Předchozí (936)  Strana:937  Další (938) |
|
|||
937
|
|||
|
|||
1. něco vypraviti (n. po lodi). Nz. L. se uto-
pila na poslední prkno, ist mit Mann u. Maus untergegangen. Dch. Pustili lodě po Pádu. Výb. I. 521. Lodí se svěřiti. V. S lodí k břehu přistaviti. V. Lodí na písek naraziti. Us. Z lodí něco vyhostiti (vyhoditi), z lodi vy- stoupiti, vyjíti. Har. Na těch lodech, v lodech Br., v lodech, Har., s loďmi, s lodími. Br., V. (Z těchto příkladů lze poznati, že loď skloňovali dle Kosť. ) Výprava na lodi n. po lodi. Nz. Kde mnoho správcí lodních, tam se loď rozbíjí. Pk. Vz Koráb, Stěžeň a S. N. VI. str. 437. — L. chrámová, podélná čásť chrámu; při větších chrámech: hlavní či střední a boční. Das Schiff. Vz Kostel. S. N. — L., loďka tiskařská, das Setzerschiff- lein. Rohn. — L. = dolík v nose, das Schiff- lein. Plk. — L., kosť v noze, das Schifflein. Sal. — L. cukrová, marcipán, das Zucker- schiffchen. V. — L. s kadidlem, na kadidlo, das Weihrauchschiftlein, die Räucherbüchse. Loďař, e, m. Schiffszimmermann, -bauer. Us.
Loďařství, n. Schiffbau. Us.
Loďce, e, f. = člunek. Lex. vet.
Loděcký, Schiff-.
Loděnice, e, f., lodnice = staviště lodí,
Docke, der Schiffsstappel, die Werfte. V. Vz S. N. — L., e, f., ves v kr. pražském, Tk. I. 616., III. 652.; L. německá, ves na Mor.; L., ves ve Znojemsku; L., Lodnitz, v rak. Slez. Vz S. N. Loděnky, pl., f., nautilidae, čeleď hlavo-
nožců. L-ka obecná, nautilius pompilius; l. česká, n. bohemicus; l. opuková, nautilius sublaevigatus. Vz S. N., Frč. 256. Lodí, vz Loď.
Lodice, e, f.: dělová, dělostřelecká, Nz.,
zákopnická, Pionierfahrzeug. Čsk. Vz Loď. Kleines Schiff. Lodičák, a, m., der Schiffmüller. Rk.
Lodička, y, f. Vz Loď, Loďka. L. slaměná
ze šáchoru papíru. Kk. 116. Lodikaz, a, m., der Schiffbohrer, hmyz. Rk.
Lodílovec, vce, m., der Kapper. Víd. list.
Lodinář, loďňář, e, m., der Schiffbauer,
Schiffer. Troj. Lodinářský, loďnářský. Schiffbauer-.
L. umění. D. Lodinářství, loďnářství, n. Schiftbau-
kunst, Schiffbau. Kon. Lodistavitel, e, m. = lodinář.
Lodiště, ě, n. L., loď, Fahrzeug. Zlob. —
L., staniště lodí. Schiffsstationsplatz. Loditi, il, ění = na lodi plouti, schiffen.
Lex. vet. Lodivoda, y, m. Lothse.
Loďka, y, f., die Zille, das Schiffchen. L.
hončí n. střelčí. Rennschiff. D. L., kocábka, člun; 1. se žene veslem, tyčí n. lánem se táhne. Pt. — L. u tiskařův = prkénko hladké, lištami obroubené, na něž z úhelnice kladou se slovíčka, tak že jedna strana na ni přijde. Techn. L.: osmercová, čtvercová, dvoučtver- cová, archová. Nz. Loďkář, e, m., der Nachenbauer. Jg.
Loďkovitý, nachenförmig. Ssav.
Loďkový, Nachen-. Us.
Loďňák, u, m., lodní mlýn, Schiffsmühle. D.
Loďňář, e, m. = loďař. Tk. II. 374.
|
Loďnatý, schiffreich. D.
Lodné, ého, n., přívozné, Schiffzoll. Svr-
chovaně platí Pán lodné Petrovi. Sš. L. 66. Loďní, Schiff-. L. most, mlýn, Nz., clo,
úřad, dno, podlaha, správce, velitel, prapor, náklad, důstojník, registřík, J. tr., stěžeň, plachta, plátno, Troj., smola, přístav, lidé (lodníci), boj, mistr, zásobárna, Jg., těleso (Schiffskörper). Dch. Vz Loď. Loďnice, e, f. = loděnice.
Loďnický. L. cesta podél poříčí, po které
jdou koně táhnouce loď proti proudu. Treppel- weg. Dch. Loďnictví, n. Schifffahrt, Krok., das
Schiffswesen. Loďnictvo, a, n., die Schiffsmannschaft.
Us. Loďník, a, m., der Bootsmann, Schiffer;
Rheder. — L. = lodňák. Loďstvo, lodstvo, a, n., (armáda, vojenská
výprava lodí na mori). V. Die Flotte, das Geschwader. L. proti nepříteli poslati, vy- praviti. Us. Dáti se na vojnu k loďstvu. L. pohříziti. Loďstvem vítěziti, nepříteli škoditi, nepřítele stíhati; loďstvem někomu něco do- vážeti. Vz Vojsko, Válečný. Loďucha, y, f., argonauta, plž. Krok.
Lodyha, y, f., prut, košťál, caulis, Stengel.
Jg. L. je peň rostlinný jednoletý, jenž málo zdřevnatí a po roce hyne. Lodyhy trav (du- tými články a napuchlými uzly se vyznaču- jící) slovou stébla. Stvol je l. bezlistá buď zcela holá aneb pouze dole několika listy opatřená, ale květonosná, vz Petrklíč. Lodyhy od počátku po zemi se plazící a kořenující slovou šlahouny. Vz S. N. L. jednoduchá n. nerozvětvená, jednokvětá, huňatá, položená, přímá n. vystoupavá, mnohokvětá, větevnatá, nahá, lysá, tlustá, vřetevnatá, bezlistá, huňatě chlupatá, s napuchlými uzly, štětinatě mrtnatá, uzlatě článkovaná, květná, slabá, křehká, uzlatá, hranatá, ovíjavá, popínavá, čtyrhranná, olistěná, srstnatá, od dolejška větevnatá, pý- řitá, oblá, dutá, vysoká, větvitá, tenká, žláz- natě lepkavá, plsťnatá, štětinatě srstnatá, draslavá, vlnatá, trnitě křídlatá, brázdovaná, niťovitá, točivá,, dvojřízná, rýhovaná, bylinná, uzlatě napuchlá, Vz Stéblo, Stvol a hlavně: Peň. Čl. Vz také Kk. 21., 59., 60., 93. Lodyhovitý, stengeiförmig. Rk.
Lodyhový, Stengel-. Rk.
Lodyžnatý, lodyhatý, stengelig. Rk.
Logaoedický, logaoedisch. Logaoedické
verše slovou ty, v nichž zrychlený, živý rozměr daktylický přechází ve volný rozměr tro- chejský. S. N. Verš l. skládá se ze čtyř stop, z nichž první dvě daktyly jsou, druhé dvě trocheje: _ uu _ uu _ u _ u _ú. Otčinomá přemilá nebeská. (Sš). KB. 5. Vz Mk. Ml. 319.; Zk. Ml. II. 196.; Sš. 20. Logarithmický, z řec., poměročetný, lo-
garithmisch. Rk. Vz Logistika. Řada, sou- stava poměročetná (logarithmická). Nz. Logarithm-us, u, m., poměročet. Vz více
v S. N. Briggické poměročty, přirozené. Nz. Loge (lóž, fr. ), oddělený pokojíček v di-
vadle; obydlí vrátného. Portierswohnung. Rk. Logement (ložmán), fr., příbytek, domác-
nosť, Wohnung. |
||
|
|||
Předchozí (936)  Strana:937  Další (938) |