Předchozí (261)  Strana:262  Další (263)
262
Dohmatati se čeho, ertasten. Us.
Dohnaný; také = přinucený, getrieben,
gezwungen. V.
Dohnati, doženu, dožeň, -žena, -hnal, án,
ání; dohoniti, il, ěn, ění; doháněti, ěl, ěn,
ění; dohnávati, dohánívati = na jisté místo
hnáti, bis wohin treiben; přidržeti, donutiti,
puditi, nabízeti, antreiben; dostihnouti, einem
nachsetzen, einholen, erreichen; dotříti, do-
raziti, angreifen, anfallen. Jg. — abs. Já tam
dnes nedoženu. Jg. Dohonil, co zameškal. Us.
—  co, koho: stádo, V., štolu, Vys. Přece
ho dohonil. Jg. — koho k čemu (čím):
Kázáním ku poslušenství. Kom. D. někoho
k něčemu ostnem, mocí, násilím (donutiti).
V. Nouze mne k tomu dohání. D. Co tě
k tomu dohnalo? Rk. Někoho k učeni, Ros.,
k pláči. V. Vz Chléb. — (koho) kam: koho
před soud. D. Dohnal do Varšavy (doběhl).
L. Pastýř dohání dobytek do salaše. L. On
jako slepý na nepřítele dožene. Prov. On je
na cestu dohání. Kom. — koho v čem
vyrovnati se mu. L., Us. D. koho v běhu.
—  komu, čím (natírati naň, in die Enge
treiben). Sm. — co čím: klín palicí d. Kom.,
Rk. — koho, čeho. Dohnal záhonu, života
(dokonal, dokončil). Jg., L. Dlouhého života
d. L. Dříve než (Vlasta) svých (dívek) opět
dohnala, sedm lepších oštípem prohnala.
Dal. — se čeho. Dohoním-li se jich. Br.
—  (se) koho kde. Na tom místě se jich
dohonili. V. Na půl cestě ho dohonil, Ml.,
na útěku. Nt. Dohonil ji u vrátek. Er. P.
55. — aby. Dohnal žencův, aby prudčeji
žali. L.
Dohněvati. — koho čím (hněvaje usmrtiti,
zu Tode ärgern). Jg. — se, aufhören zu zürnen.
Sych.
Dohniti, vz Hníti. — kde. Dohnije za
pecí. L.
Dohnojiti co čím: pole dobytčím hnojem,
vollends düngen.
Dohnouti, dohýbati. — co čím. Zu Ende
bewegen.
Dohod, u, m., dohození. Bern. Zugabe,
Zusatz.
Dohodce, e, m., der Mäkler, Sensal, Zu-
bringer, Unterhändler. D. zboží, směneční. Pr.
Dohodčí, Mäkler-. D. listek, Mäklernotiz,
Schlusszettel. Pr.
Dohoditi, dohodím, (zastar. dohozi), dil,
zen, zení; doházeti, el, en, ení; dohazovati,
doházívati, dohazovávati = až k cíli hoditi,
bis zu Ende werfen, pomoci k čemu, zubringen,
zuschanzen, verschaffen. Jg. — co. Již to
kamení všecko doházel. Us. Zub d. (o koni,
zub dostati). Šm. Kůň dohodil poslední zub.
Jg., Rk. — čím. Co by kamenem dohodil.
Har. — koho, co komu. Lidem domy, čele-
díny, dílo, zedníka. Us. On mi to dohodil.
Ros. — komu čeho. J. tr. — Někoho do
služby d. Us.
Dohodné, ého, n., Mäklergebühr, Sen-
sarie. Pr.
Dohodnouti, einig werden, überein-
kommen. — se o čem: šp. místo: shodnouti
se oč, domluviti se oč. Jv.
Dohodný, treffend. Rk.
Dohodovati, vz Hodovati.
Dohojiti, vz Hojiti. Dohojívati, dohojovati,
ausheilen. — koho, co. Ať ho již pán do-
hojí. Ros. Už ho dohojil (ze světa zprovodil).
Ros. — se. Rána se dohojila. Us.
Doholiti. — koho čím, den Bart ihm
vollends abscheren.
Dohoniti, vz Dohnati.
Dohořekovati, vz Hořekovati.
Dohořeti, el, 'ení; dohárati; dohořívati;
dohořovati, dohárávati = dotlíti, doplanouti,
bis wohin brennen, ausbrennen. Jg. — abs.
Svíčka dohořuje (dohořívá, dohoří). Sych.,
Jg. Jeho milosť dohořívá, jeho oči dohořují;
čas, chvíle dohořívá (dohárá). L. — komu.
Již mu dohárá (již umírá). Plk. Dohárati komu
= dotírati naň. Jg. — kam. Dohořívá mu
k prstům (je v rozpacích). Sych., Prov. —
Dohárati nač = dychtivě to lapati. L. —
koho (gt. ) Když smrť jich již dohárá (do-
trápí, dosouží). Novot. — se čím na koho:
tvrdými slovy dohárati (naň dotírati).
Dohospodařiti, il, ení; dohospodařovati,
zu Ende wirthschaften; sterben. — Již do-
hospodařil (vše utratil; zemřel). Ros.
Dohotoviti, il, en, ení, völlig zu Stande
bringen. — co: dílo. Jg. — Dohotovená
kniha. Vz Dodělati.
Dohovárati komu, Verweis geben. Na
Slov.
Dohovor, u, m., zavírka řeči, Schlussrede.
Div. z och.
Dohovořiti, il, en, ení; dohovořovati,
domluviti, zu Ende reden. Us.
Dohození, n., vz Dohoditi.
Dohozi, vz Dohoditi.
Dohra, y, f., das Nachspiel. Rk.
Dohrabati, dohrabám, dohrabi; dohrabá-
vati, dohrabovati, vollends zu Ende rechen;
se = hrabáním dosíci, ergraben; dopíditi se,
erforschen. Jg. — co. Ten záhon ještě do-
hrabu. Us. — se čeho. Jg., Zk. — se kam:
ke zdi, na louku, do domu (pracně se tam
doškrabal, dostal; nebo hrabaje tam přišel
ku př. krtek).
Dohraditi, vz Hraditi
Dohraná, é, f. = dohrávka.
Dohráti, dohraji, ál, án, ání; dohrávati,
dohrávávati = do konce hráti, zu Ende
spielen. Jg. — co: hru. — za koho. Dohrej
za mne. Jg. — komu (im Spiel Revange ge-
ben). L. — se čeho, erspielen. Us., Jg.
Dohřáti, dohřeji, vz Hřáti. Dohřívati. D.
= dokonce zhříti, vollends wärmen; warm
machen; dojížděti koho, těsniti, drängen,
zusetzen. Jg. — abs. Slunce dohřívá. —
komu. Víno jim dohřálo. Dohřívá mi (je mi
horko). Us. Zlá žena mu dohřívá (vyjíždí si
naň). L. — komu čím: listy, slovy (zatopiti
mu), L., přísnou domluvou.
Dohravač, e, m., der das Spiel endet. Us.
Dohrávka, y, f., der Schluss im Spiele;
v musice Finale. Rk.
Dohřměti, ím, ěl, ění; dohřímati. Dohřmělo,
es hat zu donnern aufgehört.
Dohrnouti, vz Hrnouti.
Dohromady. Až s ním přijdu dohromady,
germanismus m.: Až se s ním sejdu. (Neschá-
zíme se s ním. Sešli jsme se v knihovně). Os.
Vz Hromada.
Dohryzač, dohryzatel, e, m., Verfolger. Rk.
Předchozí (261)  Strana:262  Další (263)