Předchozí (468)  Strana:469  Další (470) |
|
|||
469
|
|||
|
|||
(Gl. 69. ). — H. = člověk šetrný. Jest to
dobrý h. Us. Bude z něho h., co z kozla zahradník. Vz Marnotratný. Lb., Jg. Není h ten člověk. Us. — H., přijímající hosti. H., kterýž hody dělá. V. Host od h-ře není bez- pečen. Kom. Pozvaní hosté od hospodáře do večeřadla uvedeni bývají. Kom. — H. = krčmář, hospodský, Gastwirth. Počet ten byl bez h-ře = mylný. H. nevěstek. Jg. Vz Gl. 69. — H. městský, Anwalt, h. šatlavní n. vězňův (šerha). V. — H. = klíčník. Zříz. Ferd. — H. (správce) špitalu; h. kostelní (Kirchenvater); h. obecných pastvišť, domů, koupadel atd. Gl. 69. — H. = manžel, der Gatte. Pass. — H. domu. Než kterýžby pán n. rytířský člověk měl v svém domě h-ře, tehdy ten h. na jeho místě to činiti má. Pr. 1861. str. 26. Hospodaření, n., das Wirthschaften, Haus-
halten. Jg. H-ním se zanášeti. Plác. H. v čem, o čem. Nz. Oběh způsobu v h. J. tr. Hospodářík, a, hospodáříček, čka, m. =
malý hospodář. — H. — hospodářský bůžek, skřítek, křístek, šotek, plivník, der Hausgeist, Hausgott. Jg., Č. Má hospodáříčka = vede se mu velmi dobře. Vz Štěstí. Č. — H., brouk, umrlčí hodiny, die Todtenuhr. Jg. — H., zubaté pachole na svícnu, na něž se zbytky svíček nastrkují a pálí, der Lichtknecht, Sparer, Lichtstecher. — Jg. Hospodařiti, 3. pl., -ří, -dar, -daře (íc),
il, en, ení, hospodařívati, dům spravovati, haushalten; hospodářství vésti, wirthschaften; sparen; nakládati s čím, schalten. Jg. — abs. Hospodař, jakobys byl věčně živ a modli se, jakobys měl každý den zemříti. Vz Ře- men, Šetrnosť. Lb. Ten tam bude h. (zle). Jg. — kde. Již 10 let na tom statku ho- spodařím. Jg. Neučí-li se na cizím h., musí bídu, nouzi, hlad a žízeň trpěti. Rým. — jak. H-ří zle; od desíti k pěti; kde je, aby nebylo. Vz Marnotratný. Č., Jg., Sk. Bez jmění h. počal. Us. — s čím. Zle s penězi hospodařil. Jg. S biskupy židovskými nená- ležitě hospodařil (nakládal). Plk. — jak dlouho. Do své smrti na tom statku s bratrem hospodařil. — pro koho: pro děti. Po bratru svém za jeho nedospělé děti hospo- dařil pilně, aby jich jmění rozmnožil. — adv. Zle tam hospodaří (zle si počíná). Jg. Hospodářka, y, f. = hospodyně. Jg.
Hospodárně, hospodářsky, wirthschaft-
lich, sparsam. D. Hospodárnosť, i, f., šetrnost'. Přivykej
h-sti z mladu, nepoznáš bídy z hladu. Pk. Die Wirthschaftlichkeit, Häuslichkeit, Haus- hältigkeit, Wirthlichkeit. Jg. Hospodárný, hospodářný = hospodářský,
schránlivý, wirthlich, wirthschaftlich, häus- lich, haushälterisch. Jg. H. sedlák. Kram. Na hospodářné buď laskav. V. — H. = ho- stinský, gastwirthlich. Jg. — komu: po- cestným. Hus. Hospodářský, -sky. K hospodáři se vzta-
hující, Wirth-, dem Hauswirth zuständig, ökonomisch. Jg. H. dohledání. Jg. — H., k hospodářství se vztahující, landwirthöschaft- lich, Landwirthschafts-, Wirthschafts-. Jg. H. nástroj, príruční kniha, rád, bůh (hospo- dářík), nauka, umění, úřad, správce, stavení, |
Jg., V., nářadí, účet, J. tr., kalendář, mapa,
společnosť, spolek, jednota, rada, úředník, písař, pravidlo, soustava, náčiní, stroj, prů- mysl, škola, rozvaha, výsledek, potřeba, po- pis (inventář), sloupec, ztráta. Šp. Stran ho- spodářských přísloví vz: Blativý, Bouřka, Brázda, Březen, Déšť, Duben, Duch, Havel, Hnojiti, Hnůj, Hřib, Hrob, Hromnice, Jakub, Jan, Jiří, Kateřina, Kráva, Lucie, Máj, Mar- kyta, Martin, Matěj, Mikuláš, Pes, Píce, Pole, Půst, Ěehoř, Říjen, Roj, Rok, Ryba, Sedlák, Seno, Setí, Slánský, Srpen, Stoklasa, Štěp- nice, Úl, Vánoce, Vinice, Víno, Vrabec. — H. = šetrný, wirthschaftlich, haushälterisch, sparsam. Jg. H. kamna. Sparofen. Us. Po hospodářsku hospodařiti. L. — H., ého, m., správce hospodářství, Wirthschaftsver- walter. D. Hospodářství, í, n., hospodářstvíčko, a,
n. — H. = řád, správa domu, die Haus- wirthschaft, Haushaltung, Oekonomie, Wirth- schaft, das Hauswesen. Jg. H. chatrné, chu- dičké. Kde pán sám do koutů nahlédá, tu h. dobře stojí. V. H. se učiti. Plk. To jest pěkné h. ! (ironicky). H. provozovati (hospo- dařiti). D. H. vésti (hospodařiti). Šp. Ná- klady na h., užitek, účet z h. Šp. Kde se žena muže nebojí, tuť h. zle stojí. Prov. H. s hotovými penězi. Šp. Máš-li více ztrávit než-li vyzískáno, běda tobě, h. pochováno. Vz Šetrnost'. Lb. — H. polní, rolnictví, die Land-, Feldwirtschaft. Jg. H. vésti, spravovati, říditi, opatrovati, ostarati. Er., V. H. polní provozovati. Šp. H. dvoj-, troj-, čtverstranné, střídné n. střídavé, čtverstranné neb čtverotřídné, třípolní n. trojpolní, trojdílné, souvislé, svobodné. Šp. H. začíti. V. Vápno užitek má při h. Koll. H. držeti na gruntu, Grund bewirtschaften. Us. -Na svém h. býti. K. Rž. 45. Užitky z h., Wirthschaftserträg- niss. — H. luční (Wiesenkultur). Nz. — H. lesní (Waldwirtschaft). H. kmenné, pařezné. Um. les., lesní skákavé (der deutsche Schlag). Rk. — H. vojenské, die Kriegsökonomie. — H. domovní — domácí potřeby, svršky, ná- bytek, das Hausgeräth. V. — H. = šetrnosť, hospodárnosť, die Wirthschaftlichkeit, Jg., D. V tom domě je veliké nehospodářství (plýtvají; nešetří ničeho). Us. — Vz Dům a stran přísloví: Chlap, Kohoutek, Kolo, Kozka, Krajíc, Kůň, Měšec, Pečeně, Peníze, Řemen, Sokol, Svíčka. Hospodařovati = hospodařiti. V.
Hospodářův, ova, ovo, des Hauswirths. Us.
Hospodaryně, ě, f. = hospodyně. Na Slov.
Hospodin, a, m., pán, der Herr. Slavomil
jim přikázal, aby ho hospodinem t. j. pánem nejmenovali, nýbrž knížetem kraje Kouřim- ského. Háj. — H. = hospodář, Wirth. Rohn. — H. = jméno boží, Gott der Herr. H. zá- stupů. Kom. Spravedlivý hospodina hněv. Har. Hospodinův, ova, ovo, des Herrn. —
H. = boží. Br. Hospodka, hospůdka, y, f., malá hospoda,
eine kleine Herberge. Aqu. Hospodně = jako gospod, hospodář, pán
něco dělati. Výb. I. Hospodní = panský, Herrn-, H. milosť.
Výb. I. — H., k hospodě se vztahující, Wirthshaus-. Jg. |
||
|
|||
Předchozí (468)  Strana:469  Další (470) |