Předchozí (205)  Strana:206  Další (207) |
|
|||
206
|
|||
|
|||
z níž Jupiter zplodil Persea spustiv se k ní
deštěm zlatým. Vj. Dana-us, a, m., syn Belův, bratr Aegyptův,
otec 50 dcer, Danaoven, s nimiž z Aegypta do Arga utekl, kdež panoval 50 let, až ho Lynceus zavraždil. Na útěku z Aegypta stí- halo ho 50 synův Aegyptových dcery jeho sobe namlouvajících. K rozkazu otcovu každá z dcer kromě Hypermnestry v noci svatební manžela svého zavraždila, začež v pekle vodu do nádob děravých vážiti musily. Vj. — Danaové = Řekové. Daňčák, a, m., s příhanou tak jmenuje
kraják horáka krkonošského pro jeho zpěvnou řeč. Patera. Danče, vz Daněk.
Dančí, vz Daněk.
Dančice, vz Daněk.
Dánčík, a, m., dánský pes, chrtovitý. Ssav.
Danda, y, f.= Daniel; 2. batle, ein Flü-
gelkleid der Kinder. Us. Dandin (fr. danden). Hlupák, ťulpas. Rk.
Dandy, ho, m. (déndy), švihák, ang.
1. Daněk, ňka, daněk, (dannel, e. Kom.,
danyel, e, V.), daňhel, daněl, e, danělek, lka, m., der Schaufel-, Tann-, Damhirsch; daně- lice, daňka, danělka, dančice, dančí koza, f., die Damhirschkuh; daňče, ete, daňčátko, a, n., daněle, ete, danělátko, a, n., daňčí tele, das Hirschkalb. — Dančí kůže, zvěř, stav, tele. Damhirsch-. — Daněk slove špičák, když mu vyrazí špice, potom slove slabý daněk. Šp. Lov, Honba na daňčí zvěr. Šp. Daněk se střílí na čekání, na dráze stopové, na shonce. Šp. (Vz víc v S. N. II.). — 2. Daněk Daniel. Gl.
Daněl, vz Daněk. Danělový, dannelový, daňkový. Dam-
hirsch-. Dannelové maso. V. Daňhel, vz Daněk.
Dání, n. Das Geben. Dání se do něčeho.
D. Dání mezi živými (Schenkung unter Le- benden) ; d. pro smrť (Schenkung auf den Todesfall). J. tr. Dání milosti; dání ruky. Šm. Něco rukou dáním slíbiti. Dání let (Min- derjährigkeitsnachsicht). Rk. D. koho do novin. Jg. Daniel, e., n. a., m. Daniele nazval Bal-
tazarem. Br. Danyel (zastr.), Daňhel, Danda, Daněk, na Slov. také: Danyš. Danitelný, dani podrobený, steuerbar.
Trest. zák. Daňk, u, m., z něm. Dank = děk, děko-
vání. — D.= odplata, Belohnung. V. Daňk obdržel v kolbě (vyhrál). V. — Dank wissen, sagen. Budu Vám toho vděčen. Díky komu činiti, vzdávati. Mk. Daňka, y, f. = vz Daň; samice daňčí.
Sych. Vz Daněk. Danně = oddaně. Kat. 818.
Danní, od daně. Kopa koz danních. Gl.
D. linie, Steuerlinie. Trest. zák. Dáno = lat. datum. Dáno v Praze dne
28. listopadu 1871. a dne 3. srpna 1876. Dánsko, a, n. V. Vz Dán. Vz víc v S.
N. II. — Danský. Vz -ský. Danubi-us, a, m. (Danubius), lat., Dunaj,
řeka. Daný, vz Dáti.
|
Danyš, e, m., Daniel. Jg.
Daphn-e. Vz Dafne. Daphni-s. Vz Dafnis. Dapiti se (ďapiti) = náhle se objeviti,
auf einmal erscheinen. Kde jsi se tu vyďapil? Us. v Klat. 1. Dar, u, dárek, rku, dáreček, čku, m. Das
Geschenk, die Gabe. Dar od da (dá-ti), r je příponou. Schl. Na dary se neohlížejíce. Er. Ctí a darem někomu něco dáti (verehren). Sych. Dary bráti. Něco v dar, darem někomu dáti. (šp.: co dar). V. Dostal to darem. Us. Něco někomu darem poslati. Kram. Dary a pocty dávati, dary darovati, vydávati, darem poctiti, obdařiti někoho. V., Háj. Dary ně- koho nasytiti. V. Dar chudým na penězích; d. přírody. Nt. Darem co dostati, obdržeti. Jg. D. štědrého večera. V. D. na svátek. D. Dar cti; ku poctě daný. D. Dar za dar, darmo nic. Jg. Dary Boha a lidi těší. Trnk. Prov., Lb. Dar od zlata a stříbra, Háj. Kočičí dárek a zas brálek. Prov. Jg. Není toho úradku, aby neměl svého dárku. D. Dar nového léta. Reš. Na dařích někomu něco dáti. Chč. 449. Dary od někoho vzíti. Kat. 2502. Chtěli dar z ciziny. K. Poh. 697. Kdes ty ten šátek vzal? Od panny Marjánky daru dostal. Sš. Pís. Dar knížecí. Reš. Darem, dary někoho porušiti (k sobě nakloniti). V. Dárkové a darové oslepují oči. Štelc, Darové ukrocují i bohy a převracují úmysly lidské, zvlášť ženské. Troj. Ujímají se na něm dary boží (= tlustý); vz stran přísloví: Tělo. C. Nesuď za dary, pomni na máry. Vz Spravedlnosť. Lb., Koll., Č. Kdo malému daru nepovděčen, většího nezasluhuje. Č. Dar za dar, slova za slova; věc za věc, řeč za řeč. Č. Kdo koho má rád, dá to darem znát; Když dáš, cos sám dostal, nejlepší dar. Lb. Dar bývá chutnější, dává-li ho vznešenější. Pk. Daleko snáze jest darův nebrati, nežli vezma jich tomu po vůli nebyti, od koho je vezmeš. Rb. Které věci a jak se mohly jiným darovati; dary z milosti neměly jiným na škodu býti; jak se měl obdarovaný k dárci zachovati (dle strčes. práva). Vz Rb. str. 191. — 192. Stran přísloví vz ještě: Darmo, Kráva, Krmiti, Kůň, Lačný, Mazati, Měšec. Mlýn, Mydliti, Nic, Oheň, Pytel, Soudce, Vůz, Zlatý. Vz také Rb. str. 265. —Dar boží, dary boží = chléb, jídlo, Brod, Speise. Z daru božího = z lásky
boží. L. — Boží dárek. To je b. d.! (člověk matný, hloupý ).Us. —Dar, dary (dobré od Boha zdařené), Gabe, Gaben, gute natürliche Eigen- schaften, Talente. Jg. Dar od přirození. To je zvláštní boží dar. D. Má veliké do sebe dary vtipu, umění; dar čistoty, rozumu. V. Dary ducha; míti veliké dary (vlohy) do sebe; nemá daru výmluvnosti. Nt. — D. = Preis, cena. Na vypitou sud piva v dar dal. Har. Na vyhranou v dar zlatý koflík dal. Jg. — D. v botan.: Nebeský dar, Goldwurz, Schellkraut. D. 2. Dar, u, m., Tufstein. Presl.
Darák, a, m. = kdo nese dar. Kb. Daran sein, něm. S tebou jest dobře (du bist gut d.), ale se mnou jest zle. Nahe
d. sein zu . .. slovesem opakovacím. Má dcerka skonává. Vz Begriff. Mk. Daraus. Ich kann d. nicht klug werden. |
||
|
|||
Předchozí (205)  Strana:206  Další (207) |