Předchozí (280)  Strana:281  Další (282)
281
Doroubiti, il, en, ení, vollends zimmern,
pfropfen. — co. Hnedle ten strom doroubím.
Us. — čím. Us. — se čeho. Us.
Dorové, Dořané jeden z hlavních kmenův
řeckých. — Dorický n. dorský = řecký.
Dorovna = do rovna. Vz Rovný.
Dorovnati, dorovnávati, ausgleichen,
ebnen, schlichten. — co: hraniny, haldu
dříví, cestu, počet. Jg. — se čeho. Us.
Dorozumělý = dorozuměný, verstanden,
vermeint. Zlob. — 2. Kdo dorozuměl, ver-
stehend, einverstanden. Zlob.
Dorozuměná, é, f. To ti povídám na
d-nou, zur Verständigung.
Dorozumění (ne: dorozumnění). Měli spolu
jakés nedorozumění. Missverständniss. D.
Dorozuměti, ěl, ěn, ění; dorozumívati;
ganz verstehen, recht vernehmen; pochopiti,
begreifen. — komu, čemu. Slovům jeho
nedorozuměli. Aesop. Nedorozuměli si. Ros.
On tomu nedorozuměl. Ros. — se s kým
oč, o něčem,
sich mit einem über etwas ver-
ständigen. Rk.
Dors-um, a, n., lat., hřbet; in dorso (lat. ),
na hřbetě, na zadní straně. Rk.
Dort, u, dortík, u, dortíček, čku, m., dorta,
y, f., týkanec. Die Torte. Plech na dorty. D.
Dortový. Torten-. D. mouka. Rk.
Doručení, n. Einhändigung, Zustellung. Us.
Doručitel, e, m. Us. Der Uiberbringer.
D. listu.
Doručiti, il, en, ení, doručovati, einhän-
digen, zustellen. — co komu: list. Sych.
Slovo novější, lépe snad: dodati, odevzdati.
Pelikán.
Dorůstek = dorostek.
Dorůsti, rostu, rostl, ení; dorostati, do-
rostávati, dojíti plného zrostu, heran wachsen,
erwachsen. Jg. — abs. Prvé dozrál, než do-
rostl. Jg. — komu. Lítá prve, než mu křídla
dorostla. Prve chce lítati, než mu křídla do-
rostou. Jg. Také štěňátkům zuby dorostají.
Prov., Jg. — k čemu. Dcery ku vdávání
dorostají. Sych. Dorostl k právním letům.
Jg. — na koho. Dorostl naň muž (= vy-
zrál naň). Jg., Č. Vz stran přísloví: Skrocení.
— jak velice, do čeho. Z chlapce vyrostl
a do chlapa nedorostl. L. — čeho. Dorostl
svých let (= k právním letům). Ros., Brt., Jg.
Dorvati, dorvu, al, án, ání; dorývati,
vollends ab-, ausreissen. Jg. — se čeho
(rváním obdržeti), erhaschen, ergreifen. Jg.
—  se někam čím: mocí a ranami, raufend
gelangen. Jg.
Doryti, -ryji, yl, yt, ytí, dorývati, dorývávati,
vollends graben. — na koho čím (dojížděti,
Jemanden [mit Worten] zusetzen): mnohými
důtkami. Jan Augusta, Cyr., Flav., Eus.,
Trip. — se čeho, rytím nabyti, ergraben,
finden: vody. Jg. Doryli se toho trávníku.
Ros.
Dosad, u, m. S tím dosadem (jiní: s tou
přísadou, mit dem Beisatze). Dosad je slovo
špatné,
má býti: s doložením; a dokládá se;
ale dokládá se. Bs. — 2. Vz Dosavad.
Dosadel, e, m., nerost, Franklinit. Jg.
Dosaditi, il, zen, zení; dosázeti, el, en,
ení; dosazovati, dosazovávati, vollends setzen;
více saditi, zusetzen, hinzufügen; nasaditi,
anwenden; na místo jiného saditi, an die
Stelle des anderen setzen, ersetzen; einsetzen,
anstellen. Jg. — abs. Již jsem dosázel. Ros.
Smělý pacholek dosadí (dojde, dotře). —
co, koho: něčí místo, V., plátno (nadělati,
husté udělati). Us. Kde důvtip nemůže, chuť
ostatek dosadí. L. D. krále. Jg. D. peníze, své
jmění. — čím (co). Když psi zajíce uhonili,
myslivec doběháním dosadí (doskočí; do-
padne). L. Penězi dosadím, čeho se nedo-
stává. Us. Máto čím d. (platiti). Jg — čím proti
čemu
. Zdeť jest potřebí trpělivostí proti
té zšelmilé ukrutnosti dosazovati. Br. — co
z čeho:
ze svého. Us. — co kam, v co,
do čeho, na co:
v předešlý stav někoho
d., V., v předešlou hodnosť. V kostky, v karty
d. L. Soudce do soudu d. Zříz. těš. Na něčí
místo někoho d.; na biskupství, na úřad,
na království d. V. — na koho (dorážeti
naň, angreifen, zusetzen. Jg. ): na nepřítele.
Jg. — koho za co: za biskupa, za nejvyš-
šího sudí, za písaře. Ros. Ne: dos. někoho
co učitele. Vz Co. Brt. — v čem: ve hře.
Vus. — komu (soužiti ho). L. — koho na
co (přes co, proti čemu): přes něčí vůli,
proti něčí vůli někoho na nějaké místo do-
saditi. Us.
Dosah, u, m., das Erreichen, Hinreichen;
die Tragweite. To má veliký cl. Us.
Dosáhlosť, i, f., Erreichbarkeit, Božství
je nad d. obrazotvorné moci. Nej.
Dosáhlý, dosažný, dosažitelný = dosažen
býti mohoucí, erreichbar. Gníd.; 2. došlý,
der etwas erreicht hat. Jg.
Dosáhnouti (zastar. dosíhnouti), ul, ut,
utí; dosíci (zastar. dosahu, dosíhu), dosáhl,
dosažen; dosáhati a dosahati, dosahovati, do-
sahovávati = sáhati až někam, bis wohin
reichen, langen, sich erstrecken; sáháním
chtíti dostati, wornach greifen; dostati, er-
halten; obdržeti, erlangen, erzielen, gewinnen;
pochopiti, begreifen. Jg. — co, lépe: čeho.
Jg. Dosáhl úřad. Jg. Dosáhnu to. Ros.
— (co) s čím, jak. Všecky lodě dosáhl
s nesmírnou kořistí (vzal). Har. S těžkostí
dosažen byl. V. — čeho. Umění, vrchu umění,
D., přízně někoho, V., úřadu, své žádosti,
Troj., cti, D., města (dojíti), Har., rudy, pra-
menu, vody d. Vys. Jeho pověsť nebe do-
sáhá, Háj. Vítězství d. D. Vysokéjsou bláznu
moudrosti, nemůže jich dosáhnouti. Prov.,
Jg. D. cíle (někdy lépe: dojíti). Rs. Rozum
dosáhá toho (pochopuje to), že je syn boží
v té svátosti. St D. slávy, statku, vysokého
stáří (dočkati se, Km., dojíti). Nt. D. věku
staršieho. Na Slov., Ht. Ne všichni všech
vstupněv dosiehují. O 7 vstup. koho,
čeho čím (jak)
: rukou stropu. Ros. Někoho
kyjem, mečem d. Troj. Bičem koho d. (šle-
hnouti). Jg. Slon troubou píce dosáhá. Kom.
Ukrutným způsobem království dosáhl. Br.
Nemohu toho svým rozumem dosíci. Er.
Prosbami čeho d. D. města zradou, Let.,
něčeho smyslem (postihnouti). Alx. — čím.
Výše chce zadkem, nežli může hlavou do-
sáhnouti. Jg. D. rukou nač. Us. Vedením
důvodův d. D. — kam (na co, do čeho,
v co, k čemu, za co). Plášť až na paty
dosahuje, až na zemi. Kom., D. Až do nebe
dosáhá. Pass., D. Plného panství do rukou
svých d. V. Meč až do srdce dosáhá. Bibl.
Předchozí (280)  Strana:281  Další (282)