Předchozí (356)  Strana:357  Další (358)
357
Exercirka, y, f., z lat., cvičení vojenské.
Uibung (besond. kriegerische). Exerciro-
vati,
cvičiti, zvláště vojsko ve zbrani, exer-
eiren, üben, einüben. S. N.
Exerciti-um, a, n., exerciti-a, í, n., dle
„Gymnasium", lat. cvičení školní, vojenské,
mluvnické, duchovní. Uibung. V pražském
semináři a jinde bývají (mívají kněží) duchovní
exercitia. K ex-ím choditi, se dostaviti, přijíti.
Exhalace, e, f., výpar, Ausdünstung; pára,
Dunst.
Exhereditace, e, f., vydědění, Enterbung.
Exhibit-um, a, n., dle „Slovo", podaný
spis, eingereichtes Stück; numerus exhibiti
= číslo podaného spisu (N. E. ). Rk.
Exhorta, y, f., z lat., výklad; řeč vykladací
n. napomínací. Rk. Exhorte, Ermahnungs-,
Erbauungsrede.
Exhumace, e, f., z lat., vykopání zvláště
mrtvých těl ze země. S. N. Das Ausgraben.
Exil, u, m., z lat., vyhnanství, vypově-
zenství, nucené n. dobrovolné žití mimo vlasť.
S. N. Exil, Verbannung, Landesverweisung.
Exilovati koho, ze země vypověděti,
vyhnati, exiliren, verbannen, verweisen.
Existence, e, f., z lat., bytí, bytování,
jestota, trvání, živobytí. S. N. Existenz, Dasein,
Wirklichkeit; Unterhalt. Má bídnou ex-ci.
Jeho ex. je velmi bídná, nejistá (má nejisté
živobytí, nejistý výdělek).
Existovati, býti, trvati, existiren, dasein,
leben. Říše turecká existuje od dneška do
zejtřka, lépe: trvá. Šb.
Exlamace, vz Exclamace.
Exkluse, vz Excluse.
Exkommunicace, vz Excommunicace.
Exkrement, u, m., z lat, dle „Slovo".
Excrementa zbytky z těla zvířecího odchá-
zející: trus, lejno, pot, moč. S. N. Auswurf;
Stuhlgang, Ausleerung.
Exkurs, u, m., obšírnější pojednání, aus-
führliche Abhandlung.
Exkurse, e, f., z lat., vycházka, vyjíždka,
Rk., výlet. Ausgang, Ausfahrt, Ausflug.
Exlex, lat., nezákonní, Rk., ze zákona
vyňatý, zákona zhoštěný, bezzákonný, vom
Gesetz entbunden, gesetzlos. Vj.
Ex officio, skráceně: ex offo, lat., z povin-
nosti, úředně, J. tr., z úřední povinnosti. Šp.
Aus Pflicht, von Amtswegen.
Exorbitantní, přílišný, nesmírný, über-
mässig, übertrieben, ungeheuer.
Exorcism-us, u, m., z řec., zaklínání,
jmenovitě vymítání ďáblův, Beschwörung,
Bannung (böser Geister). — Exorcista, y,
m., dle „Despota", zaklinač, vymětač. S. N.
Beschwörer (böser Geister).
Exotický, cizí, cizozemský. Rostliny exo-
tické, cizozemské, hlavně mimo Europu
rostoucí. S. N. Exotisch, ausländisch, fremd
(besond. von Gewächsen).
Expanse, e, f., z lat., roztažení, napětí.
Expansion, Ausdehung, Erweiterung. Ex-
pansivní,
roztažlivý; exp. síla. S. N. Expansiv,
ausdehnend.
Expedice, e, f., z lat., vypravení, zasýlání,
výprava něčeho, ku př. novin n. psaní, pak
místnost', v které se to děje. Expedition,
Abfertigung, Versendung. — 2. Výprava
vojenská, Výprava k účelům vědeckým n.
jim podobným. Expedition. — Expedient, a,
m., výpravčí. S. N. Ausfertiger, Aussteller.
Expedit, u, m., z lat., výpravna, výpravní
kancelář. S. N. Expeditkanzlei. — Expeditor,
a, m., výpravce, ředitel expedice zvláště po-
štovní. S. N. Güterversender. — Expeditní
úřad, výpravna, úřad výpravný n. rozesylací.
Expedit-. — Expedovati, vypraviti něco:
úřední spis, zboží; odbyti (strany). J. tr.
Expediren, aus-, abfertigen; befördern, ver-
senden.
Expektorace, e, f., z lat., vyhazování
(z prsou); výlev srdce n. vypravování toho,
co komu na srdci leží. Rk.. Expektoration,
Herzensergiessung.
Expense, í, pl., f., z lat,, vydání, náklady na
něco. Rk. Expensen, Auslagen, Unkosten.
Experiment, u, m., z lat., pokus, zkouška,
Versuch, Probe. Experimentalní, pokusný,
zkušebný. E. fysika, lučba. Experimental-. —
Experimentovati, experimentiren. Versuche
anstellen.
Explicite, lat., rozvinutě, výslovně, deut-
lich, klar.
Explikace, e, f.. z lat., výklad, rozložení,
rozkládání, rozbírání, vysvětlování. Vj. Ex-
plication, Erklärung, Auslegung.
Explodovati, z lat., vybouchnouti, zanítiti
se. S. N. Explodiren, losgehen, knallen.
Explose,
e, f., z lat., výbuch. S. N. Ex-
plosion, Erschütterung, Ausbruch.
Exponent, u, m., z lat., v mathem. vykla-
datel, udavatel; e. potence, udavatel mocnosti,
mocnitel. Rk., S. N. Exponent.
Exponovati, z lat., koho: úředníka, usta-
noviti ho vně místa, exponiren; 2. objasniti,
Rk., auseinander setzen, erläutern.
Export, u, m., z lat., vývoz zboží do
cizozemska, Ausfuhr (der Waaren); 2. toto
zboží samo. S. N. Waare.
Exportní. Vz Export. E. obchod = obchod
vývozný. Export-, Ausfuhr-. Exportovati,
do cizozemska vyvážeti. Rk. Exportiren, aus-,
verführen.
Exposé, fr., vyložení; výstava. Rk. Expo-
sition, Auseinandersetzung, Erklärung; Aus-
stellung.
Expres (ekspré), fr., úmyslně, schválně.
Ausdrücklich, genau, eigens. Par ex., schvál-
ním poslem. Rk.
Expressbrief, něm, schválné psaní. Hnš.
Expropriace, e, f., z lat., vyvlastnění
(vyloučení něčeho z vlastnictví soukromníka
k obecnému prospěchu za úplnou náhradu).
S. N., J. tr. Expropriation.
Exquilie, vz Esquilie.
Exrotulace, e, f., z lat,, rozděláni spisův
(soudních). Rk. Exrotulation.
Exsekrace, e, f., z lat., zatracení, prokletí,
Exsecration, Verwünschung.
Exspektace, e, f., z lat., čekání na úřad.
Rk. Exspectation, Anwartschaft.
Exstase, e, f., vz Ekstase.
Exstirpace, e, f., z lat., vyhubení, vy-
plenění. Rk. Exstirpation, Vertilgung, Aus-
rottung.
Exsudat, u, m., z lat., výměsek (v lékař-
ství); 1. fibrinosný, a) plastický, b) na syro-
vátečných dutinách, c) krouposný; 2. syro-
vátečný. S. N. Exsudat, Absonderung.
Předchozí (356)  Strana:357  Další (358)