Předchozí (149)  Strana:150  Další (151)
150
Culík, u, m., culíček, čku, m., Zopf, rulík,
lelík; pyje. — C, a, m., kdo co culí, kazí. Jg.
Culíkář, e, m., malý hospodář, statkář.
Krippenreiter. Dch., Us.
Culikovati. komu co: vlasy (v cu-
líky plésti, zu Zopf gestalten). Jg.
Culikovatý, zöpfig. Us.
Culiti, 3. os. pl. = lí, il, en, ení, culívati.
co = stočiti, žmoliti, zusammendrehen.
Us. — V Krkonoších = žvaniti, plaudern;
ssáti, saugen.
Culpa, lat., vina; mea c. = moje vina.
Cult-us, u, m., lat. Gottesdienst; Kirchen-
gebräuche. Cultus-Ministerium = minst. věcí
duchovních. J. tr.
Cuma, y, f., v horn., Tragmantel. Vys.
Cumel, mlu, m., mlhoň, zmolek (na Mor.),
der Schlotzer, Zulp. Dítěti c. do huby dáti.
Us. C. cumlati, udělati, namočiti, dítěti vzíti.
Cumlati, cumlávati. — co. Dítě cumlá
palec, zulpt. — na čem: na palci c. Us.
Cumlavosť, i, f. Jg.
Cumlavý, saugend, zulpend. Jg.
Cumlíček, čku, m., vz Cumel.
Cumplík, a, m. = cundra, šlundra, Un-
flath (o osobě). D. — Cumplíta, y, f., ničemná
žena. Schlampe. Ros.                   
Cumploch, a, m. = rozcuchaný, špinavý
člověk, zvláště ženská, šlundra, campara,
Schlampe, Vettel. Jakového cumplocha se
přichytil! Us.
Cumy, Cum, f., pl., mě. v Campanii. —
Cumský. Cuman, a, m.
Cunda, y, f., cundátko, a, n. špinavá
osoba, Schlampe. Us.
Cundati = kaziti, hunzen.
Cundra, y, f., hadr, Mus.; špinavá osoba,
Schlampe. Bern.
Cup, u, m. Držel cupy lupy = bití, Schläge.
Ros. Vz Cupek, Lup.
Cupanina, y, f., cupovačka. Charpie.
Cupati, cupám a cupi, cupávati, cupnouti,
pnul a pl, uti, stampfen, trampen, trampeln.
Jg. — čím na co: nohou na zem. — si na
koho.
Cůpek, pku, m. = cupání. Cupkem jiti,
běžeti, stampfend, cupaje. Ros. — Kolo do
cupku zavříti, něm. hemmen. Us.
Cupid-o, ina, m., lat., žádosť (lásky); Milek,
bůh lásky.
Cupitáč, e, m. = noha. Jede červenej
zváč (vůl), má dva roháče (rohy), čtyry
cupitáče (nohy), sedmej omytač (ocas). Er.
P. 14.
Cupka, y, f., nějaká ryba. V.
Cupkati = padati, fallen. Jablka cupkají.
Plk., Us. Turn.
Cupla, y, m., kdo jazykem cuplá. Vz
Cuplavý.
Cuplati. čím: jazykem = zatrhovati,
anstossen. Rk. — Cuplavý. Us. Turn. Mit
der Zunge anstossend. Cupnouti = cupati.
Cupot, u, m. C. vojska, koní, dobytka.
Us. Gestampfe.
Cupovačka, cupovanina, y, f. Rk. Schleisse,
Charpie.
Cupovati. — co: plátno. Rk. Z něm.
zupfen.
Cujprejtýř, e, m., z něm., zastr., pozla-
covač. Gl.
Cupus, u, m., z něm. Zubusse, doplatek;
v hornictví. Gl.
Cůra, lépe: cúra (coura), cára, šlundra.
y, f. Schlampe. Jg.
Cur-es, ií, pl., f., mě. Sabinův v Italii.
Curetové, ův, m., obyvatelé kretští.
Curiatiové, tiův, m., rodina albanská,
z níž r. 666. př. Kr. trojčata s Horatii řím-
skými, též trojčaty, se potýkala. Vj.
Curi-us, a, m., jm. řimské.
Curkati = téci curkem, crčeti, rieselnd
fliessen. Krev curkala. Bern.
Curkavě téci, courkem. Bern. Rieselnd.
Curkavý, crkem tekoucí, ausspritzend.
C. studna, Springbrunn. Bern.
Currente anno = tohoto roku. Currente
Akten, vz Spis.
Curti-us, a, m., řím. dějepisec, sepsal
za Augusta a Tiberia činy Alexandra Vel. Vj.
Custo-s, da, m., lat., strážce, hlídač. Hüter,
Wächter, Aufseher (hl. v kabinetech).
Cuzí, zastr. = cizí.
Cv. Touto skupeninou počíná se dosti
mnoho slov, ač jsme místo ni často kv a hv
zachovali: květ, hvězda (stb. cvěťb, cvezda).Ht.
Cvacha, y, f., špinavá, necudná ženská.
Schlampe. Na Slov.
Cvachati, kde = cachati, im Kothe
schlampen. Rk. — se = špiniti se. Na Slov.
Cvakati; cvaknouti, knul a kl, utí, cva-
kávati, krachen, pochen. — Zuby cvakají.
Nt. — kde. Hodinky v kapse cvakají. —
čím: zuby. Rk. — komu. Dostaneš na
hubu, až ti zuby cvaknou. Us.
Cvakot, u, m. Hodinky mají silný c. Us.
Schlag, Pochen.
1. Cval, u, m., cvál, úprk, trysk, hapatýr.
Šp. Galopp. Cvalem jeti, hnáti, běžeti, D.,
páditi, tryskati. Šp. Koně cvalem hnáti. Zlob.
Cval v pravo n. v levo (podlé toho, zdali
pravá n. levá noha krok učiní). Tš.
2. Cval, a, cvalek, lka, obyč. cvalík. a,
cvalíček, čka, m. = člověk zavalitý, složitý,
untersetzter Mann. Je tlustý jako cvalík. Us.
Cvalač, e, m., Gallopirer. Jg.
Cválati, cválávati, během běžeti, rennen,
gallopiren. — s kým: s jízdou. Us. Prokni
cvála se vsěm se svým 1'udem. Rkk. 31.—
za kým. Us., Cyr. — kudy: kolem. Šm.
—  kde: v blátě. L. — koho: koně =
cvičiti, abrichten. Us.                             
Cválavý, gallopirend. Rk.
Cvalík, a, m., vz Cval, 2.
Cvalník, a, m., běhoun, Läufer. Bern.
Cvalný = k cvalu náležející. C. kůň, vůz,
plac. Bern. Renn-.
Cvaňha, y, cvaňhal, a, cvaňhát, a, m.,
kdo cvaňhá. Sudeler, Pantscher. Ros.
Cvanha, y, f., canha, kus železa čtyř-
hranný. Techn.
Cvaňhati = káleti, mazati, špiniti, sudeln.
co, kde. Rk.
Cvek, cvok, u, cveček, cvoček, čku. m.,
V., malý hřebík, der Zweck, Zwecknagel.
C. do bot, v botách. C-y do podešvů obyčejné,
vysoko stoupované, do podpadkův, do pod-
padkův švýcarské, do střevíců, malé, pro-
středni, ševcovské, veliké. Kh. Podešvy cvočky
přibiti. D. Cvočky do bot natlouci. Šp. —
C. = střed terče der Nagel, der Zweck.
Předchozí (149)  Strana:150  Další (151)