Předchozí (529)  Strana:530  Další (531)
530
Chlubnosť, i, f., chlubivosť, chlouba, Gross-
sprecherei, Prahlerei, Prahlsucht, Ruhmre-
digkeit. Bel.
Chlubnostný = chlubivý. Lom.
Chlubný = kdo se rád chlubí, ruhmredig,
prahlsüchtig, prahlhaft. Jg. Ch. člověk. V.
Jest chlubné plíce. Jg. Chlubné plíce lezou
z hrnce. Jg., Lb. Vz Pýcha., Chlubivý, Sám, 3.
Chlubovati se = chlubiti se, prahlen.
Mudr.
Chlum, u, chlumec, mce, chlumek, mku,
chlumeček, čku, m. Cf. lat. culmen. Vz Gb.
Hláskosloví str. 125. Ch. = kopec, kopeček,
Hügel. Stran původu vz Mz. 82. S chluma
v rovinu, chlumkem vzhoru. Rkk. Vystaviti
koho na vrch chlumu (chváliti ho). — Chlumec
nad Cidlinou, mě. v jičínském kraji. Pořídil
jako sedláci u Chlumce (nic. Cf. Jako Kec
u Jankova. Tam byli sedláci zbouřivší se
proti vrchnostem poraženi). Jg. — Chlumec
Vysoký,
městys v kraji Táborském. Chlu-
mec,
později Kyšberg z něm. Geiersberg, čes.
Supí Hora, hrad v kraji litoměřickém. —
Chlumec, ves v kraji budějovském. Vz S.
N. III. 1084.
Chlumatý = chlumčatý.
Chlumčany, pl., dle Dolany, místní jm.
Mus.
Chlumčatý, plný chlumků, hügelig. Krok.
Chlumecký, z Chlumce, Chlumetzer. Vz
Chlum. Chlumeckým prachem stříleti = lháti.
Č. Chlumeckým prachem práší. Chlumeckým
prachem hodněs bouchl. Jg., Lb. Vz Lhář.
Chlumeckým prachem práší (střílí, bouchá).
Cf. Mezi holuby stříleti (vz Holub), chlubiti
se, aufschneiden. D.
Chlumek, vz Chlum.
Chlumitý, chlumkovitý, hügelförmig.
Rk. —
Chlumní rostlina, Bergpflanze. Rostl.
Chlumský pramen. Rkk. Berg-, Hügel-.
Chlumtati, vz Chumlati.
Chlup, u, chloupek, pku, chloupeček, čku,
m. = krátký, špičatý vlásek, das kurze Haar
am thierischen und menschlichen Körper. Jg.
Vz Srsť. Chlupy na těle, na bradě (Kom. );
chloupky v nose, v chřípí. Lk., V. Chlupy
na hanbě, V., na víčku oka (řasa). D. Se
vším i s chlupem. D. Chlupy srážeti (holiti,
u koželuhův). D. Chlupy vyrvati, oholiti,
ostříhati. V. Ani chlup, ani chloupka (nic).
D. Ani chloupka na honu nezastřeliti. Sych.
Ch. kozí, koňský, D.; chlupy zježené. Šp.
Jest co vlny na koze, jako chlupů na žábě.
Jg. Bili se, až z nich chlupy lítaly. Us. Chlupy
na vejci hledati. Vz Zevrubnosť. Č. Ani chlup
nechybí (nic. Vz Počet). Č. Chybil jenom
o sedlský chlup (= hodně. Vz Chybování).
Č. Když se páni rvou, pouštějí sediaci chlupy.
Šp. Pustil chlup (prodělal, prohrál). Us. Není
na něm dobrého chlupu. Šm. Vezmi z dlaně
ch. (vz Nuzný); Má chlupy na zubech (vz
Moudrý); Našel v tom ch. (vz Mrzeti). Lb.
  Ch. = dlouhý vlas na zvířatech, kudla,
ein langes Thierhaar, Zotte; vlna, Wolle.
Vz Vlas.
Chlupáč, e, chlupáček, čka, m.. = člověk
chlupatý, zottig; divý muž, Waldmensch,
Kom., D.; chrapoun, chám, ein grober Bauer.
-  - Ch. lískový ořech, Haselnuss. — Ch.,
odrostlejší podsvinče, které chlupy má, ale
ne štětin, grösseres Ferkel. Us.
Chlupačka, y, f., zimní chlupatá čepice,
Pelzmütze. Us. v Krkonoš.
Chlupák, a, m. = chlupáč. Jg.
Chlupatě, haarig, zottig. Jg.
Chlupatec, tce, m. = chlupáč. Visí, visí
visatec (žalud), pod ním stojí chlupatec (vepř).
Er. P. 14. Visí visatec (slanina), kouká chlu-
patec (kočka). Er. P. 14.
Chlupatělý, zchlupatělý = chlupatý. Ch.
zlatohlávek. Rostl.
Chlupatěnka, y, f., stemonitis, rostl. pý-
chavkovitá. Rostl. Beutelschwamm.
Chlupatěti, ějí, ěl, ění; chlupatívati, haarig,
zottig werden. Pr. horn.
Chlupatina, y, f., chlupatosť, haariges
Wesen, die Haarseite (beim Fell). Ch-nu do
vnitř obrátiti. Vrat. — Ch., der rauhe Mu-
skatwein.
Chlupatiti, il, cen, cení, haarig, zottig
machen.
Chlupatka, y, f., chlupatá jahoda, wilde
Stachelbeere. Krok.
Chlupatoblánec, nce, m., trichoderma,
rostl. pýchavkovitá. Rostl.
Chlupatonitník, u, m., eriostemum, rostl.
routovitá. Rostl.
Chlupatoplodý. Ch. lilek. Rostl.
Chlupatosť, i, f., Haarigkeit. Reš. Ch.,
líc, die Haarseite. D.
Chlupaťounký, etwas schwach behaart.
Presl.
Chlupatý, chloupkatý, chloupkovitý,
chloupečkovatý, zottig, haarig. Ch. medvěd,
ovce, pes (V. ), netopýr, list, jahody. Jg. —
kde. Hektor byl po všem životě chlupatý.
Troj. — Ch. = sedlský, hloupý, roh. Ch.
rozum, mravy. Jg. — Jg.
Chlupina, y, f., nitěnice, Mäusekraut. D.
Chlupnice, e, f., englisches Reigras. Us.
Chluponožka, y, f., dasypoda, hmyz. Krok.
Chluporožka, y, f., ceratopogon, hmyz.
Krok.
Chlupoústan, u, m., rostl. lilkovitá. Rostl.
Chlupovětví, n., triumfetta trichoclada.
Rostl.
Chlupovitý, haaricht. Rostl.
Chlupový, Haar-.
Chlust, a, m. (pl. chlustie)= ničema.
Kat. 2510.
Chlustač, e, m. = chloustač.
Chlyšť, vz Chlíšť.
Chmára, y, f., chmura, oblak, Wolke.
Na Slov.
Chmat (v tělocviku), u, m., der Griff. (Jh.
vidlitý; v poloze dlanní, palcové; chmat při
zápasu: chvat. Ch. plný, nadchmat, pod-
chmat, dvojchmat. Tš. Ch. chybný, Fehlgriff.
Čsk. To zboží jde na chmat (rychle se pro-
dává). Rk. Vz Hmat.
Chmatačka, y, f., blinde Kuh; Gereisse. Rk.
Chmatatelný, tastbar, handgreiflich. Rk.
Chmatati, vz Hmatati.
Chmatavý, handgreiflich, greifend, tastend.
Rk. —
Chmatiště, ě, chmatátko, a, n., Griffblatt,
Geigenblatt. Rk.
Chmatni, Griff-. Ch. kůže na zobanu.
Krok.
Předchozí (529)  Strana:530  Další (531)