Předchozí (665)  Strana:666  Další (667) |
|
|||
6G6
|
|||
|
|||
Saubär, Eber. V., Kom. — Samice: svině,
hrochna; mladé: sele, podsvinče, čunče. Jg. Dvouletý: kančík. Tříletý: kanec. Pětiletý: kanec dorostlý. Vepř řezaný, kleštěný (V. ): řezanec, mišek, vynunvaný kanec. Šp. K. na staro řezaný, žid křtěný, mnich z kláštera vypuštěný, z toho trého zřídka bývá co do- brého. Jg. Kanec divoký zuby seká. Kom. Z kance na staro řezaného, žida křtěného, vlka doma chovaného, přítele třikrát smíře- ného, řídko z toho bývá co dobrého. Jg. Seká zubama ako divý k. Mt. S. Když si k. volí boha, dá mu rypák. Hnš. K. blatný. Žaludek kance: bachor. Šp. — K., necudné mluvící, der Zotenreisser. D. Kanečník, a, m., pes chrtovitý. Sau-
li n der. Ssav. Kanella, y, f., canella. Rostl.
Känguru, n., klokan v Australii, Rk.
Vz S. N. Kaňha, y, f., žváč, Plaudertasche. D.
Kaňhal, a, m., mazač, Kleckser, Sudler. Jg.
Kanhanina, y, f., Sudelei, Kleckserei.
Kaňhati, kaňhávati, mazati, sudeln, kleck-
sen. — co: papír. Jg. — se v čem: děti se ve špíně kaňkají. Us. 1. Kání, n., die Busse. Měl k. pro mord
lokaje páně Vchynského. Břez. 188. Vz Káti se. 2. Kání, Geier-. K. noha. Jg. — K. mléko,
prýšť, Wolfsmilch. Na Opav. Pk. Kanibal, a, m., divoch lidožravý; člověk
hrubý, nevzdělaný, ukrutný. S. N. — Kani- balství, n. — Kanibalský. Kanic, e, m. K. mořský, serranus cabrilla,
ryba památná obojetností pohlaví majíc v sobě jiskry i mlíčí. Frč. 294. Kanička, lépe: tkanička. Jg.
Kaniti, 3. pl. -ní, il, ěn, ění, kanívati =
slintati, geifern. Us. u Bydž. Nk. Tele kaní. Us. — 2. Kaňky dělati. To péro kaní (příliš spouští). Us. — 3. To to kaní — mrholí, prší, es siefert, regnet. Us. — 4. = žváti, pleskati, bláboliti, hloupě mluviti, schwätzen. Us. u Jilem. Kaní, co se mu namate. Prov. Kanitz, Konice, 2. Kounice na Mor.
Kaňk, u, m., z něm. Gang, pramen, zlatý
pramen, zlatý důl. D. Goldgrube, Stollen. Kaňka, y, f., kaňha = slina, der Geifer.
— K., skvrna, Klecks, Tintenpatzen. Na papíru kaňku udělati. Us. — K., rybníček u Příbrami. Jg. Kaňkovati se. Liška se kaňkuje = běhá,
ranzt. (O liškách, vlcích a tchořích). Jg. Kaňkový, Klecks-.
Kanon, u, m., z fr., dělo, Kanone. — 2.
Z řec. = pravidlo, církevní zákon (vše, co slouží za pravidlo). Regel, Vorschrift, Kir- chengesetz. Vz více v S. N. IV. str. 527. — 3. K. hudební: konečný, nekonečný, volný, záhadný, do kola. Hd. Vz více v Mus. 1850. str. 75. (Počátky hudební). Kanonada, y, f., střelba z děl. Rk. Ka-
nonade, Kanonenfeuer. Kanonický (církevní), kanonisch, vor-
schriťtinässig, Kirchen-. K.: zákon, právo, J. tr., knihy, stáří, trest, visitace, život. S. N. Kanonisace, e, f., uznání, vyhlášení za
svatého, a vepsání v seznam svatých. Vz S. N. Kanonisation, Heiligsprechung. — Kano- nisovati, za svatého vyhlásiti, kanonisiren. Br. |
Kanonýr, a, m. — dělostřelec. Kanonier.
Kaňour, a, kaňourek, rka, m., mladý kanec,
junger Eber. — K., hodný vepř. — K., u, m., inkoustová skvrna na papíře, kaňka, Tintenklecks. Kanouti (m. kapnouti, vz Gb. Hl. 111. ),
nul, nutí = kapati, tröpfeln, triefen, träufeln. — abs. Neteče-li, aspoň kane. Ros. — komu
kam. Pleská, co mu slina na jazyk kane. Prov. — jak. Potokem (instr. způsobu) mu slzy k nohám kanou. Ht. Kane v potoku. Kom. — odkud. Slzy radosti kanuly mu s očí. Hanka. Z kamene slza nekane. L. — komu po čem. Slzy kanuly jí po líci. Ml. — co = v kapkách spouštěti, in Tropfen
fallen lassen. Jg. Káňov, a, m., rybník u Třeboně. Jg.
Kanovnice, e, f.. Dom-, Stiftsfratt. D. Kanovnický, kanonisch, Domherr-. D. Kanovnictví, n., kanovnictvo, das Kano- nikat, Domherrnstelle. — Kanovnictvo, a, n. = kanovníci, die Domherrn. Pulk.
Kanovničí, Domherrn-. K. obrok. Pulk. Kanovník, a, m., místo kanonník (vz Kanon), z lat. canonicus. Dom-, Stiftsherr.
V. K., duchovní při jistém větším kostele spolu s jinými stále usazený a k společnému kanovnickému životu obročím svým zavázaný. K. kathedralní (ku př. u sv. Víta v Praze), kollegiatní n. kollegialní (ku př. na Vyše- hradě). Vz S. N. Stran titulu vz Důstojný, Důstojnosť. Kanta, y, f., Verweis. Kantu někomu dáti
(domluvu, poučení). Us. u Jilem. Kantar, u, m. Železný řetízek u uzdy koni
pod hubu. Halfter. Též celé řemení, které se koni okolo uší, lící a hrdla dává, D., ohlavek, uzda. Kopf-, Hauptgestell. D., KB. Kantařiti, il, en, ení — uzditi, halftern.
Bern. Kantata, y, f., z lat. cantare, zpívati. Jistý
druh větších vokalních skladeb s průvodem hudebních nástrojův. Die Kantate. Vz S. N. K. nábožná, světská. Hd. Kantharidin, u, m., kafr kantharidový
z kantharidek. Vz S. N. Kantharidka, y, f., španělská moucha.
Vz Cantharis. Kantina, y, f., krčma v kasárnách. Čsk.
Kantna, y, f., z něm. Kante, hrana. Us.
u zedníků. Kantnýř, kantnéř, e, m., z lat. cantha-
rium. Kantnéře = trámy ve sklepě, na nichž sudy leží, ližiny, das Lagerholz, worauf Fässer liegen. Rk. K-ře ve sklepě na víno. — 2. Trám, na němž spodní konec střechy leží, podkrovice, půzednice, Dachbaum. Kanton, u, m., z fr. canton = okres (spol-
kový, jichž je ve Švýcarsku 22). S. N. — 2. K., a, m., hlavní mě. provincie čínské Kuan-tong. Vz S. N. Kantonovati, bydleti po dědinách, vesni-
cích, městečkách, bydleti rozptýleně (o vojsku), kantoniren. Rk., Čsk. Kantor, a, kantůrek, rka, m., lat. =
zpěvák, der Sänger, Vorsänger, V., pěvec chrámový; ředitel sboru chrám, pěvcův a po- něvadž býval ředitelem národní školy, tedy kantor také = první učitel, der Kantor, Schul- meister. S. N. Míti na sebe kantora (-= učitele, |
||
|
|||
Předchozí (665)  Strana:666  Další (667) |