Předchozí (1256)  Strana:1257  Další (1258) |
|
|||
1257
|
|||
|
|||
Plk. P. se do cizích peněz. Us. P. síti do
moře. M. Pustil lidi do svých přiebytkóv. BO. Pustil se do něho (fuhr über ihn los), do velikého vydání. Us. Dch. Dívky p-ly se do přádla, Němc, do práce. Tu jednoho po druhém do kostela pouštěli. Har. I. 115. Do studnice ho p-la. Sš. P. 158. Aniž pak do rozboru dálejšího o životě synově se pouštěti může. Sš. L. 153. Pusť mňa, psíčku, do komůrky. Sš. P. mor. 208. — co, se, koho na co, na koho, kam. Právo útrpné (mu- čení) na někoho p.; Pustiti se na cestu. V. Strach na nepřátely p. Sych. P. se, loď na moře. Har., Ler. P. knihu na světlo (vydati), psa na zajíce, na někoho psy (poštvati), oči nač p. (hleděti); se na vodu. Us. Pouští na mne strašáka, D., kletbu, L., strach. Sych. P. na veřejnost'. Dch. Ba i do boudy na psa bych se pustil. Sá. Na hlubokost' moř- skou se nepouštějí. Ler. Na líbezná slova nepouštěj se. Č. M. 93. Koráb na vodu p. Č. P-la muže svého na ten hrad. Půh. II. 237. Nepřátely na tvrz p. Půh. I. 299. P. koho na rukojmě. Žer. II. 94. P. jen na šrot (práci ledabylo konati). Č. M. 525. A když je od vozu odbyl, pustil na ně lidi čerstvé. Let. 56. Pustí na tě pán hlad a lačnosť i tresktánie. Hus. I. 55. Pusťte mě, tatínku, k Dunaji na trávu, bych tam spatřila synečkovu hlavu; Ach Bože můj dobrý, pusť mia na svět bídný. Sš. P. 128., 467. P. psy na srnku, Er. P. 399., krávy na louku. Us. Tč. — od koho, od čeho, odkud. Pustil od rozepře s ním. Br., J. tr. P. ode vší naděje; p. ně- koho od sebe, Št. N. 89., V.; od svého ne- pouštěti; odnože od kořene; jasnosť, světlosť, skvělosť, paprslky od sebe p. V. Věřitel od osoby p. může. Er. Pusť ode všeho. Koni. Od důstojenství p. Háj. P. od útoku, od žaloby. Us. Strach smrti od sebe p. Har. Abych pustil od tebe. Er. P. 432. Klímek pustil jej ode všeho (propustil). NB. Tč. Loďstvo od břehu se p-lo. Žer. 1591. P. od dědiny. Kn. rož. 286. Pusť od té své vuole, neb mi sě zdá, že nic nedovedeš. Hol. Kdožby z jedné věci a pře po třikráte kohožkoli poháněl n. obsýlal a k svým takovým pů- honum ... by nestál aneb od nich pustil, z toho ten aby více poháněti nemohl žád- ného. Zř. F. 1. C. 28. Věřitel, chce-li od osoby pustiti, může žádati v statek dlužníka zveden býti; Pod sporem vzešlým může původ, od žaloby pustiti. Kol. 38., 10. Od smlouvy p., jakoby se byla nestala. O. z D. čl. 354. Kmenové vinní ušlechtilé revoví od sebe pustili. Ler. Od břehu jsme se p-li. Ler. Dobré jí jest p. od klizenie pilného svých vlasóv. Št. Kn. š. 75. P. od zlosti. P. od svého bluda. Kat. 1356. P-li od toho. Půh. I. 288. Nemoc pustí se od koně (z koně). Db. Tak sem od předsevzetí p. musil; Ne- třeba se obávati, aby od svých pretensí která strana p. měla. Žer. Jeronym de la Porta zanechav na straně sollicitování o věc pána svého pustil od něho a pronesl se hejtmanům, chtějí-li ho také do svého spolku přijíti. Skl. V. 61. Ten již pouští ode dsky (podává se). Pustila se od ní (z ní) stolice. Lk. P. od obléhání, Us., od doufání v Boha. Br. — co, koho z čeho, odkud. Z mysli |
a starosti a péče něco p; něco z rukou ne-
pouštěti; p. ze sebe vítr, smrad (bzdíti). V. P. železo z peci, vodu z rybníka. Vys. Skvrna ze šatu, barva z toho sukna pouští; krev se mu z nosu pustila. Us. P. někoho ze služby, Us., D., ze slibu. Hlas. P. něco z pa- měti. Dch. Pustil srdce z hrsti. Us. u Litomš. Dř. P. někoho z lásky; Hned plamen z huby p-la. Er. P. 289., 506. A z úst pouští lání jako řeku. Sš. Bs. 201. Pusť mě, starý, ven z komory; Puščajú z roboty, až modlení zvoní;Pusťte mně, co v srdci nosím, pusťte mně synečka z vojny; Puste mě z hradu ven. Sš. P. 151., 512., 600., 780. Pustiv jako křídlě z sebe; V ten čas tak neznámý pře- hrozný hlas pusti z hrdelného třeva. Kat. 853., 3138. — koho z čeho: dobytek s pro- vazu, chrty se smečky. Sych. P. někoho s očí, Dch., Ht., s řemne.. Er. P. 355. — co, se po kom, po čem. Po smilných žá- dostech těla se p. V. P. se po rozkošech světa; p. oči po pannách. Kom. Kytice krásná, kdo tě po chladnej vodici pusti. Rkk. 60. P. se po moři. Har. Pustili se po nich (po- čali je stíhati). Br. Pusť po vodě led se sněhem (to nepřekazíš; toho nech. Vz Že- brati), Č.. Vlasy po ramenách p. L. P. se po provaze, Us., prsty po strunách. Šm. P. lodě pc Padu. Výb. I. 521. Pusť jen tu žalost' po vodě. Němc. P. se po řece. Jg. Ten den až do Litoměřic sem dojel, na zejtří po vodě k Drážďanům se pustil. Žer. 1591. Pusť husičky po vodičce; něco po vodě. Er. P. 495., 178. Pusť husičky po vodince; Pusť pérečko po tej vodě, půjde-li ti po svobodě; Já ju pustím po potoce, snad ju nande někdo přece; Ten prstýnek, cos mně dala, ten já nosit nebudu, pustím ho po Moravěnce a sám se dám na vojnu. Sš. P. 133., 167., 322., 598. — co za co. Zboží za jistou cenu p. (prodati). V. Něco za 3 tolary. D. — se. Pustil se déšť. Plk. Vz nahoře. — (se) na čem, kde co. Baňkami krev na hrdle p. Ros. Na malé lodi pustil se na moře. Ml. Trus nečitelně na loži (pod sebe, z sebe) pouštěti. Lk. — co v co, mezi co, kam. P. dům v nájem, L., něco v řeč, D., doly v retardat, vz Poznamenati v co. Vys. Když búde v skutečné držení puštěn. Vl. zř. 25. P. meč i oheň v krajiny něčí. Rkk. 17. P. olej v uši (do uší). Lk. V něčí uši řeč p., Št. N. 65., hrdosť v srdce. Ib. 85. P. někoho v hrad. Dal. 98. A juž teď púščieš sluhu svého u pokoj. Anth. I. 77. Ale ani s druhými se v nesnadu pouštěti nebudeme. Sš. I. 14 P. uši mezi lidi (po- slouchati, co se mluví)-. Jg., Šml. — koho, se s kým. Nechtěli nás s sebou p. D. — co, se (komu) jak (v čem, v co, dle čeho, nač, čím, mimo co, s čím, bez čeho, pod čím, po čem). P. někomu něco v nájmu, v pachtu. J. tr. P. někomu něco pachtem, nájmem. J. tr. Pustiti se (dáti se) slovy do někoho. D. Kdož neumí ničeho ínimo uši a oči p. V. Pakli slovo mé mimo uši s větrem pustíte. Br. P. mimo se hněv V., starosť, D., strach. Ml. S lačným žaludkem ven se p. Sych. Moč s těžkostí pouštěti. Čern. Libuše kóň osedlaný bez uzdy pustí. Dal. Kdo se do labyrintu bez průvodčího |
||
|
|||
Předchozí (1256)  Strana:1257  Další (1258) |