Předchozí (220)  Strana:221  Další (222) |
|
||||||
221
|
||||||
|
||||||
276. - 277., 395. — 396.; Gl. 27. D.
z přátelské odpovědi. Břez. Děkovati, děkovávati, ne: děkovati se.
Jg. Danken, zu verdanken haben, ablehnen.— abs. Když uprosíš, očs prosil, poděkuj. Kom. Když komu co dávají, rád každý dě- kuje. Vš. VI. 24. — komu: dobrodinci. V. — komu z čeho. Mám z čeho d. Troj.
Komu ze služby, z večere (říci, že k ní ne- přijde). Us. Protož z toho Bohu d. dlúze. Anth. I. 152. D. komu z novin (za noviny), z milostivého psaní, Arch. I. 30., 81., z kvasu ctného. Prot. 197. Děkujíce z toho Bohu. Kat. 2026. D. někomu z poručenství. Žer. Záp. I. 132. Děkuji ti z upřímnosti: Děkuji ti z lásky. Er. P. 107., 161. Vz Děkování. — Br., Kom., Vrat., Háj., Dal., Žer., Jg., V.
— jak. Věrným srdcem tobě z toho děkuji. Tr. S vděčností velikou někomu d. Pr. měst. — komu za co. Bohu za vysvobození. Flav.
Kdo neděkuje za málo, nepoděkuje za mnoho. Pk., Č. (Mdr. 49.). Děkuji ti za milování. Er. P. 161. — Br., Jg., D. —komu co. Máme mu co děkovati, lépe: máme mu zač n. z čeho d. Š. a Ž. — s adv.: vřele; služebně a přá- telsky. Skl. — že. Děkuji mu, že žiji. Nt. — aby. Děkoval mu, aby svou vděčnosť na
jevo dal. Us. Děkovnosť, i, f., sklonnosť k děkování.
Dankberlissenheit. Bern. Děkovný, dikčinný. Dank-, Danksagungs-.
D. oběť, píseň, modlitba, kázání, oltář; 2. vděčný, dankbeflissen. Bern. Dekreditovati koho: = připraviti koho
o vážnosť, o víru, o dobrou pověsť. Rk. Dekret, u, m., z. lat., jmenovací, ustavo-
vací (Ernemmngsdekret), J. tr., dvorní, po- chvalný. Us. Dekretem (usnesením, výrokem, nálezem, rozkazem) něco poručiti, V., někoho na úřad dosaditi, dekretem někoho něčím udělati. Us. Vz List, Dekretalie, vz Decretales.
Dekretář, e, m. = živnostník, jemuž de-
kretem (vz Dekret) povoleno živnosť provo- zovati (bez pomocníkův). Rk. Dekreteur. Dekretovati něco = dekretem ustanoviti,
naříditi. Vz Dekret. Dekretiren, beschlicssen, festsetzen, verfügen, dekretiren. Dekuria, dekurio, vz Decuria, Decurio.
Dél, dýl,i(Kat. 1848.; cf.Dál, i, f.), f. =
|
Němci). Us. — čím. Vlasy ženským obyčejem
dělané. Jel. Kostel pěkným dílem d. Pref. 287. Vz Dělati. Dělař, e, m., kdo děla dělá, Stückgiesser;
z nich střílí, Kanonier. Ros., D. Dělatel, e, m., Macher, Verfertiger, Er-
zeuger. Rk. Dělati, dělám, -lej, -laje (íc), al, ání;
dělávati. D. od „dě" (dě-ji, díti). Šf. Dělati = působiti, činiti, konati, jednati, thun, wirken, machen, handeln; pracovati, arbeiten; vzdělávati, strojiti, bauen, bearbeiten, bilden, zimmern; obsahovati, vynášeti, obnášeti, činiti, ausmachen, betragen; něčím se obírati, sich mit etwas beschäftigen, an etwas sein; se, vz konec. Jg. — abs. Dělej, ať jsi hotov. Dělej, co ti patří. Jak čas míti chce, tak dělej. V. Dělá, co musí. Vz Lenoch. Lb. Jak staří dělají, tak se od nich mladí učí. V. Jak děláš, tak máš. Us. Jak kdo dělá, tak se má. Vz Osud. Lb. Kdož nedělá, nejez. Chč. 381. Když jísť, tak jísť a když dělať, tak se schovať. Sk. Dělej co dělej. Cf. Státi. Brt. Kdo nerad dělá, tomu vždycky svátek jest. V. Sám dělej, přátel nečekej. Jg. — koho, co: pokání, křik, drahotu, křivdu, povyk, řemeslo, nepokoj, zeď, rány, cihly, řezanku, V., Kom., D., rybník, hráz, kolo, důl, hory kovové, hory uhelné, hory olověné, hory železné, štolu, kukus, díl. Vys. Ten dělá dílo = ten řádí, vzteká se. Kts. (V již. Cech. a jinde). To dělá veliké oko (píchá do očí). Sm. To nic nedělá. Us. Všecko umíš dělal, ale páté přes deváté. Sk. D. co kdy: vz Čas. Dělá vždycky rozpaky, Umstände. Šm. Slovo dělá muže. Us. Dělati darebáka. Šm. Co děláte? Us. Kalendáře lidé dělají, Bůh časy. Prov. Míti mnoho co d. D. Vz Co. To dělá (= činí) pět zlatých. Us. D. oheň = roznítiti. Us. Dělá svou potřebu (je na straně). Us. Teprv závory dělá, když mu koně vyvedli. Prov., Jg. Dělá hubu jako opice (= ošklíbá se). Us. — čeho. Dělal kolem sebe náramného hluku a prachu, šp. m. co. Brt. Žijí v chodbičkách lykožroutů, aniž sami chodbiček (šp. m.: chodbičky) dělají. Vz Spodobení. — co k čemu: přípravy k svatbě. D. Vše dělá lidem k oku. Č. D. koláč k večeři. Er. P. 331. — co komu: bratru křivdu d. Nic si z ničeho nedělá. Jg. Sobě čáku d. D. Dělej čertu dobře, peklem se ti odmění. Prov. To ti dělá česť. Us. — co na koho, nač. Metlu na sebe d. — Vše na odbyt ledabyle dělal. Kom. Lab. 28. - (si, co) z čeho. Něco ze dřeva d. Us. Ze stravy d., z peněz. Br. Ze mzdy. Rk. Smích si z ně- koho d. D. Blázna ze sebe d. Us. D. si z ně- hoho šaška, blázna. Šm. Nic si z toho nedělá. Us. Z návodu tkadlci dělají. Prov. Ze starého nové d. V. — Dělá se z něho chlapík. Us. Z bití si nic nedělám; Z hloupých moudré dělati. Er. P. 121., 53. — se, co čím. D. něco robotou, V., nožem. Jg. Se pánem. D. se nemocným. Br. Se drahým. V. Se nezku- šeným. Šm. D. ohněm (v horn.). Vys. Ta paní dělá celý den hubou (vadí se). Ml. Rána suchá dělá se udeřením aneb zmožděním. Lk. Dvůr rozvezen a tieni kamenem (instr. hmoty = z tohoto kamene) hrad dělán. Arch. I. 168. Omatem jako slepí vše dělají. Kom. |
|
||||
dlouhosť, dal
|
|
osť, die Länge. Na šíř a dýl
|
||||
(něco roztáhnouti). V., Br. Oblý na dýl. V.
Na dýl něco rozkrájeti. Byl. Vz Dlí. Dél, déle, vz Dlouho.
Děl, vz Díti; Dílo, Děla.
Děla, gt. děl, pl., n. = dělo, die Kanone;
2. = žně, Ernte. V děla se to stalo. Je pryč již od děl. Po dělech. Us. (Vorlík). Dělací, k dělání náležející. Arbeits-. D.
den. Na Slov. — 2. = dělající. Der Arbeitende. St. skl. Dělání knih, das Bücherschreiben; škody,
Verursachung des Schadens; polí, Feldbau; hor, Betrieb eines Bergwerkes. Jg., Rk. — D., dílo, die Arbeit. Kat. 3155. Dělaný, gemacht, gethan. D. síra, stříbro,
(V.), nápoj, země (nedělaná, neoraná, V.), cesta. Jg. Dělaná jest to = věc smyšlená. Ros. Dělaná česká opposice (jak říkají mnozí |
||||||
|
||||||
Předchozí (220)  Strana:221  Další (222) |