Předchozí (549)  Strana:550  Další (551)
550
D. Chudobná to myš, co jen jednu díru má.
Jg. Na ch-bných svět stojí. Č. Vz Chudoba,
Chudý. Ch-nému i z hrnce vyvře (vykypí).
Č. Chudobnému člověku i jedno oko dosť;
Ch-nému najskôr z hrnca vykypí; Ch-bní
nemajú, bohatí nedajú, maj sa potom dobre
hriešny človeče; Ch. človek i bez ližičky se
najie. Mt. S.
Chudokrevnosť, i, f., Blutarmuth. Dch.
Chudokrevný, blutarm. Dch.
Chudokrví, n. Blutarmuth, Anämie.
Chudokvět, u, m., flaveria. Presl.
Chudokvětý, wenigblüthig. Rk.
Chudolaz, a, m., nuzný člověk, armer
Schlucker.
Chudolistý, blätterarm. Rostl.
Chudopacholek, lka, m. Armer Schluk-
ker. Kram.
Chudopacholský = bídný, chudý, arm.
Po chudopacholsku se míti. Vz Chudoba. Č.
Chudoplesy, pl., m., dle Dolany, ves
v Bolesl.
Chudopýšek, ška, m., kdo chud jsa pyšný
jest. Dch.
Chudosť, i, f., hubenosť, Magerkeit. —
Ch., nouze, chudoba, Armuth.
Chudovina, y, f., mě. v Lužici, Mitten-
walde. — Ch., lepík, der Schlingbaum. Rostl.
Chudrlavý = chuderlavý.
Chudwein, Chudobín u Litovle.
Chůdy, vz Chůda.
Chudý; chud, a, o; chudší (zastr. chuzší);
chudičký, chudinký. — Ch. = hubený, mager,
hager. Ch. zvěř, schlecht bei Leibe. Ch. mršina
dobře táhne (hubený, ale mnoho piva etc. vy-
pije). Byl chudé tváře. Baiz. Ch. rok = neú-
rodný. Us. Ch. důl, ruda, olovo. Us. Na Mor.
a na Slovensku chudý = hubený, Brt., chu-
dobný = arm. Mřk. — Ch. znamenalo ve
středověku tolik co poddaný. Na mém zboží
v Heralticích člověka mého chudého vybil a
člověka toho i děti jeho ubil; — a pro ten
dluh jest mně i mým chudým lidem pobráno;
—  a tím má chudina hyne. Půh. br. 1447.
Znamenav obtížnosti lidí svých chudých a
poddaných. Kn. Tov. 137. — Půh. — Ch.
= chudobný, nuzný, ubohý, potřebný, arm,
elend, armselig. Dělati se chudým. D. Ch.
život vésti; chudým býti; skrovná a chudá
živnůstka. V. O chudého každý se otře. V.
Jest ch. hospodář. Har. Ch. pýcha. Kom.
Ch. rozum = slabý. Us. Pokladnice chudých,
peníze na chudé, fond chudých, fond domu
chudých, ústav chudých, účet ústavu chu-
dých, procento chudých, podíl chudých (chu-
dinský). Šp. Chudý dům, ústav, otec, šp.
m.: dům, ústav, chudých n. pro chudé, otec
(zástupce) chudých. Šm. Chudé vysvědčení
šp.
m. vysvědčení chudoby. Chudý jako chrt.
Mt. S. jak. Do žebroty chudý. V. —
čím: štěstím, Lom., duchem. Bibl., Br., Št.
kn. šest. 282., Chč. 626., Sš. Mat. 57., Mk.
— na co. Na slovo chud jsem. Jel. — v co.
Chud v brašnu n. měšec. Vz Stejnosť. Č.,
Mus. I. Mysl u vieru chudá. Kat. 1857. —
na čem: na duši. Chč. 627. — v čem:
u vieře. Kat. 2936. — Od chudého konce
začíti (z dola). Jg. Chudý všudy musí za
dvéře aneb pod lavici se vtisknouti. Jg., Č.
Chudý s bohatým nehoduj, moudrý s blá-
znivým nežertuj. Rým. Člověk hloupý před
chudým se chrání. Jg. Chudému vždy spíše
ze saku žába nežli rak. Č. Chudému všude
pískoř. Č. Na chudého všude teče. Č. Do-
kud u mne nacházel, i v noci přicházel; a
teď co jsem chudý, neví ani ve dne kudy. Č.
Řídko kdo darmo chudý (neb jest útratný
neb nedělný, líný. Mus. ). Č. Chudému i dva
česká hromádka hezká. Pk. Chystá se jako ch.
král do boje. Vz Nuzný. Lb. Bohatý v koní
čubě se protlačí, ale ch. v cvilinkové sukni
uvázne; Chud nevěren; Co se nám přejídá,
to ch. rád dojídá. Chudý vaří z vody. Arme
Leute kochen mit Wasser. Dch. — Stran
přísloví a pořekadel vz ještě: Hlad, Hříva,
Chudoba, Kapsa, Kosť, Lačný, Nezkusiti,
Nic, Nouze, Nuzný, Pán, Peníze, Psota, Tělo,
Těsto, Trojník, Ubohý a Rb. str. 266. — Ch.
= zlý, schlimm. Chuzšie pokuta těm bude.
Ms. Rovné k rovnému, zlá žena chudému. Č.
Chuchálek, lka, m., škvor. Ohrenkriecher.
Na Slov.
Chuchati, chukati, chuchávati, chukávati;
chuchnouti, chuknouti, chnul a chl, utí =
dýchati, foukati, athmen, blasen, hauchen.
Jg. — kam. V zimě lidé chuchají v ruce.
L. Když Kristus jako chuchl na apoštoly.
Št. Ch. na ruce. Rk. — kdy. Ch. při křtu
(na dítě). Apol. 1518.
Chuchel, chle n. chlu, chuchlík, u, chuch-
líček, čku, m., cucek, pucek, Klump, Glies.
Ch. v těstě, v mouce, v chlebě. Ros. Ch. krve.
Ch., cucek, šišvorec ve vlně, Klunker,
Knote. V.
Chuchelný, chuchli podobný, geknäuelt.
Rk. —
Chuchlatý, plný chuchlů, klumpig. Ch.
kořeny. Rostl.
Chuchle, e, f. n. Chuchle, í, pl., f. (Chuchly).
Ch. velké, malé, ves u Prahy. Vz více v S.
N. III. 1163. Kuchelbad.
Chuchlíček, vz Chuchel.
Chuchliti, 3. pl. lí, il, en, ení, Klumpen
machen. Jg.
Chuchlovitosť, -ovatosť, i, f., Klumpen. Jg.
Chuchlovitý, chuchlovatý, klumpig, klun-
kerig. Ch. mouka, vlna, krev. Jg.
Chuchmák, a, m., der Schnüffler. Na Slov.
Chuchmati = huhňati. Na Slov. Bern.
Chuchmavosť, i, f. = huhňavosť. Na Slov.
Chuchmavý = huhňavý. Na Slov.
Chuchval, u, m. = chuchvalec.
Chuchvalcovatý, -ovitý, klumpig.
Chuchvalec, lce, chuchvaleček, čku, m.,
chuchval, chuchel, Klump, Klunker. Ch.
v mouce, v chlebě, ve vlně. Ros., D. V kaši
se dělají chuchvalce. D.
Chúkati = tiše mluviti. Gl. 80.
Chulam, a, m. Chamäleon. Krok.          
Chulník, a, m., hanič, der Lästerer.
Chúlosť, i, f. = choulostivosť, ostýchavosť.
Kat. 2243.
Chumáč, chomáč, e, chumáček, čku, m.,
Büschel. Ch. housenek, Raupennest, vlasů,
koudele, nití, hedvábí, růží, kvítí, chmele,
květu, včel, jisker, hvězd. Š a Ž. Ostatně
vz Chomáč.
Chumečenka, y, f., dematium. Rostl.
Chumáčovitý, buschig. Ch. housenka,
spěnuška, die Spannraupe. D.
Předchozí (549)  Strana:550  Další (551)