Předchozí (231)  Strana:232  Další (233)
232
Č. Velké hromobití, malý d. Č. Častý déšť
v lednu mrví hojně kněžskou oboru (hodně
lidí mře). Hrš. Hojným deštěm (slzami) své
oči močí. Jg. Pouštěti d. hojný z očí. Jg.
Deštice, e, f., vz Deska.
Deštíček, čku, m., vz Déšť.
Deštička, y, f., vz Deska.
Deštík, u, m., vz Déšť.
Deštiti, 3. os. pl. -ští, il, ění; deštívati
= pršeti, deštěm padati, herab regnen, wie
Regen herabfallen. Jg. — čím: výmluvností
(překypovati). Th. — s čeho. Střely dščichu
(deštily) jako příval s mrakóv. Rkk. 48.
Deštivý; deštiv, a, o. Dnes je deštivo. Us.
Dešťka, y, f. = prška. Boč.; 2. vz Deska.
Dešťkář, e, m., deškář, kdo desky (na
boty) dělá; Stiefelhölzermacher.
Dešťkový. D. skříně (na desky); popel,
Potasche. D., Brett-, Bretter-, Stiefelholz-.
Dešťnatý, voll Regen. Rk.
Deštní, -ný, od deště. Regen-. D. voda. Us.
Deštnice, e, f., Hyade. Rk.
Deštník, u, m. Regenschirm. Us.
Deštníkář, e, m. _ Regenschirmmacher. Rk.
Dešťný, regenhaítig. Rk.
Dešťokam, u, m., Regenstein.
Dešťoměr, u, m., Regenmesser, Ombro-
meter, Hyetoskop. Rk.
Dešťorodný, regenerzeugend. L.
Dešťorodý, regenerzeugt. L.
Dešťonosný, regenbringend. L.
Dešťovatý = dešťnatý.
Dešťovice, e, f., Regenwasser. Rk.
Dešťovina, y, f. = dešťovice.
Dešťovitý, regnerisch. Rk.
Dešt'ovka, y, f., dešťová voda, Regen-
wasser; 2. dešťový červ, dšťovka, Regen-
wurm. Krok.
Dešťovní = dešťový.
Dešťovnice, e, f., dešťová voda, Regen-
wasser; 2. dšťovka, Regenwurm; 3. Regen-
schwamm; 4. Hyadengestirn. Rk.
Dešťovník, a, m., dešťový pták, die Mor-
nelle; 2. rorejk, die Mauerschwalbe, D.; 3.
D., u, m., deštník. Plk.
Dešťový (strč. dšťový, štěvý), dešťovný, od
deště, Regen-. D. voda, Nz., bystrina, Rkk.,
oblak, počasí, Ros., plášť (kápě). Kom., potok,
V., příval, Štelc., den, Háj., vítr (mokrý). — D.
žabka. D. — D. pták, dešťovník, rorejk. —
D. červ, dešťovka, dešťovice, dešťovnice,
Regenwurm.                            
Detachement, fr. (detašman), oddělek,
odsylka (vojínův); detašovaný sbor, oddělený,
někam odeslaný sbor vojenský. Ein abge-
schickter Trupp Soldaten. Velítko. Čsk.
Detail, fr. (detalj), podrobnosť, das Ein-
zelne, Umständliche, Ausführliche. Jg. En d.
(an detalj), podrobne, v malém (obchod).
Kleinhandel, -verkauf, Kramerei. — Detai-
lovati,
na kousky rozebírati, podrobně po-
pisovati. Rk.
Děťátko, vz Dítě.
Dětec, tce, m. Kdyby nebylo dětcův, ne-
bylo by pláčův. Pk. Vz Dítě.
Dětecký = děcký, kindisch. St. skl.
Dětel, vz Jetel; 2. Datel. — Dětelina
jetelina. — Dětelník, u, m., Harzklee.
Dětenčí = dětský. D. šaty, košile. Us.
Kinder-.
Determinace, e, f., z lat., určení, ome-
zení, vymezení. Rk. — Determinant, u,
m., v mathm. Stč. Determinativ-um, a,
(pronomen), náměstka určovací. Rk.
Děti, vz Dítě; 2. Díti.
Dětich, a, m., dětíšek, člověk malicherný
a v jednání nechutný, ein läppischer Mensch,
Kleingeist. Č.
Dětina, y, m. a f., dětinský člověk. Tys
d. Us.
Dětinec, nce, m., materník, matka, děloha,
těřich, V. Gebärmutter. — D., psotník. Frais.
Us. Bělohrad.
Dětiněti = dětinným se stávati, kindisch
werden. Staří zdětinějí. Kom.
Dětinnosť, i, f., kindisches Wesen; 2.
dětinství.
Dětinný, dětský, Kindes-, Kinder-; kin-
disch. D. věk, léto, nevinnosť, hra, starec,
(kindisch), mravy, obyčej, sprostosť, láska,
mysl. Jg. Z dětinných (detských) let vystou-
piti. Alx., Troj. Dětinnou láskou zahořela jí
ňadra. Č. D. stařec (jako dítě, titěrný). Má
dětinné mravy (jaké mají děti). Pass. Toho
všeho nic nenie při dětinej mladosti. Mus.
1851. III. 110.
Dětinský, dětinný, Kinder-, kindisch,
kinderhaft; dětinsky, po detinskú. — D. věk,
léta, loutky, hříčky (titěrky), škola, nemoc,
vozík, učení, průtrž, kvílení, božek n. psot-
nik, neštovice (perličky, osutiny), kolíbka,
válka, bitva, válčení. V., Jg. Szul dětinské
střevíce. V. Ještě d. střevíce neroztrhal. Us.
Hříček dětinských nechati. V. Od hříček dě-
tinských (od dětinství). V. — D. == titěrné,
dětinské = co dospělému ze způsobův dětí
nesluší. Vz Dětský. Mk. Kindisch, läppisch.
D. člověk. Dětinsky si počíná, vede. Nebuďte
tak dětinští, abyste... Br. Staří bývají dě-
tinští. Kom. Vz Dětský.
Dětinství, n., dětství, dětinský věk, die
Kindheit, das Kindesalter. Růsti v dětinství.
Reš. Z d., od d., hned od prvního d. V.
(z mládí, od mladostí). Z d. pracoval ve
všech věcech. Br. Od d. život soužený. Pešín.
Z d. vyrostlý (jonák). V. Z d. vyrůsti, vy-
jíti. V. Z d. někoho odchovati. V. — D. =
obyčeje dětinské, Kinderei, Büberei, Kinder-
possen. Jaké to d. Ros. D. provozovati, tro-
piti (děckovati). D. Vz Kaše.
Dětíšek, vz Dětich.
Dětiškovati, jako dětíšek jednati, vz Dě-
tich, tändeln; läppisch handeln, reden. Č.
Dětiti se s kým = seznámiti se jako
děti. Šm., Jg.
Dětobijce, e, m., Kindermörder; -jed, a,
m., Kinderfresser, Jg.; -hubný, kinderver-
derbend; Jg. -vrah, a, m., Kindermörder. Rk.
Detonace, e, f., z lat., ztracení pravého
tonu, das Falschsingen; bouchnutí, ein Schlag,
Knall, Detonation. Rk.
Detrakce, e, f., z lat., odnětí, vzetí. Rk.
Abziehung, Lästerung.
Dětřich, a, m. Dietrich. V.
Dětskář, e, m., loutkář, Puppenmacher. Rk.
Dětsko, a, n. = dítě; dětinský člověk.
Dětský, děcký, co dítěti sluší. Mk. D.
hra, neštovice, vozíček atd. Vz Děcký, Dě-
tinný, Dětinský.
Dětství, n. Kindheit; Kindesalter. Rk.
Předchozí (231)  Strana:232  Další (233)