Předchozí (508)  Strana:509  Další (510)
509
Hůlkovatec, tce, m., v bot. Stabschimmel.
Rostl.
Hůlkovitý, steckenförmig. Rk.
Hůlkový, Stecken-. H. dříví. Prügelholz. D.
Hulks, loď, na které se mužstvo buď cvičí
n. po moři přepravuje. Čsk.
Hulovati, v Krkonoš. Kb.
Hultaj, e, m., Halunke, Taugenichts. Plk.
Hnltschin, Hlučín v prus. Slez.
Hulvát, a, m., troup, bloud, blivoň, hum-
polák, slivoň, klacek. V. Tölpel, Lümmel,
Bengel, Flegel, Grobian.
Hulvátský, hulvácký, troupský, bengel-
haft, lümmelhaft, flegelhaft, grob. Jg.
Hulvátství, hulváctví, n., bloudství, troup-
ství, Flegelei, Grobheit, Lümmelei. D.
Humaniora, lat., pl., vzdělavací vědo-
mosti, tak zvané krásné vědy, die bildenden
Wissenschaften; Schulgelehrsamkeit; též
školy, v nichž se těmto vědám učí. — Hu-
manista,
y, m. jazykoznalec, školský učenec.
Rk. Schulgelehrter.
Humanita, y, f., z lat., lidskosť, příve-
tivosť, vlídnosť, Humanität, Menschlichkeit,
Leutseligkeit, Milde. Humanitní studia:
učení se jazykům a vůbec krásným vědám.
Humanitäts-. — Humanní, lidumilný, vlídný.
Rk. Human, menschenfreundlich, menschlich,
leutselig, mild, huldreich.
Humenec, nce, m., humence, e, n., místo
na čihadle,
na něž se ptákům podsýpá. Läu-
ferplatz, Tenne. Podsypati humence (nastra-
žiti). Pr. Pták na humence sedne. Žalansk.
Pták z humence uletěl. — H., provázek na
volavce.
Us. — H-ce, bouda ve vinohradech.
Lex. vet. — H-ce, kněžský pleš, Tonsur.
H-ce na hlavě měl. 1455.
Humeneční, Herd-. H. pták. Vz Hume-
nečník.
Humenečník, a, m., humeneční pták, vo-
lavý pták na humenci, Läufervogel, Herd-
vogel. Šp.
Humenice, e, f., trám, pozednice, Mauer-
latte. Us.
Humenní, -ný. Scheuer-, Tenne-. H.
míra. V.
Humenský, Scheuer-. H. zahrada. Us.
Humerale, e, n., lat., náramek, náramník;
čásť mešního oděvu kněžského. Rk.
Humilis, lat., nízký, pokorný, niedrig,
demüthig. Servus humillimus, nejponíženější
služebník.
Hummelsschloss, Homole v Kladsku.
Humno, a, n., huménko, humence, hume-
néčko = prostranství v prostředku stavení
stodolového
, der Scheuneplatz. Jg. — 2. Pro-
stranství prázdné vůbec, leerer Raum. V. —
3. Stodola, die Scheune. Naplněna budou
humna obilím. Štelc. Suchý marec, mokrý
máj, bude h. jako ráj. Na Slov. Za humny
=za stodolou, za domem, zahrada, pole.
Pojď za humna. Us. Jest nepřítel za humny
(blízko). Periculum in mora et hostis prae
foribus t. j. Obmeškání věcí těch bylo by
nebezpečné, škodlivé a nepřítel za humny.
Skl. 67. My o vlku a vlk za humny. Pů-
jdeme humny (ne přes ves). Jg. — 4. H. =
mlat, die Tenne, Dreschtenne. V. — 5.
Humno, n., humna, pl., n., kamenná podlaha
ke kropení ječmene v sladovně. Die Hummel.
Slad do humna dáti. Z humna přijde do vá-
lečku. Jg. Také místo, kde slad prýtí. Mřk.
— H. na Mor. také prostor mezi stavením
a stodolou (zahrada). Mřk.
Humor, u, m., lat., povaha n. míra mysli;
dobrá, veselá mysl (Brt. ); vrtkavosť, Laune,
Gemüthsart, scherzhafte Stimmung. Je v do-
brém humoru = v dobré míře, dobré vůle
n. mysli. Rk. Humorista, y, m., dle
„Despota", spisovatel žertovně rozmarný.
Launiger Schriftsteller, Humorist, — Humo-
ristický,
humoristisch, launicht, wohlgelaunt.
H. list (v Praze vydávaný). Rk.
Humpak, u, m., bataurus, pták. Krok.
Humpléř, e, m., Stümpler, z německého
Hümpler. Na Slov. Vz Hudlař.
Humplovati = hudlovati. Na Slov.
Humpolácký, hulvátský, ungeschlacht.
H. živobytí (hadrářské, mizerné), Lumpen-
leben. Jg. H. chování (nemotorné).
Humpoláctví, n. = hulvátství, unge-
schlachtes Wesen.
Humpolák, a, m. = hulvát, odranec, da-
reba, ungeschlachter Mensch; Lump.
Humpolec, lce, m., mě. v kraji čáslav-
ském v Čech. V H-ci měří sukno na věrtele
(dávají lacino). Jg. V H-ci, kde sukno na
věrtele měří (mnoho tam sukna i špatného).
Č. — Humpolecký. H. sukno (řídké, Mittel-
tuch). Berg. H. dílo (špatné, hrubé, grobe
Händearbeit). Jg. Vz S. N. III. str. 974.
Hum-us, u, m., lat., prsť, země. Rk. Ge-
wächs, Dammerde.
Huňáč, e, m., člověk huňatý, chlupáč, ein
am Leibe haariger, zottiger Mensch. Jg. —
2. H., strom jehličný, který nevzrostl. Kb.
Huňačka, y, f., druh hrušek. Us.
Huňař, e, m. = huňkář.
Huňatěti, ěl, ění, zottig werden. Ros.
Hunatina, y, f., něco huňatého, kožich
atd. Pelz. Víd. list.
Huňatopýřitý. H. řapík. Rostl.
Huňatosť, i, f., die Zottigkeit. Jg.
Huňatý, chlupatý, jako houně, kosmatý,
rauh, rauhhaarig, zottig. H. pes, sukno, ovce,
muž (obrostlý), mravy (hloupé, sedlské, bäu-
risch, grob). Ros., D.
Hunčov, Unčov, a, m., mě. na Moravě,
Mährisch-Neustadt. — Unčovan, a, m. —
Unčovský. M-. Neustädter.
Hundrati = bublati, brummen. Na Slov.
Koll.
Hundsfeld, Psí pole v prus. Slez.
Hundsrück, Psí hřbet v Něm.
Húně, vz Houně.                          
Huněra, y, m., Bengel. Rk.              
Hungleiden, Hladov, a, m., u Telče.
Hunina, y, f., kosmina, Zotte. Rostl.
Huňka, vz Houně.
Huňkář, e, m., Kotzenmacher. Žid.
Huňoretka, y, f., retzia, rostl. svlačco-
vitá. Rostl.
Hunové, Huni, Chuni, divoký národ z Asie
do Evropy před časy přišedší (v 4. a 5. stol. ).
Hunský, Hunnen-. Vz Hunové.
Hunt, u, m., z něm. Hunt, necky na smyku,
kára n. kolečko v dolech k odvážení rudy,
kamení atd. V., Vys. Stürz-, Laufkarren. —
H. chleba, veliký kus, ein Knollen. — H.,
špalek, z něhož šindel dělají, Klotz. Jg. —
Předchozí (508)  Strana:509  Další (510)