Předchozí (718)  Strana:719  Další (720) |
|
|||
719
|
|||
|
|||
Kojka = kojná.
Kojná (chůva n. žena). Amme. V. Má
kojnou. Us. Vzala si kojnou. Us. Kojná dítě kojí. Kojné často matky souží a trápí. Kojnou zjednati, platiti. — Kojné dítě (jež prsův požívá). Säugling. V. Kojné, taxa za kojení. Šp. Ammengeld.
Kojnik, u, m., láhvička ku kojení, Saug-
fläschchen. Boč. Kojný. Vz Kojná, Kojné.
Kok, u, m., z něm. Koch, das Gericht.
Mus. Množství jídel bažantův a obzvl. těch jídel koků. Sl. fol. 93. — GL 98. — K., angl. koak: kamenné uhlí zbylé po vypuzení z něho rozličných plynů (vodíku, kyslíku, dusíku atd. ). Vz S. N., Šfk. 42. Vz Coaks. Kokarda, y, f., z fr., mašle zvláštních
barev v podobě růžičky svinutá a na klo- bouce upevněná jakožto osvědčení politi- ckého smýšlení n. národnosti. Rk. a (více) S. N. Kokeš, e, m. = kohout. V.
Koketa, y, f., z fr. coquette, ženština hle-
dící se zalíbiti mužským, záletnice, milkov- nice. S. N., Rk. Gefallsüchtige, Buhlerin. Koketerie, e, f., snaha zalíbiti se mužským,
vábení jich. S. N. Vz Koketa. Koquetterie, Gefallsucht. Koketovati, snažiti se, aby se mužským
zalíbily (o ženských), milovati. Vz Koketa. — s kým. Us. Koquettiren, buhlen. Kokodati = kdákati. D.
Kokon, u, m., tkanina, kterouž housenky
některých motýlů okolo sebe upřádají, než se zavinou. Vz S. N. Kokořík, u, m., polygonatum, Salomons-
siegel. Kk. 127. K. obecný, p. officinale; šírolistý, p. latifolium; mnohokvětý, p. mul- tiflorum; přeslenatý, p. verticillatum. FB. 20. Kokoříkovité rostliny, smilaceae, stech-
windenartige Pflanzen: chřest (špargl), dra- činec, vranovec, konvalinka, kokořík, pstro- ček, listnatec atd. Vz Kk. 127. Kokořín, a, m., pustý hrad u Mělníka.
Vz S. N. Kokorňák, u, m. == podražec. Us.
Kokory, dle Dolany, místo v olom. kraji.
Kokos, u, m., palma kokosová, cocos nu-
cifera. Kokospalme. Vz S. N., Kk. 120. Kokosník, u, m. = kokos. Čl. 140.
Kokosový, Kokos-. K. olej, ořech, cukr.
Kokos, kokeš = kohout, Hahn, na vých.
Moravě. Kokošiti se = pyšniti se. Na Slov.
Kokoška, y, f., rostlina, capsella, bursa
pastoris. K. pospolitá n. tobolka pastuší. Byl. Hirtentäschel. Kk. 215., Čl. 16., FB. 73. Kokot, strč. = kohout a posud v Opav.
Pk. Cf. Kokoš. — K., pyj, penis. Kokotář, e, m., obchodník s kokoty. Vz
Kokot. Tk. II. 405. Kokotice, e, f., cuscuta, Flachsseide. K.
obecná (kaňouka, kokoti hace, kopřivník, lišej, ploskovec, kání přádlo), menší, chmelovitá, bílá, chocholičnatá, květná, vonná, červenavá, jednoženná, smradlavá. Jg. Roste na jiných rostlinách, jichž šťávou se živí. Vz Kk. 182., Čl. 111. K. chmelová, c. lupuliformis; hubilen, epilinum; větší kopřivník, c. major; menší, epithymum. FB. 55. |
Kokotovy, kokoti, Hahnen-. K. hřeben.
Mat. verb. Kokrh, u, m., das Gekräh. Rk.
Kokrháč, e, m., der Kräher. — K., rhi-
nantus crista galii, der glatte Hahnenkamm. Puch. Kokrhati, krähen. — kde. Kohout na
svém smetišti nejraději kokrhá (rád kokrhá a zpívá). Prov. — na co. Kohout dnes na déšť kokrhá. Kohout na ni kokrhá. Er. P. 9. — abs. Slepice kokrhá! Ten kluk kokrhá
(sípá). Us. Salát kokrhá (když srdéčka příliš do výšky vyhánějí, schiessen. Dch. ). Us. Kokrhel, e, m., hřeben kohoutí, Hahnen-
kamm. Boč. — K., rhinanthus, Klappertopf, rostl. Vz Kk. 189. K., alektorolophus, luštinec. K. malokvětý, parviflorus; velkokvětý, gran- diflorus (a. větší, major n. rhinanthus major; b) huňatý, all hirsutus; úzkolistý, all. angusti- folius či rh. galii); ozdobný, pulcher. FB. 59. — K., vysoký čepec nákladný z pentlí, krajek
atd., šlepka (nejvíce s potupou). Schopfhaube. Jg. — Kokrhoun, a, m. = kokrháč. Us., Dch.
Kokrhykati = kokrhati. Na Mor.
Koksa, y, f., klofec, pohlavek, Kopfstück.
Ros., Plk. Koksovati koho -= pohlavkovati. Ros.,
ohrfeigen. Kokta, y, f., der Stotterer, koktal, koktač,
koktoun. Reš. V Ber.: koktan. Koktačka, koktalka, y, f., die Stotterin.
Koktání, n., das Stottern. Vz S. N.
Koktati, koktám a kokci, koktávati,
stottern, stammeln. Ten hoch koktá (těžce, rozbíhaje se na slova mluví). Us., Jg. Koktavosť, i, f., vlastnosť kokty.
Koktavý, stotternd, stammelnd. V. Vz
S. N. Koktoň, ě, m. = kokta. Us.
Kokus, u, m. Stockknopf. Na Slov.
Kokva, y, f.. stroj házecí, balestra. Star. let.
Koky, vz Kok.
Kol, kolkol, um, herum. Kol do kola. Aj
obcháze junoše kol tvrda hrada, Rkk. 27. Kdož k němu (k Bohu) k. patří. Kom. Kol, i, f. = kolba, Gl. 98.
Kolácení, kolotání. Das Wanken. Divná
mysli k. V. K. ve snách, phantasmata. Jel. Koláceti, kolotati, klátiti, wälzen. — co
se kde, v čem: něco na mysli k. Žalansk. (zmítati). Často se vám království jako ve spaní kolácí na mysli. Jel. V přemyšlování se kolácí. Plk. To se mi v hlavě kolácí. D. — odkud kam. Z jednoho do druhého se
kolácí. V. — se od čeho. Od rozličných příčin ustavičně se hýbají a kolácejí. Předm. na Kron. Tur. — se čím. Každý podobně ke třtině směšně sebou kolácel. Judith. Koláč, e, m., koláček, od kolo; nízké
okrouhlé pečivo, Kolatschen, ein runder Ku- chen. Koláče: žemle, preclíky, oplatky, báby, lihance, teplé báby, koláče pražené n. sma- žené (svítky), okrouhlé koláče (bochníčkové), dorty atd. Kom. Synonyma: lihanec, týka- nec, bába, pokruta, skladanice, zamrštčnec (složený), křehotinka, podplamenice, druž- banec, makovník, babička, kapustník. Ko- láče velikonoční: bochníky neb bochníčky. K. cukrový, mandlový, medový, povidlový, |
||
|
|||
Předchozí (718)  Strana:719  Další (720) |