Předchozí (648)  Strana:649  Další (650)
649
Josephsburg, Josefovice u Opavy.
Josephsdorf, a) Josefov na Mor. u By-
střice; b) Josefovce ve Slez.
Josephsthal, Josefov na Mor. a St. města,
Joslowitz, Jaroslavice na Mor.
Jošek, ška, m. = Jan.
Jošina, y, f., alaternus. Rostl.
Jošt, a, m., Jodek. Gl.
Jot, jota, n., v mluv., Jota, vz J.
Jotace, e, f. Vz J a Jirečkovy Rozpravy
1860. a str. 65. a násl.
Jotovati, jotiren, jotou měkčiti. Plk.
Joujou (žužu), fr., hračka, hříčka. Rk.
Spielzeug, Kinderspiel.
Jour (žúr), fr., den. Tag. Bon j. (bon
žúr), dobrý den. Rk.
Journal (žurnál), fr., denník (časopis).
Rk. Tagebuch; Zeitschrift.
Journalista, y, m., dle Despota, Zeitungs-
schreiber.
Journalistika, y, f., die Zeitungschrift-
stellerei, Zeitschriftwesen.
Jovialní, veselý, Rk., fröhlich, munter,
heiter.
Joviš, vz Jupiter.            
Joza, Josef.
Jsem, vz Býti.
Jsoucí, vz Býti. — Na Slov. a na Mor.
=
způsobilý, tauglich; možný, möglieh. To
není věc j. (možná); na nic j. (se nehodící). Brt.
Jsoucně, wesentlich. Ros.
Jsoucník, a, m., der Lxistirendc. Ros
Jsoucnosť, i, f., bytí, das Sein. Mark. J.
boží popírati, zastávati; pro j. boží důkazy
vésti. — Na Slov. a na Mor. = způsobilost',
Tauglichkeit.
Jsoucný, wesentlich. Ros.
, psali staří m. jest. Kom.
Ju, zastr. =ji, vz On. St. skl., Pass.
Juan, a, m. (Chuan), špan. Don J., pro-
stopášník. Rk.
Jubilae-um, a, n., lat., slavnost' pamětní;
druhotiny (kněžské, úřednické, manželské,
po 50 letech); milostivé léto. Rk. Jubel-,
Jahresfest.
Jubilant, a, m., jubilar, oslavenec, dru-
hotinář, jemuž ke cti se odbývá slavnost' po
setrvání dlouhého času (50 let) v nějakém
stavu neb službě. Rk. Jubilar, Jubilargreis.
Jubilate, 3. neděle po velikonoci, der
dritte Sonntag nach Ostern.
Jubilovati, z úřadu, ze služby propustiti,
jubiliren.
Juda, y, m., dle Despota. D.
Judae-a, e, f., země judská, židovská. —
Judský = židovský. — Judaeové = Židé.
Judenburk, u, m., mě. v Štýrsku. Vz
více v S. N. IV. 448.
Judica, 5. neděle postní n. smrtelná. Rk.
Judicialní, z lat., soudní, soudnicky,
Rk., judiciell.
Judský, židovský. J. země, král. Jel.
Judstvo, a, n., das Judenvolk. Rk.
Jufkati, hlas bolesti vydávati, schmerz-
lich seufzen. — nad čím. Baiz.
Juh, zastar. = jih.
Juhyňa, na Slov. dolina, jíž vítr táhne.
Juch! radostné vykřiknutí. Us.
Jucha = jicha, polévka, na Slov.
Juchovník, u, m., anabasis, rostl.
Juchta, y, f., juchtina, juchtovina, juch-
tovice. J. kůže beraní n telecí, silná avšak
jemná, nejvíce červené barvy, silné vůně.
J. ruská, černá, červená. Der Juften, Juchten.
Jg. Vz S. N. IV. 451. Juchtou páchne, kdo
ji často v rukou mívá, nakazí se, kdo mezi
zlými bývá. Hrš.
Juchtář, e, m. Juchtengerber. Rk.
Juchtářství, n. Juchtengerberei. Rk.
Juchtovati, Juften gerben; durchgerben,
durchprügeln. Rk., L.
Juchtovice, e, f., Juftenstiefel. Šp.
Juchtovina, y, f., Juftenleder. Rk., Č.
Juchtový. J. boty, taška. Juften-, Juchten-.
Juchuchu! Juch.
Juk, u, m., hra dětská, schovávaná, das Ver-
steckspiel. Hráti na juk. Us. Hra na juk. Dch.
Juka, y, f., rostl, čcsnekovitá. Rostl.
Jukati, hráti na juk. Us. Vz Juk.
Julep, u, m., sladký nápoj. V.
Juli-a, e, f., jm. vlastní.                        
Juliak = Jülich, zastar. Vz Julich.
Julian-us, a, m., jm. vlastní. V.
Julich, a, m., mě. Jülich. — Julišský,
juliský.
Juli-us, a, m., jm. vlastní. V.
Jun, a, m., mladý člověk. Rkk. Jüngling.
Junácký, jugendlich, tapfer. Rk.
Junáctví, n., Jugendalter; Tapferkeit, Rk.
Junák, a, m., na Mor. a na Slov. =jonák.
Junda, y, f., Scherz, Spass, Jux. Us.
Jundorf, Židenice u Řečkovic, Židovice
u Brna na Mor.
Julienfeld, Juliánov na Mor.
Junec, nce, m., junčík, a, m., roční volek,
býček, ein junger Ochs o. Stier.
Junice, e, f. = Jalovice.
Juno, gt. Junony, f., římská bohyně, choť
Jupiterova, — Junonin, 'a, o. Vz více v S.
N. IV. str. 459.
Junoš = jinoch.
Junoša = jinoch. Rk. 25.
Junství, n. = jonáctví, Jugend. Ssav.
Junta, y, f., špan., jednota, Rk., Ver-
sammlung, Verein.
Juný, zastr. = mladý, jung. Rostl.
Jupa = jupka.
Jupiter, a, m., dle „Páv" (v řeči popu-
larnější, zvl. o planetě); nebo: Jupiter, gt.
Joviše, dat. Joviši atd. dle „Hráč"; nebo:
J., gt. Jova, dat. a lok. Jovu n. Jovovi;
akk. Jova, vok. Jove, instr. Jovem. Řec.
Zeus. Nejvyšší Bůh římský. — Jupiterův n.
Jovišův n. Jovův. Vz o něm v S. N. IV. 459.
Jupka, y, f., krátký, lehký ženský kabát,
župice, kytle, kytlice. Juppe. Br.
Jura, y, m., pohoří ve Švýcarsku a Fran-
couzsku. — Jurské pohoří. Vz S. N. IV. --
J. na Mor. = Jirka, Georg.
Juráš, e, m., na Mor. střecha u klobouku,
die Hutstülpe. D.
Jurat, a, m., z lat., právník, der Beeidete,
Geschworene.
Juřičky, na Mor. = jiřičky, na Sloven,
ďuřičky. Jg.
Juridický, z lat., právnický, Rk., juri-
disch, rechtskräftig.
Jurisdikce, e, f., z lat., soudní správa
n. moc; příslušnost' soudu; soudní okres;
právo. Rk. Jurisdiktion, Gerichtsbarkeit,
Předchozí (648)  Strana:649  Další (650)