Předchozí (831)  Strana:832  Další (833)
832
Kružidlář, e, m., der Zirkelschmied. D.
Kružidlo, a, n., der Zirkel. K. nástroj ku
kreslení kruhu, skládá se ze dvou ramen,
která se otáčejí kolem osy, společným vr-
cholem jejich úhlu proražené, tak že zašpi-
čatělé konce jejich rozličných od sebe vzdále-
ností nabyti mohou. S. N. K., kružník, skruží,
kružítko, (kolčín.
Ros. ). K. křivolaké, tupé,
rýsovací, se šroubem, s paličkou, Jg., pří-
tužné (Stellzirkel), Nz., špičaté (s obloukem,
mit Stellbogen, Ck. ) bočité (ploché, se sta-
věcím šroubem, Bauch-), kapesní, s obloukem
(Bogenspitz-), zpružné (Feder-), obkročák,
(Bogen-), Šp., hmatací (Greif- vz Nástroje
k pitvě). Cn. Šířka rozetknutí kružidla, roz-
lehlosť ramen kružidla, rozkruží (Zirkelweite);
výkres kružidlem; ostří, špička kružidla;
kružidlem čáry přenášeti; klíček ke kružidlu;
otvor, rameno n. nožka kružidla, Šp.; čáru
kružidlem vzíti, Nz.; kružidlem kruh na
tabuli udělati, Us.; k. otevříti, zapíchnouti,
zaraziti. Šp. Kolo mlýnské kružidlem zkrou-
žiti. Us. Kružidlem kolo vésti. Kom. Kruži-
dlem něco rozměřovati, Br., zaokrouhliti. V.
Kružina, y, f., okrouhlý plášť, Radmantel.
Th. — K., loukoť kola mlýnského, Bogen
des Mühlrades. Us. — K., okrouhlý kámen
na tarasení studny. Us.
Kružítko, vz Kružidlo.
Kruživý, kräuselnd, zirkelnd. Rk.
Kružka, y, f., eine Cykloide. Sedl.
Kružník, u, m. = kružidlo. Ros.
Kružný, Kreis-. Č.
Krv, zastr. = krev.
Krvácení, n., das Bluten. K. nosu, z nosu. D.
Krváceti, 3. pl. -cejí, el, ení, krvácívati,
bluten. — abs. Rána krvácí. Us. Ti mu dali,
až ho ťali, jen že nekrvácel. Vz Nepatrný.
komu. Nos mu krvácí. Us. — Lb. — kde: pod
sekeru mestnú. Rkk. 19. — z čeho: z nosu,
z rány. — kam: do šátku. — kdy, čím:
po silném tanci, bez patrné příčiny, uhozením
k. Us.
Krvaciti se, il, ení, lopotiti se, sich plagen.
Jg.
Krvavě bojovati, Troj., si něco vydělati,
V., vypracovati, Br.; rukama svýma pracně
a krvavě se živiti. Br. Blutig, mit Blutver-
giessen, schwer.
Krvavec, vce, m., poterium, rostl. K. to-
tenovitý, p. sanguisorba. FB. 99. — K., ce-
lidon, vlastovičník, krvavník, Scheel-, Blut-
kraut, Us. Vorl.
Krvavěti, ějí, ěl, ění, krváceti, bluten.
Rána mu krvavěla. Us.
Krvavík, a, m., erythraeus, pavouk. Krok.
Krvavina, y, f., blutiger Ort. Fil. zám.
Krvaviti, 3. pl. ví, il, en, ení; krvavívati,
blutig machen. Ros. — K. krvavěti. V.
Krvavka, y, f., červinka, jablko, der Röth-
ling. D. — K., hruška kulatá, šupina i maso
červené, Blutbirn. — K., jelito krví nadité,
Blutwurst. Tabl.
Krvavnice, e, f., krevnice, die Blutader. —
K.,
konec žilek v konečníku, goldene Ader. —
K.,
sama krev ze žilek konečníku tekoucí. —
K.,
druh hrušek. Na Slov.
Krvavník, u, m., jelito krevní, krvavka. —
K.
větší, vz Celidon. — K. menší, ranun-
culus ficaria. Vz Roupník. — K., geranium
sanguineum. Blutwurz. Plk.
Krvavníkový, z krvavníku. K. voda. Čern.
Krvavosť, i, f., Blutigkeit. — K., krve
žíznivosť.
Pont. o stat.
Krvavý = krví zkalený, blutig. K. tvář,
obličej, V., nůž, meč, šat, Us., potok. Alx. —
K. =
krev mající. Blut-, blutig: moč, D.,
rána (opak: suchá rána), Kom., průjem. Ja. —
K. =
co s prolitím krve jest, blutig. K. vojna,
Kom., úsilí, V., sněm, soudce. Us. — K. =
krvežíznivý, blutdürstig. Byl přísný, ukrutný
a krvavý. V. K. rozkoš, Jel., nepřítel, Kom.,
tyran. V. — K. = těžký, mozolný, blutsauer,
blutschwer, bitter, schmerzlich. Jg. K. práce,
pot, peníz (těžce dobytý n. utiskováním do-
bytý, n. dříve od zabijce příbuzným dávaný.
Blutgeld. D. Vz S. N. Krvavé slzy vylévati.
Us. — K. = barvy červené, blutroth. Oči
krvavé; k. praporec, jablko, koření, Jg., déšť.
Vz S. N.
Krvel, e, m., cerifolium, třebule. Vodň.
Krveprolití, n., das Blutbad, Blutver-
giessen. Po mnohém k. V. Bylo tam veliké
k. Us. Stane se to s velikým krveprolitím.
Krvetok, u, m. = krvotok. V.
Krvežíznivý, krvežádostivý, krvavý,
ukrutný, blutdürstig, -gierig. V.
Krvoceď, ě, m. Blutvergiesser. Ob. pan. 205.
Krvohlavý, blutköpfig. K. červ. Č.
Krvohubka, y, f., otok, Blutschwamm. Ja.
Krvolačný = krve žíznivý, blutdürstig.
K. pes. Č.
Krvolokač, e, m., der Blutsäufer.
Krvopijec, jce, m. Bluttrinker. Aqu.
Krvopoj, e, m. Blutschande. K-je se do-
pustiti. Plk.                                                    
Krvopot, u, m. Blutschweiss.              
Krvopotní, blutschwitzend. Reš.
Krvoprýštnosť, i, f. Hämorrhoidalflus. Jg.
Krovoprýštný, hämorrhoidal, blutquel-
lend. K. žilky. Us.
Krvoprzniti, il, ěn, ění. Blutschande
treiben. Berla kr. 8.
Krvorudý, blutroth. Mus.
Krvosmilnice, e, f., Blutschänderin. Jg.
Krvosmilník, a, m. Blutschänder. Jg.
Krvosmilniti, il, ění, Blutschande treiben.
Krvosmilný, blutschänderisch. K. žena.
Tabl.
Krvosmilství, -stvo, a, n. Blutschande. Jg.
Krvostavec, vce, m., kámen, blutstillender
Stein. Aqu.
Krvostřeb, a, m., pelecanus, pták. — K.,
pijavka. Plk. Tento člověk je k. Sych.
Krvostřebec, bce, m. Blutsäugel. V.
Krvostřebka, y, f., pijavice, Blutegel. V. —
K.,
utiskovatel. Kom.
Krvostřebný, blutschlürfend.
Krvosvědek, dka, m., Blutzeuge, lépe:
mučedlník. Jg., D.
Krvoštítivosť, i, f. Blutscheu. Rk.
Krvoštítivý, blutscheu. Rk.
Krvot, u, m., das Nahrungsblut des Kindes
im Mutterleibe. Dítě k-tem matky své živiti
se musí. Vodň.
Krvotečný, lépe: krvotočný, krvotekoucí,
bluttriefend. K. rána. Zlob.
Krvotekoucí, krvotočný. K. nemoc míti,
Blutfluss. Čtení Nikod.
Předchozí (831)  Strana:832  Další (833)