Předchozí (858)  Strana:859  Další (860)
859
Sp., u pokladnice položiti, složiti. J. tr. K.
propouštěcí. Er. — K. na co: na služné,
J. tr., dle obdoby: zápis, upsání na zboží
(Brs. 98. ), ale lépe: z čeho: ze služného. K.
ze zálohy (záložní, Vorschussq. ). K. z ve-
dení poručenství. Pr. K. z vybraného (Be-
hebungsq. ). Šp. K. přes co: přes sto zlatých,
jest german., Q. über 100 Gulden, tedy šp.
m.: ze sta zlatých. K. výmazná n. propustná
(löschungsfähig). J. tr. K. n. list propouštěcí
z jisté sumy. J. tr. Vz Kvitovati.
Kvíteček, čku, m., vz Kvítek.
Kvítečnosť, i, f. Blüthe. MM.
Kvítek, tku, kvíteček, čku, m., na Slov.
kvietok. Blümchen, Blümlein. V. — K. na
dobrou i zlou stranu.
Ty jsi k.; pěkný, dobrý,
čistý kvítek (dobrá kopa). Us. Ty kvítku.
Je k. z čertovy zahrádky. Vz Vtipný. Lb.
Podzimní kvítek (starý). Vz Staroba. Č. K.
z aprilové zahrádky — říkají mu kopřiva.
Č. — K., skvrna na těle. Blümchen. Ja. —
K., čmýra. Jád. — Vz Květ, Kvítko, Kvítí.
Kvítí, kvítíčko, n. = mnoho květův, kvítkův.
Blumen, Blümchen. V. K. trhati, sbírati. V.
K. vonné, luční, panny Marie (křížek); rýnské,
zimní, heliochrysos; věnec z kvítí, hrnec na
k. Jg. K. uschlo, svadlo. Us. Má dluhů jako
k. = mnoho. Us. Z jedné to louky kvítí.
Vz stran přísloví: Stejnosť. Č. Roste mu k.
pod nohama (visí). Vz stran přísloví: Trest,
Oběsiti. Č. (Lb. myslí, že smysl jest: Jest
šťasten). Bude z něho asi krásné k. (kvítek). Us.
Kvítkatý = kvítkovatý.
Kvítko, kvítečko, a, n. = kvítek, květina,
ein Blümchen. Ukáže se k. po zemi. Kom.
K. žluté. Jg. Kvítka země dítka, ptáček háje
zpěváček. Hrš. Vz Kvítek. — K. žluté, jm.
některých druhů pryskéřníkovitých: prys-
kyřník jazykovitý, ranunculus lingua, lang-
blättriger Hahnenfuss; p. bambulinatý, r. bul-
bosus, knolliger H.; p. mnohokvětý, poly-
anthemus, vielblättriger H.; p. prudký, r.
acris, scharfer H.; plamínek. Riegers Arch.
II. 269.
Kvítkov, a, m., jm. místní. Mus.
Kvítkovaný = květovaný.
Kvítkovati = květovati.
Kvítkovatý, kvítkatý, květový, blumig,
blumenvoll, geblümelt. Jg.
Kvítkový, blumicht. Koll.
Kvítnatý = květnatý.
Kvítnice, e, f. = květnice. Blumengarten.
Us., Puch.
Kvítnouti = kvésti. Na Mor. — čím. To
pole celé hloždím kvítne. Sš. P. 354.
Kvitovati, (ne: kvitirovati), z lat., =
vyznávati upsáním, že dluh n. co jiného za-
placeno, quittiren, Empfangsbescheinigung
ausstellen. — koho: poručníky. Kn. drn.
113. — koho z čeho = propustiti, prázdným
učiniti. K. z jisté summy peněz. J. tr., Šp.,
Sněm 1609. Z kteréhož počtu mně vydaného
jej a erby jeho sám od sebe i od erbův
i přátel svých tímto listem kvituji, propouštím
a mocně prázdna činím. Tov. 156. a 109. —
čím. Touto kvitancí kvituji. Klat. — přes
co:
přes 100 zl. — šp. m.: z čeho. — Vz
Kvitance.
Kvitovník, a, m., kdo kvituje, der Quit-
tirer. Jg.
Kvitovný list = kvitance. Bern.              
Kvittein, Květín u Mohelnice na Mor.
Kvizda, vz Kvis.
Kvjadati = vadnouti, chřadnouti. Na vých.
Mor.
Kvoč, e, m., kvok, das Glucken der Henne.
Proč? Odpověď. Pro slepičí kvoč (pro starý
kvoč). Ptá-li se kdo hloupě, nevčasně: Proč?
odpovídá se: Kvoč; aby stará nekvákala,
že nemá proč! Mřk. Eine dumme Frage ver-
dient keine Antwort. Us.
Kvočeník, u, m., Schradera. Rostl.
Kvočka, y, f. = kvočna. Na Slov.
Kvočna, y, f., kvočka, kvočenka, die
Gluckhenne, Bruthenne, Glucke. Jg. Kvoka.
K. kvoká. Pt. I slepá k. zrnko najde. Us.
K. vodí kuřata, chodí s kuřaty. Vz Kvočný. —
K.,
vz slepice, kvočka = souhvězdí. Jg.
Kvočný. V. K. slepice (na vejcích) sedí.
Reš. Vz Kvočna.
Kvok, u, m. = kvoč.
Kvoka, y, f. = kvočna. Na Slov.
Kvokal, a, m., kuňkal, stonavý, ein Siech-
ling. Jg.
Kvokati, kvokám, kvoči, kvokávati, gluc-
ken, glucksen, gluchzen. abs. Slepice kdáče
a kváče (škřečí). Kom., kvoce. U Chlumce.
Mý. Vždycky kvoká = postonává, postýskává
sobě, kränkeln, siechen. Bude míti co k.,
než z toho vyjde. Vz Nesnáze. Č. — na
koho.
Slepice kvoká na kuřata,
Kvokavý, kvokající, gluckend. — K. sto-
navý,
siech, kränklich. Reš.
Kvol, u, m. = kůl, Pfahl. Na Slov.
Kvolně, ě, f. = kutna. Na Slov.
Kvoň, ě, m. = kůň. Na Slov.
Kvonec, nce, m., strboulek, hlavička, Vz
Konec.
Kvonek, nku, m. Kvonky zvonky dělati
(postonávati). Šm.
Kvopr, u, m. = kopr. Na Slov.
Kvora, y, f. = kora. Na Slov.
Kvostka = pecka, kostka. Na Slov.
Kvůli, vz Vůle.
-ky. přípona příslovcí: hnedky. Jg., D.
Ký, ká, ké, s ž: kýž, = jaký, který, welcher,
qui. Ký je tázací zájmeno, ale užíváme ho
z pravidla jen v masc. vykřikujíce, když
otázky, výkřiky s nevolí činíme. Ký čert!
Kého kozla! Mkl. Kýž čert se tam nadýrá? Solf.
Ký parom! Ká střela! Kou střelu robíš ? Was
zum Teufel machst du denn? Na Slov. Ký
čert mu to oznámil? BN. Ký blázen ti to
povídal? Kého čerta to máte? Us. Ký se
skloňuje z pravidla i v písmě,
jak se v obecné
řeči mluví: Kýho čerta! Kýho (n. kého) čerta
tu máte ? Us. Kýho čerta tu děláte ? Us.
je také pluralu
schopno: kých čertův! U kých
čertů vězí? Us. Kými čerty! D. Ale: ký
kozli, nikdy: kozli! Ht. Sr. Ml. 241. Cf.
Nepřátelům aby překážel, buďte cíž buďte.
Arch. 1420. — vztažné. Jako Lumír,
slovy i pěniem bieše pohýbal Vyšehrad i vsie
vlasti. Rkk. 8. — (bkb., bkb) přípona
jmen přídavných.
Přidává se k jednoslabičným
slovům a znamená obyčejně způsob nějaký
n. jakosť věci: sladký, horký, vlhký, lehký,
měkký, blízký, břitký, hebký, hořký, mělký,
stydký, trpký, vrátký. Samohláskou opatřené
n. zjemněné odvození: -oký, -eký: hluboký,
Předchozí (858)  Strana:859  Další (860)