Předchozí (971)  Strana:972  Další (973) |
|
|||
972
|
|||
|
|||
skle n. porcelánu. Jg. Vz Malba. — M. =
popsání, líčení, die Schilderung. Vz Líčení. D. — M. potupné, vz Rb. str. 267. Malovaný, gemalt. M. obraz, lodí, brána,
pokoj, síň. Us. M. (písaná) lázeň v Praze. Tk. II. 234. — M. = líčený, nepravdivý, blos scheinbar. M. křesťan, ctnosť, mužnosť, hodnosť. L. Malovary, dle Dolany, jm. místní. Mus.
Malovatelný, malbar.
Malovati, malovávati = barvami něco vy-
obrazovati, malen; popisovati, líčiti, schil- dern, beschreiben, malen; krášliti, schmücken, zieren, malen; si představovati, sich vor- stellen, einbilden. Jg. — co, koho: obrazy, V., stůl, světnici, tváři. Us. — co čím: barvami, V.; něco živými barvami. Plk. Jednou barvou m. (tuschen). Rohn. — kde: na obmítce (na čerstvém vápně), fresco- malen, Jg., na skle. Us. M. na lešení, nad (pod) lešením atd. — si co v čem. V mysli něco (překážky) si malovati (představovati). Kom. — jak: dle vzorce. M. koho do černa (líčiti, špiniti ho, tupiti). M. obraz s ve- likou pilností. Ml. M. bez barvy (lháti). Č. Na zeleno koptem m. (vz Chybování). Č. — se. Ona se maluje (líčí). Us. Smutek na tváři se maluje. L. Málovážnosť, i, f., Geringschätzung. Us.
Málovážný, unwichtig, unerheblich, un-
bedeutend, geringschätzig. V. Málověd, a, m. Wenigwisser. Kom.
Malověrec, rce, m. Kleingläubiger. Sych.
Malověrnosť, i, f. Kleingläubigkeit. D.
Malověrný, kleingläubig. D.
Malovidy, dle Dolany, jm. místní.
Málovodný, wasserarm. L.
Malpa, y, f., opice, něm. Winselaffe, cebus.
M. zavalitá, hnědá (c. apella), vousatá, bělo- čelá, žlutoprsá, rohatá, čuprynatá, pížmová (c. capucinus), podbělá. Jg. Vz Frč. 398., 399. Malpovitý, malpě podobný. Ssav.
Malsice, malsičky, pl., f., slavnosť ob-
žinek, Schnitterfest. Mus. IV. 312. Malspitz, něm., Malešovice u Židlichovic.
Malšovice, ves. Tk. III. 58.
1. Malta, y, f., ostrov v středozemním
moři. V. — Maltský. — Malťan, a, m. Vz Melita a S. N. 2. Malta, y, f., písek s vodou a vápnem
smíchaný. M. zednická. Jg. M. zednická, vápno smíšené se zrnitým pískem křemeno- vým a vodou. Vz více v Km., III., 153., Šfk. 221. Mörtel, Cement, Bewurf. Jg. Nahoditi maltu, nához malty. M. hydraulická n. vodní. Nz. Lžíce na maltu (maltová. Bern. ) M. za- hradnická, Gärtnerkitt. Maltazna, y, f., jídlo z mouky, měchurka.
— M. = veliká huba, das Maul. Dám-li ti přes (na) maltaznu. Us. Nabančím ti m-znu! Míti vypasenou m-znu. Us. Maltez, maltezák, a, m. — Maltezský.
M. řád, rytíř, mistr. Jg. M. kříž (osmihranný). Maltheser-. Malthacit, u, m., nerost zemokámen. Vz
S. N. Maltní, Mörtel-. M. lžíce (zednická). MM.
Maltovna, y, f. Kalkfass. Bern.
Maltový, Mörtel-. M. lžíce. Mörtelkelle.
Bern. |
Maltraitovati (maltre-), fr., zle naklá-
dati, týrati. S. N. Maltraitiren, misshandeln. Maltský, vz Malta, 1.
Malvaceae, slezovité rostliny. Vz S. N.
Malvazí, í, n., druh sladkého vína zlaté
barvy. S ptákem dítě, kmet s mladicí, Němec s malvazím v láhvici, cožť nekřesťansky za- chází, když jim do rukou přichází. D. Vz S. N. Malvasier, Malmasier. Malvazinka, y, f., m-ky, pl., jablka, Mal-
vasieräpfel. Jg. Malvice, e, f., jablko. Vz Kk. 59.
Malý, (zastr. mal, a, o); komp. menší;
superlat. nejmenší; od koř. ml., vz L a Gb. Hl. 146. (Malíčký), maličký, maloučký, malinký, malounký, maličičký, maličičičký, malilinký, malililinký, maličkerný, malichný, malicherný, malitký. Vz Málo. M., neveliký. Klein, ge- ring, eingeschränkt, nicht gross. V. M. knížka, košilka, říčice, jablko, rozum, malé postavy, moc, pokuta (mírná), podání, potřeba, kázeň, věc, práce, strana (pražská), peníz, Jg., malý úřad = menší soud, das kleine Landrecht, GL, kulka (která nevyplní hubici — Mün- dung — hlavně, Laufkugel), muška (feines, spitziges Korn, když skrz řez — Visier — hle- díme, jenom trochu mušku vidíme), Šp., voda, niedriger Wasserstand. Dch. Jménům hro- madným a hmotným nepřísluší adjektivum , malý' nýbrž:, drobný. ' Proto šp: malá zvěř, malý dobytek, malé ryby m.: drobná (nízká) zvěř, drobný (nízký) dobytek, drobné ryby. Vz Dobytek, Drobný, Nízký. Brt. Prodej v malém a ve velkém m. správného, malý (drobný) a velký prodej´ Brs. 100. Lid mluví: prodávati něco na hrubo, na drobno, na velko, na málo a tak i prodej na hrubo (na veliko), na málo. Brt. Km. 1877. 157. Tato věc je totéž v malém co ona ve velkém m.: v malé míre — u velké míře. Brs. 100. M. věc, Bagatellsache. O. z D. Ob- chod, obchodník, prodavač, odbytek v ma- lém. J. tr. Malí lidé také se umějí hněvati. V. Jest malý, ale sporý. Us. V malé vážnosti u někoho býti. Kom. Má malé potřeby. Us. Na malou stranu jíti. Malé zloděje věšejí, velké pouštějí. Us. V malé vodě malé ryby bývají. Z malej vody malé ryby. Mt. S. Lepší malý zisk, než veliká škoda. V. Zaplatíť na malé letničky (nikdá). Častokráte psíček malý velikého vepře svalí. Trnka. Z malého pána malý strach. Malá kázeň, malá bázeň. D. Z malého oblaku velký déšť. Z malé jiskry velký oheň. Jg. Malých ptáčků malá hnízda. L. Velké ryby žerou malé. Na Slov. M. ptáček mívá křiklavý zobáček (Cf. Neve- liký ptáček, ale ostrý drápek. ) Pk. Kto je malému nevděčný, veľkého není hoden. Mt. S. Stran pořekadel vz ještě: Hrneček, Krajíc, Křeček, Skřítek, Večeře. — M., co do postavy, vz: Krajíc, Pes. — v čem: v zrůstu. Jir. dh. — s inft. Jsme přemalí Bohu sloužiti. Št. — Jsem před ním tak malý jako před mořem mělká řiečka. Alx. — V malém věku, = v mladém věku, in früher Jugend. V malých letech. Jest malý ale zralý. Malé děti, malá starosť, velké děti, velká starosť. D. — M. učedlník ve mlýně, méně než prášek. Vys. — Malé srdce = ne- mužné. Malé mysli. Byla malá duše ve mně. |
||
|
|||
Předchozí (971)  Strana:972  Další (973) |