Předchozí (147)  Strana:148  Další (149)
148
Ctiutrhačný. C. lajce. Sych. Ehrenrührig.
Ctižádosť, i, f. Ctižádostí hořeti, rozpá-
lenu býti. Ze ctižádosti něco činiti, dělati
Ehrbegierde.
Ctižádostivosť, i, f., ctižádost'. Ehrbe-
gierde. Bern.
Ctižádostivý, ctižádoucí, ctidychtivý, po
cti dychtící, ehrsüchtig, ehrbegierig. Jg.
Ctižádostník, a, m., ein Ehrbegieriger.
Fabric.
Ctně, počestně, ehrlich. C. se chovati,
živu býti. V. — Ctně ho pobil = notně,
hodně, tüchtig. Dal.
Ctnost', i, f., ne: cnosť. Ctnost'je staženo
z čestnosť (počestnosť), čstnosť, ctnosť (čs =
c), jako ctíti z češtiti; t tedy patří ku kmenu
a nemá se vynechávati. Ht., Mk. Vz Ctíti.
Tugend. Mnohými ctnostmi bohatě obdařený,
ozdobený. V. Co maso bez kosti, to člověk
bez ctnosti. Br. C sama se chválí. Jg. C.
pravá blyštěti nežádá. Jg. Vždy, v kterém
c. bývá, zlého se vystříhá. C. jest nade
všecko; Každá c. má svého hánce. Jg. C.
v prostřední míře stojí (záleží). In medio
virtus. Č., Jg. Jeho c. asi krátkého lokte;
Rozum v hlavu nevbiješ a c, ke kůži nepři-
šiješ; C. neléhá na peci. Č. C. se závistí
chodí (Numquain virtutem deserit invidia).
Jg., Č. C. a štěstí na tenké nitce visí.
V  rozkošném království c. nemá měšťanství.
Kdo svůj život v ctnosti tráví, ten si vine
věnec slávy. Š. a Z. Však pravé ctnosti na
zbyt není. (Tomu, kdo se dobrými vlastnostmi
sám vychloubá). Č. Co přichází bez těžkosti,
už to nemůž býti ctností; Ke ctnosti třeba
i od dítěte dej se vésti; C. a pěknosť jsou
milá společnosť. Jg., Č. C. a krása velmi
spolu svědči, ale řídko bývají; Za štěstím
sláva, za ctností chvála; C. a štěstí zřídka
v jedné hospodě tráví; Milejší c. s chudobou
nežli hřích s ozdobou. Č. C. v červeni chodí;
C. nejlepší urozenosť; Nejkrásněji hostí rozum
se ctností; C. umění převyšuje; C. jako havíř
zlato dobývá a za sebou lampičku mívá.
Pk. Nelze blaženu býti bez ctnosti. Čim
vice c. při lidech chválena bývá, tím větší
zrůst a posilu mívá. C. bez protivníka vadne.
C. se ctností chodí. Stran přísloví vz: Blažený,
Dobrý, Oběť, Pazdeří, Poctivosť, Socha,
Stud, Zbožný, Zdravý, Vosk. Zvláštní druhy
ctnosti. C. psí = na oko, L.; přirozená,
křesťanská; základní, stěžejná; hrdinská. Jg.
V  ctnostech se cvičiti. Cyr. C. = dobrá
vlastnost, moc.
Eigenschaft, Kraft. Tu c. má
můj kůň. Us. První c. té vody je, že . . . Us.
— Potřebu v c. obrátiti. Jg. C. z potřeby.
D.  Z nouze c. dělati. Kom. —
Ctnostka, y, f. = ctnůstka.
Ctnostlivý = ctnostný. Bern.
Ctnostně, tugendhaft, ehrbar. Ctib.
Ctnostný, šlechetný, ehrbar, tugendhaft,
edel. C. panna. V. Buď ctnostný, budeš šťastný.
Jg., Š. a Ž. Ten není šťastný, který není
ctnostný. Bern. C. skutek. Nt.
Ctnota = ctnost'.
Ctnotlivý = ctnostlivý. V.
Ctnůstka, y, f., malá ctnost'. Us. — 2. C,
kalhoty. D.
Ctný; ctěn, ctná,ctno = ctnostný,počestný,
vážený, řádný, hodný, stydlivý, Nt., ehrlich,
ehrbar, tugendhaft. C. muž, žena. Us. Panenko
sedávej v koutě, budeš-li ctná, najdou tě.
Us. Ctný život vésti. V. Ctné a řádné man-
želství. Th.
Cu . . . vz také: Ku . . . (u cizích slov).
Cubřiti, il, en, ení = cvičiti, üben, lehren.
Na Slov.
Cucáček, čku, m., cucadlo. Saugehorn,
Ludel. D.
Cucadlo, a, n., cucádko. Saugehorn, Saug-
rüssel. D.
1.   Cucák, a, m. Vždyť je ještě jen cucák,
holobradý c. (příliš mladý). Milchmaul. Us.
- C. = ťuťa, loula. D. Tropf.
2.   Cucák, u, m., první, mlíčný zub, Milch-
zahn. Jg.
Cucati, cicati, cucávaíi, cecati, ssáti, saugen,
lullen. Jg. — Dítě cucá, Us., cicá. V. co:
prs. Us. - co do čeho: mléko do sebe. D.
Cucavka, y, f., hruška,
Cucavý. C. prase (sele, podsvinče, Span-
ferkel), tele, Saugekalb, zvíře (cucák, Säu
gethier). D.
Cucek, cka, m. C = cucák. Säugling. Můj
zlatý cucek (dítě). Us. — C, u, m. = babka
koudelná,
pucky. Klunker, Werg. Nestojíš
za cucek. Vz Ničema, Lb., Jg. C., chuchel
v chlebě, Klump.
Cucel, clu, m.,cuclík cumel, der Schlotzer.
Bern.
Cucka, y, f., (sprosté), dýmka, Tabaks-
pfeife. D.
Cuckati = motrchati, verwirren. — co :
koudel. Jg. — se. Koudel se cucká. Jg.
Cuckavý, klumpig. Jg.
Cuckovati = na cucky trhati, zerfetzen.
—  co. Us. — se s kým = hadern, hádati
se. Rk.
Cuckový. C. příze, provaz, plátno. Krok.
Fucken-.
Cuclati (cucmati) = cucati. V.
Cuclavý, kdo cuclá. Us. — 2. Säugbar.
Cuclík, u, m. = cumel, Schlotzer. Bern.
Cud, u, m., stud, kázeň. Scip. Zucht.
Cuda, y, f., strč. C. = soud zemský, Tov.;
vz víc v Gl. 16. — 2. Kraj k soudu náleže-
jící.
- 3. C. = cud = stud; necuda. Jg.
—  4. C, špatná ženština. Dirne.
Cudař, e, m., strč., sudí jistého kraje,
poději : sudí. Tov.
Cuditi, vz Couditi.                                 
Cudlivosť, i, f. = cudnosť. Na Slov.
Cudlivý = cudný. Na Slov.
Cudní soud, vz Cuda. Distriktsgericht. Plk.
Cudnosť, i, f., stud, stydlivosť, Verschämt-
heit. — 2. C. = hezkosť, Schönheit. Jg.
Cudnovati = tleskati. Jg.
Cudný; den, dna, dno = hezký, hübsch,
schmuck. Jg. — C. stydlivý, schamhaft,
züchtig. Jg.
Cuchanice, e, f., cucháni. Gewirre. D.
Cuchanina, y, f., cuchanice; cuchaná
sláma, drchanka, D., cuchanka. Wirrstroh.
Cuchati, cuchávati, wirren, fitzen. — co:
slámu; šaty, koně = kaziti, verderben. Us. —
koho = plísniti. Us. — co čím. Prase slámu
rypákem cuchá. — co kam: c. slámu pod
krávy. — co komu kde. Cuchá mi trávu
na hlavě. Er. P. 470. — Cuchaná sláma,
Cuchavý, kdo cuchá, wirrend, verderbend.
Předchozí (147)  Strana:148  Další (149)