Předchozí (474)  Strana:475  Další (476) |
|
|||
475
|
|||
|
|||
Housenčí hnízdo, semeno. Um. les. Raupen-.
Houseněnka, y, f., rostl, řeřichovitá, eru-
caria. Rostl. Housenice, e, f., housenka, die Raupe. D.
Houseničí, -ničný, Raupen-. Rk.
Houseničník, u, m., ichneumon, ovad
do housenek živých vejce kladoucí. Raupen- tödter. L, Houseník, u, m., nástroj, kterým se hou-
senky se stromův sbírají, das Raupeneisen. H. nůžkový (na seřezávání hnízd housenčích). Vz Nástroj zahradnický. Cn. — H., Gänse- kraut. Rk. Housenka, y, housenice, e, f., die Raupe.
Housenka obyčejná, chomáčovitá (spěnuška, D. ), h-ky pospolité. Jg. Vz Motýl, Larva. Chomáč, hnízdo, zámotek h-nek. Šp. H-ky listí objedly. Háj. H-ky usmrtiti, sbírati. D. H-ky stromy ožraly. Sp. H-ky: mze, zájedí, zákožnice, der Zehrwurm, die Dürrmaden, Mitesser. Dítě nedošlé má h-ky. Lk. Vůl stůně na h-ky. Us. Ten má h-ky (= trhání)! Rk. — H-ky = žába, houby na chřtánu, zhorek; neduh dobytčí, vyraženiny na ja- zyku, které se rozjídají tak, že jazyk uhnívá, die Maulseuche, Zungenkrebs. Kráva má h-ky na jazyku. Us., Jg. Housenkář, e, m., Raupenleser. D.
Housenkárna, y, f., Raupenkammer,
Raupenhaus Seidenhaus), na bource. Rk. Housenkovitý, co má mnoho housenek.
H. strom. Ros. Housenkový, od housenky, Raupen-.
Houser (zastar. húser), a, houserek, rka,
m., husák, der Gänserich. Rád by houserem berana vyloudil (malým darem větší. Vz Sobec). Č., V., Houserem berana vystrčiti vz Strach, Č., vystrašiti. Pam. Kut. Ne včera jest před húserem běhal (není od včerejška). Mus., Šm. — H-ry, na Mor. = tašky, roupy. D. — H. = husák, bolení v kříži, zlatá žíla, Kreuzwehe, goldene Ader. Na Mor., Jg. — Pozn. Na Mor. u Uher. Hranic husák = Gänsehändler, houser — kačer. Mřk. Houserový, Gänserich-. H. sádlo, písk,
trus, Ras., Sal., štěbetání. Tkadl. Housírek, rka, m., pták. Kinský.
Houska, y, f., malá husa, Gänschen. Reš.
— H., housčička, houstička, na Mor. husečka; žemle, žemlička (z něm. Semmel); z černé mouky: bandur, eine schwarze Semmel, ein Weck. H. vánoční (vánočka, Weihnacht- Stritzel). Us. Ne samým chlebem živtě člověk, ale také houskami. Č. To jest jako h. na krámě (za určitou cenu). Jg., Šm., Lb. Jídlo ze spařených housek v Krkonoších: kulha- vice. Kb. — H. másla (podlouhlé podoby, Keil), h. sladová či sladu (na dlouho hoze- ného, Malzstritzel); železa (železa kusy po- dlouhlé, do nichž se z rud slévá, eine Eisen- gans). Š. a Ž. Pekař peče žemličky a pes sere housky. Us. — H., nástroj k zavření vozu jako šubka, hamulec, der Hemmschuh. Jg. — H., na Mor. housenka, die Raupe. Houskový, Semmel-, Stritzel-.
Houslař, e, m., hudec, der Geiger, Violinist,
Violin-, Saitenspieler. Krok. — H., houslíř, e, m., der Geigenmacher. Troj. Houslařka, y, f. Saitenspielerin; Geigen-
macherin. D. |
Housle (na Mor. a na Slov. husle), huslice,
housličky (husličky), gt. houslí, pl., f.; místo houdle od hud (houdti, housti), Ht., d se před l rozlišilo v s, vz D; sl tedy z dl. Schl. Jir. myslí, že toto slovo neutvořilo se z houdle a že se d nezměnilo v s, nýbrž že utvořeno z: ga-le. — H. = citara, Cither. D., Br., Pass. — H. = lýra. V. — H. = nástroj hudební dutý s krkem, na němé čtyři struny přes kobylku kolíčky se napínají. D. Die Geige, Violine. H. hlasné. Mor. P. Na housle housti, hráti. V. Housličky se smyčcem smýkají. V. Škola, hra na housle. Hd. Nebe plno housliček. Má to v prstech jako slepý housle a žebrák veš. Dal svini housle a oslu buben. Jg. Kdo nevděčnou pánům pravdu hude, houslemi o hlavu míti bude. Scip. Hlad naučil osla (medvěda) na housle hráti. Jg. Jest jako housličky (tenký, dünn). Prsa má jako housličky. Us. — Vz Hudební. — Hou- sličky ústní = drnkačka, das Brummeisen. V. — Housle u lehčidla ve mlýně, kterými příčka zvednouti i spustiti se může, der Hebearm, die Hebeleiste des Lüftzeuges. D. Pod housle dává se kámen, aby běhoun v jedné míře ostal. Mysliveč — Housličky, nástroj mučicí, skřipec, řebřík, das Folterseil, das Schnüren, die Martergeige, der Marter- block. Kom. — Housličky na nebi = hvězda, die Leier. Jg. — Vz více v S. N. III. str. 907. Houslička, y, housličkář, e, m., špatný
houslař, ein Dorfgeiger. D. Housličky, vz Housle.
Houslíř, e, m., vz Houslař.
Houslista, y, m. = houslař.
Houslovati, lépe: hráti na housle, geigen.
Jg. —
Houslovitý, geigenförmig. H. svlačec.
Rostl. Houslový, Geigen-. Jg. H. klíč, Violin-
schlüssel. Rk. Housti, hudu, huď, houdl (zastar. hudl),
přechod. min. času: houd, ši; huden, hudení. Housti m. houdti, d se rozlišilo v s. H. = hráti na hudebním nástroji, musiciren, geigen, fiedeln. Jg. Učiti housti. D. Mistr nouze na- učil Dalibora housti. Jg. — co. Počal housti jinou (vida, že o krk běží. Vz Úmysl). Ć. Každý svou píseň hude (o nesvorných). Jg. Kdo nevděčnou pánům pravdu hude, houslemi o hlavu míti bude. Scip. — komu. Hluchému snadno housti. Jg. Sám sobě hude, sám vesel bude. Mus. Kdo sobě hudeš, sám vesel budeš. Vz Vina. Hvězdy jinak, než jim houdli, tancovaly. Kom. — na co. Umí to, jako pes na loutnu housti. Krab. H. na varhany, Štelc, na loutnu, V., Jel., na harfu. Reš. Teď na psotu jako na varhany hudu. St. skl. — (komu) kde. Darmo ve mlýně housti. Jg. H. ve mlýně. Alx. V hospodě h. Us. Ve mlýně nehuď a ožralce, když spí, nebuď, neb ve mlýně nebude hudba zníti a ožraly dokud spí, dotud budeš pokoj míti. Rým. Hudci mu v hrdle hudou (má chropot). Jg. Když ne- mocnému hudci v hrdle hudou (když chroptí). Lk. — komu kam. Hudci mu v hrdlo hudou. Vz Hudec Č. — kde, před kým. David hude před ním. V. — na čem. H. na rozličných hudbách a strunách. Aesop. — komu za co: za peníze. — jak dlouho: od rána do |
||
|
|||
Předchozí (474)  Strana:475  Další (476) |