha. Rk. Con-
solation, Trost, Tröstung.
Consor-s, ta, m., lat, společník, účastník.
Mitgenosse, Theilnehmer, Gesellschafter. Rk.
Předchozí (143)  Strana:144  Další (145)