Předchozí (1065)  Strana:1066  Další (1067)
1066
Mosazák, u, m., plíšek ke hře. Messing-
stück, n. D.
Mosazárna, y, f., Messingfabrik, f.
Mosaznický, Gelbgiesser-. M. řemeslo.
Bern.
Mosaznictví, n., Gelbgiesserei. Bern.
Mosazničiti, il, ení, Gelbgiesser sein. Jg.
Mosazník, a, m., vz Mosař.
Mosazný, z mosazu dělaný, Messing-,
messingen. M. vrata, drát, ostřižky, ostružky,
rejstřík, Jg., barva, plech, huť (= huť na
mosaz). Vys. Zlatá fermež na zboží mosazné.
Vz Prm. III. č. 17. M. litina černolesklá. Vz
Prm. III. č. 15.
Mosazová huť, Die Messinghütte. D.
Moses, Mojžíš.
Mosí = musí. Kat. 3382.
Mösitz, Mesitz, něm., Mezice u Litovle
na Mor. LP.
Moskal, a, m., přezdívka Rusům, kterou
jim dávají Poláci. Rk.
Moskara, y, f., bibio, hmyz. Krok.
Moskelle, něm., Moskov u Litovle. PL.
Moskevský, vz Moskva.
Moskity, pl., f., ze špan. a to z lat. musca,
obtížné mušky v střední a již. Americe. Rk.
Vz S. N.
Moskováda, y, f., cukr hrubý. Vz Kk. 107.
Moskva, y, f., druhé hl. mě. v Rusku.
Moskau. M. shořela od grošové svíčky. Pk.
Vz více v S. N. — Moskvan, a, m., pl. -né,
Der Moskauer. — Moskvanka, y, f. — Mos-
kevský, Moskauer. M. krajina, kníže; země
(Rusko). V.
Moslem (moslemín), a, m., der rechtgläu-
bige Türke, pravověrný mahomeďan. Rk. —
Moslemský.
Mosor, u, m., na Slov.; čes. mosoř, e, m.,
jízva n. důlek zvl. po neštovicích, die Narbe.
Us. (Třeboň). — M., dřevo vlákna nepra-
videlně srostlého, der Maserklotz. D. — M.,
hlíza, vyrostlina na stromě neb na těle. Us.
— M.
Pravý mosoř, člověk neochotný, tra-
pič jiných, ein unfreundlicher Mensch. Mus.
Mosorovatý, plný mosurů, narbig. Us.
Vorl.
Most, u, m., mostek n. můstek, tku,
mosteček, čku, m. Μ. z met (metati), mot,
mot-ťb, mos-t, vz t před t. Vz Gb. Hl. 107.,
141. M. jest stavitelské dílo, kterým se sil-
nice anebo nějaká dráha vůbec i přes potoky,
řeky, rokle atd. vésti a bezpečnou udělati
může. Vz S. N. M. dřevěný, kamenný, lodní
n. z lodí, prašný, mostičný (Pfahl-), D., visutý,
Kom., zdvihací, V., výtažný n. zvedací, Kram.,
zdvihnutý, zvoditý. Dal., podjemný n. zapa-
dací n. živý (Fall-), Jg., řetězový, Mus., ja-
lový (Noth-), Jg., létací (n. plovací, skela; u
Slov.: kompa, Zugfähre, Čsk. ), zpíravý, bár-
kový (Joch-), vorový, Nz., stálý, pohyblivý,
o jednom oblouku. Stálý m. a) dřevěný (trá-
mový, pilířový, bárkový, na kolech, zpěrací,
obloukový), b) kamenný, e) železný (řetě-
zový, rourový). Pohyblivý: lodní, zvedací,
S. N.; vypáčený. Šp. Vz KP. I. 569. O praž-
ském (kamenném) mostě vz Tk. I. 618., II.
543., KP. I. 246. (Karlův). Zábradlí, pažení,
pažba mostu. Váhy s můstkem. Nz. M. dě-
lati, Jg., činiti. Dal. 132. M. spustiti. Dal.
62., 98. Mostem vládnouti. Reš. Mostem opa-
třiti. Šp. M. zdvihati, stavěti, klásti, strh-
nouti, rozebrati, sbourati (abbrechen). Us.,
Čsk. Mostem překlenouti, überbrücken. Dch.
Stavba, dělání, postavení mostu, der Brücken-
schlag. Dch. Z děl střílením mosty tloukli.
Bart. M. přes Vltavu. V. Na pražském mostu
nebude Čecha viděti. Dal. 153. Most (padací)
s ním u příkop letěl (byv spuštěn). Dal. 172.
Musím jej hnáti co vola (co osla) na most.
Vz Nucení. Č. Co osla na most dohnati. V.
Těžko bezděky (nadarmo) osla na m. hnáti.
D. Dá se prositi jako vůl na m. Jg. KDyby
řeč jeho byla mostem, nechtěl bych já po
něm choditi (o lháři). Č. — M., u, m., dříve:
Gněvin (Hněvin) most, mě. v Čech., Brüx.
Mus., Tk. I. 618., Tf. 390. M. dlouhý n.
Dlouhé mosty, ves v Mladoboleslavsku, Lan-
genbruck. M. nad Litavou, Bruck an der
Leitha, v Dolnorakousku. M. nad Murou,
Bruck an der Mur, ve Štýrsku, S. N. M. ka-
menný,
dříve: Kámen most, mě. na Sázavě.
Jg. — M-y, jm. polí u Veselíčka na Mor. Km.
Mostař, e, m., der Brückenmacher; Pon-
tonier. Bur.
Mostar, a, m., hl. mě. Hercegoviny. Vz
S. N.
Mostařský sbor, pontonniers. Vz S. N.
Mostecký, Brücken-. M. n. mostská brána;
m. ulice (ulice k mostu), písař, úřad, clo. Jg.
Vz Mostní, Mostský.
Mosteček, čku, m., das Brückchen. M. na
loutně, der Steg. D.
Mostečné, ého, n., Jetřichov, Dittersdorf
u M. Třebové.
Mostek, můstek, stku, m., das Brück-
chen. M. malý, lávka. V. — M. na hudebním
nástroji,
der Saitensteg. Rohn. — M. u vozu,
zadní a přední na zavazadla, die Packbrücke.
— M., kosť prsní, das Brustbein. — Můstek,
ulice v Praze. Na Můstku. Das Brückel. Jg.
Mostění, n., Die Brückung. Čsk.
Mostiště, ě, n., Brückenstelle, f. Čsk., Jg.
Mostiti, il, ěn, ění: přes co: přes bláta,
bebrücken. Jg.
Mostkový, Brücken-. Jg.
Mostné, ého, n., Das Brückengeld. Gl. 161.
Mostní, -ný, Brücken-. Mostní hradba,
Bur., zábradlí, klády, pilíř, Nz., oblouk, lo-
dice, klenba, fošna (hontina), pažení, Šp.,
velitel, Brückenkommandant, m. Čsk. Vz
Mostský, Mostecký.
Mostnice, e, f., kůl, na němž most stojí,
der Brückenpfahl, V.; 2. podlahy na mostě,
Brückenhölzer, n. D., Půh. 1480.
Mostník, a, m., Pächter der Brücken-
mauth; der Brückenaufseher. Gl. 161. — M.
u, m., Ponton, m. D.
Mostovina, y, f., mostní stavivo, Brücken-
material, n. Dch.
Mostovní = mostní. Bur.
Mostový, Brücken-. M. clo, loď. Jg. Vz
Mostní, Mostecký, Mostský.
Mostský, mostecký, Brücken-. M. ulice,
věž, brána, Jg., úřad (úřad mostu pražského,
das Brückenamt). Vz Gl. 161. — M., z Mostu
rodilý,
ein Brüxer.
Mostviska, pl., n., jm. polí a lesa v Bělé
u Jevíčka na Mor. Km.
Mošenka, y, f., ein Moschchen. M. kvítí.
Berg. M. obilí, die Samenkapsel. Čern.
Předchozí (1065)  Strana:1066  Další (1067)